Книга: СМЕРШ идет по следу. Спасти Сталина!
Назад: 7
Дальше: Глава третья

8

Лето 1942 года, как и все последние годы, выдалось в Берлине жарким. Дыхание войны сюда докатывалось редко: союзная авиация хоть и бомбила нацистскую столицу, но берлинцы научились воспринимать эти бомбежки спокойно и даже не все во время воздушной тревоги прятались в бомбоубежища. В общем, жизнь продолжалась. А в маленьком, уютном кабаре под названием «Фантазия», что на окраине Берлина, и вовсе била ключом.

За одним из столиков устроилась хозяйка кабаре, стройная, средних лет шатенка – фрау Зайферт. Она любила быть всегда в центре внимания. И ей льстило, что в последнее время к ней все чаще стали наведываться офицеры разных родов войск перед отправкой на фронт. Здесь, подальше от центра, у них было больше шансов остаться не замеченными от всевидящего начальственного ока. А разрядка боевым офицерам вермахта была необходима – в последнее время дела на фронте складывались не совсем так, как планировал фюрер и как того хотелось бы стратегам из германского Генштаба.

Вот и сейчас рядом с прелестной хозяйкой кабаре сидело сразу несколько офицеров разных родов войск, уже в изрядном подпитии. На сцене выступал кордебалет – молодые женщины и мужчины, – танцевавший фокстрот. Зал практически заполнен и военными, и гражданскими лицами. Все завороженно смотрят на сцену, кое-кто сопровождает зрелище закуской и выпивкой.

Сидящий за одним столом с фрау Зайферт подполковник сухопутных войск негромко стучит кончиком ножа по фужеру, который затем слегка приподнимает.

– Господа! Я предлагаю очередной тост за нашу очаровательную хозяйку и за то, что она скрашивает наши суровые военные будни своим замечательным заведением, куда можно прийти отдохнуть и немножко расслабиться.

Сидящий слева от него майор также поднимает фужер.

– За это нельзя не выпить. Ваше здоровье, фрау Зайферт!

– Прозит! – присоединяется к товарищам подполковник люфтваффе Гельмут Фирус.

Все поднимают свои бокалы и устремляют слегка замутненные алкоголем взоры на фрау Зайферт, после чего степенно, с чувством собственного достоинства, пьют вино.

– Спасибо, господа! – фрау Зайферт улыбнулась во весь рот, обнажая два ряда ровных белых зубов. – Мне тоже доставляет огромную радость, что вы посещаете мое маленькое заведение. Благодаря вам оно и живет.

– Получается замкнутый круг, господа, – подхватил эти слова подполковник сухопутных войск. – Заведение фрау Зайферт живет благодаря нам, а мы живем благодаря заведению фрау Зайферт.

Все четверо весело, непринужденно смеются.

– Господа, я предлагаю всем выпить за этот волшебный замкнутый круг, – предложил майор.

– Превосходный тост, майор! – согласился подполковник люфтваффе. – Наливайте вино.

Пока майор разливал вино в фужеры, к столику подошел эсэсовский лейтенант по имени Вилли, круглолицый и губастый. В руках у него был роскошный набор французских духов. Кордебалет завершил свой танец, и конферансье объявил следующий номер. На сцену выбежала маленькая, но пышнотелая певичка.

– Господа офицеры! – заговорил Вилли. – Позвольте мне, пока вино льется в фужеры, на секунду отвлечь внимание вашей хозяйки.

– Валяйте, лейтенант, если только на секунду, – подполковник люфтваффе покосился на сверток.

– Благодарю, господин подполковник. – Вилли лихо щелкнул каблуками. – Фрау Зайферт, три дня назад я вернулся из командировки в Париж, и, на правах постоянного посетителя вашего замечательного заведения, я хотел бы преподнести вам вот этот набор лучших парижских духов. Поверьте мