Книга: Дюна: Дом Харконненов
Назад: ~ ~ ~
Дальше: ~ ~ ~

~ ~ ~

Некоторые утверждают, что предвкушение гораздо лучше обладания. На мой взгляд, это полнейший вздор. Каждый глупец может вообразить желаемую награду, я же предпочитаю нечто осязаемое.
Хазимир Фенринг. «Письма с Арракиса»

 

В Резиденцию императорского представителя на Арракисе пришло секретное донесение. Оно проделало долгий путь, прежде чем попасть в руки адресата. Многочисленные курьеры, пересаживаясь с одного лайнера на другой, передавали его друг другу, как эстафетную палочку. Было такое впечатление, что мастер-исследователь Хайдар Фен Аджидика изо всех сил стремился оттянуть момент, когда его послание попадет в руки Хазимира Фенринга.
Это было очень странно; тлейлаксы и так тянули время на протяжении двадцати лет.
Фенринг, сгорая от любопытства, унес цилиндр с письмом в башню Резиденции, в свой личный кабинет, представляя себе те страшные наказания, которые он обрушит на голову мастера-исследователя, если он снова начнет придумывать оправдания своего ничегонеделания.
Интересно, о чем плачется гном на этот раз?
Усевшись у окна, прикрытого защитным полем, приглушавшим ослепительно яркий свет солнца, Фенринг, мурлыча себе под нос какой-то мотив, приступил к трудному процессу расшифровки послания. Цилиндр открывался только от прикосновения ладони Хазимира. Это было настолько сложно, что казалось просто никому не нужной демонстрацией способностей творить чудеса. Эти карлики не были невеждами, нет, но они раздражали. Фенринг был уверен, что в письме содержатся требования новых реактивов и расходных материалов, подлежащих оплате из императорской казны, и продолжения набивших оскомину обещаний.
Хазимир расшифровал текст и с изумлением уставился на бессмысленную тираду, получившуюся в результате декодирования. Фенринг понял, что текст зашифрован дважды, и снова принялся за работу. Расшифровка заняла еще добрых десять минут.
Когда наконец появился первоначальный текст, у Фенринга расширились и без того огромные глаза. Он зажмурился и еще раз перечитал письмо Аджидики. Это было поразительно.
Начальник охраны Уиллоубрук встал у двери, проявляя излишнее любопытство к полученной депеше. Он знал о бесчисленных заговорах и интригах императора Шаддама Четвертого, душой которых был Хазимир, но, дорожа головой, как правило, не задавал лишних вопросов.
— Вы не желаете перекусить, мастер Фенринг?
— Пошел вон, — не отрываясь от письма, произнес Хазимир, — а не то я отошлю тебя в Карфаг, в штаб-квартиру Харконненов.
Уиллоубрук мгновенно исчез в коридоре, прикрыв за собой дверь.
Фенринг, запомнив содержание письма, откинулся на спинку стула и уничтожил лист плотной бумаги. Будет очень приятно передать такую весть императору. Наконец-то! Тонкие губы Фенринга сложились в улыбку.
Они с Шаддамом запустили в действие этот план еще до смерти старого императора. Теперь, спустя два десятилетия, этот труд начинает приносить свои плоды.
«Граф Фенринг, мы рады доложить, что последние опыты оправдали наши ожидания. Мы уверены, что проект „Амаль“ увенчался успехом, что мы и собираемся доказать последними проверочными тестами. Мы надеемся, что промышленное производство можно будет наладить в течение ближайших нескольких месяцев.
Скоро император получит в свое распоряжение недорогой и неисчерпаемый источник меланжи, а такая монополия заставит пасть к ногам Шаддама Четвертого все Великие Дома. Операции по добыче пряности на Арракисе станут ненужными».
Стараясь подавить самодовольную ухмылку, Фенринг подошел к окну и посмотрел на пыльные, опаленные нестерпимым жаром улицы и дома Арракина. В толпе людей он различал синюю форму солдат Харконненов, ярко одетых торговцев водой и мрачных рабочих из команд, добывающих пряность, высокомерных священников и оборванных попрошаек. Все это сообщество существует благодаря только одному товару. Пряности.
Но скоро все это не будет стоить и ломаного гроша. Арракис и естественная меланжа станут историческими курьезами, интересными только для профессиональных историков. Никто не станет больше интересоваться этой пустынной планетой, а он сам сможет уехать и заняться более важными делами.
Фенринг перевел дух. Хорошо бы поскорее убраться с этого куска горячей скалы.
Назад: ~ ~ ~
Дальше: ~ ~ ~