Книга: Дюна: Дом Коррино
Назад: ~ ~ ~
Дальше: ~ ~ ~

~ ~ ~

Каждый человек — это маленькая война.
Каррен Фетр. «Безумие имперской политики»

 

Пряность. Ну какой фримен не сможет достать ее, если это необходимо? Гильдия потребовала больше меланжи, и люди пустыни должны уплатить цену или лишиться своей заветной мечты.
Лежа на животе за гребнем господствующей над местностью дюны, Стилгар смотрел в бинокль на покинутую деревню Становище Байлар. Разрушенные, испачканные старой кровью лачуги стояли у подножия подвижной горы песка, которую сзади подпирало небольшое плато, скрывавшее цистерну, где ныне хранились запечатанные контейнеры с пряностью. Баронской пряностью.
Стилгар навел бинокль на резкость и ландшафт буквально прыгнул в фокус. Занимался хрустально-прозрачный рассвет. Отряд одетых в синюю форму харконненовских солдат занялся обыденными делами, словно никакой опасности нападения не существовало. Все фримены считали это место проклятым и предпочитали обходить его стороной.
Пока Стилгар наблюдал, возле покинутой деревни приземлился большой транспортный орнитоптер. Большие крылья прижались к корпусу. Такие суда использовались для доставки грузов пряности от мест ее добычи. На этих же орнитоптерах вывозили в безопасные места команды добытчиков при приближении песчаного червя.
Стилгар насчитал тридцать солдат, вдвое больше, чем бойцов, пришедших вместе со Стилгаром. Соотношение сил терпимое, учитывая предполагаемую внезапность нападения. Фрименский стиль ведения войны.
Двое солдат принесли сварочный аппарат и принялись ремонтировать транспортник. В неподвижном утреннем воздухе шум работ разносился на большое расстояние по вершинам дюн. Каменные и кирпичные стены, окружавшие деревню, имели округлые очертания, края их были сглажены песчаными бурями, часто бушевавшими в пустыне.
Девять лет назад все жители Становища Байлар были отравлены скучающими харконненовскими охотниками. Жгучие ветры пустыни сгладили многие, но не все приметы случившейся здесь катастрофы. Жители деревни умерли в страшных мучениях, разрывая на части собственные тела, отравленные концентрированной меланжей, добавленной к запасу питьевой воды. Царапины на деревянных стенах и кровавые отпечатки ладоней были до сих пор видны на нескольких уцелевших стенах.
Обленившиеся от избытка воды харконненовцы были уверены, что местные жители, посчитавшие это место проклятым, никогда сюда не сунутся. Однако фримены знали, что это зло сотворили люди, а не демоны пустыни. Лиет Кинес своими глазами, вместе со своим почитаемым отцом видел весь этот ужас. Теперь Лиет, который стал абу-наибом всех фрименских племен, послал Стилгара выполнить важную миссию.
За спиной Стилгара, на склоне дюны прятались бойцы. Каждый из них тащил за собой небольшую плиту полированного песчаника. Поверх сероватых защитных костюмов были надеты пятнистые накидки пустынного камуфляжа. Люди проверили маски, отхлебнули из улавливающих трубок свежей воды, чтобы восстановить силы и подготовиться к атаке. У поясов были готовы к бою пистолеты и крисы. На салазках из песчаника лежали трофейные лазерные ружья.
Все готовы.
Стилгар не уставал поражаться неумелости харконненовских солдат. Он несколько недель наблюдал лагерь и точно знал, что солдаты будут делать в это утро. Предсказуемость смерти подобна, гласит старая фрименская поговорка.
Лиет Кинес заплатит Гильдии из этого незаконного запаса пряности, и барон не посмеет подать жалобу.
Внизу солдаты закончили ремонт транспортного орнитоптера. Потом люди начали отодвигать камни от краев замаскированной цистерны, чтобы сложить туда доставленную пряность. Стилгар резко взмахнул рукой. Бойцы сели на песчаниковые плиты и съехали с пологого склона дюны, как стая атакующих волков. Стилгар, несшийся впереди, встал на колени и снял с предохранителя свое лазерное ружье. Другие фримены сделали то же самое.
Услышав шелест песка под гладкими плитами, харконненовские солдаты оглянулись, но было уже поздно. Пурпурные лучи беспощадного лазерного света ударили врагов по ногам, отрезая конечности от туловищ, плавя мышцы и сжигая кости.
Бойцы Стилгара спрыгнули со своих «саней» и встали возле транспортного орнитоптера, взяв его под охрану. Вокруг кричали и стонали от боли раненые и искалеченные солдаты барона, в отчаянии потрясавшие своими обожженными культями. Фримены были, однако, мастерами огня — они оставили в живых врагов, сохранив на время в неприкосновенности их жизненно важные органы.
Молодой солдат с куцей светлой бородкой с ужасом смотрел на одетых в темные накидки людей пустыни, стараясь отползти подальше от них по залитому кровью песку, но он не мог сдвинуться с места без ног. Казалось, эти фримены наполняли его сердце большим страхом, чем вид обугленных обрубков собственных нижних конечностей.
Преисполненный стальной решимостью, Стилгар приказал своим людям перевязать солдат Харконнена и приложить к их ранам кровоостанавливающие губки, чтобы сохранить воду для сиетча.
— Заткните им глотки, чтобы прекратить эти младенческие вопли.
Жалобные крики стихли.
Двое бойцов осмотрели транспортный орнитоптер и призывно вскинули руки. Тем временем Стилгар соединил трап тяжелого воздушного судна с узкой внутренней платформой, окружавшей модифицированный грузовой контейнер. Вместительный контейнер был обшит толстыми плитами. Сверху над ним болтались четыре крюка, подвешенные на цепи подъемника,
С транспортного орнитоптера были сняты все палубы и стандартное оборудование. Вместо этого оставшееся помещение было изнутри покрыто броневым листом. Внутри отсека стоял сильный запах корицы. Верхний отсек был заполнен немаркированными мешками с пряностью. Этот груз солдаты готовились перенести в цистерну. Нижний отсек был пуст.
— Смотри, Стил. — Тьюрок указал рукой на брюхо орнитоптера, к которому были прикреплены балки и фиттинги новейшей конструкции. Тьюрок повернул какой-то рычаг, и бронированное брюхо исполинской машины раскрылось над песком. Тьюрок быстро взобрался по металлическому трапу в пилотскую кабину и запустил двигатель. Послышался мощный приглушенный рокот.
Ухватившись за поручень, Стилгар ощутил лишь слабую вибрацию. Машина была отлично отрегулирована и поддерживалась в прекрасном состоянии. Такой орнитоптер будет славной прибавкой к воздушному флоту фрименов.
— Вира! — скомандовал Стилгар.
Тьюрок много раз работал в командах по добыче пряности и умел управлять всеми механизмами. Сейчас он включил другие машины в определенной последовательности. Орнитоптер рывком поднялся вверх, и Стилгар сумел сохранить равновесие, только крепче ухватившись за поручень. Висевшие на цепях тяжелые крюки со звоном зацепились за фиттинги цистерны, и вскоре над землей показались ее края.
Пока Тьюрок работал с тяжелым транспортником, Стилгар отсоединил крюки от бортов цистерны и бросил их вниз. Работавшие там бойцы подхватили крюки и, вскарабкавшись на стены цистерны, прикрепили крюки к мощным скобам, приваренным к внутренним стенкам цистерны. Цепи натянулись, двигатель взревел, и вся наполненная пряностью цистерна медленно выползла из подземного укрытия. Подъемный механизм, ровно гудя, вытянул ее полностью и подтянул к грузовому отсеку. Когда цистерна встала на место, створки грузового люка закрылись, как челюсти исполинского змея.
— Кажется, я слышал, что император назвал преступлением хранение таких количеств пряности, — с улыбкой крикнул Стилгар своим товарищам. — Разве это не честь, помочь Коррино в поддержании справедливости? Может быть, Лиету стоит попросить Шаддама объявить нам благодарность.
Рассмеявшись злой шутке, Тьюрок развернул громоздкое судно и завис на малой высоте над землей. Фримены забрались на борт, таща с собой извивающихся, искалеченных харконненовцев.
Нагруженный орнитоптер медленно пролетел над деревней, но увеличил скорость, как только вылетел в открытую пустыню и направился в сторону ближайшего сиетча. Прислонившись спиной к вибрирующей стойке, Стилгар внимательно вгляделся в лица своих утомленных бойцов. Посмотрел он и на обреченных пленников, которым вскоре предстояло навсегда успокоиться в объятиях мучительной смерти. Стилгар улыбнулся своим людям, которые сняли маски, обнажив обветренные бородатые лица. В тусклом свете каюты орнитоптера их глаза с голубыми белками сияли торжеством.
— Пряность и вода для племени, — сказал Стилгар. — Неплохая добыча для одного дня.
Рядом с ним застонал и открыл глаза один из плененных солдат. Это был тот самый испуганный юноша, которого Стилгар приметил с самого начала. Охваченный жалостью, Стилгар решил, что этот несчастный изведал уже достаточно мук, и, обнажив крис, молниеносно перерезал молодому солдату горло, приложив затем к ране губку, чтобы сберечь драгоценную воду.
Другие харконненовцы не дождутся такой милости.
Назад: ~ ~ ~
Дальше: ~ ~ ~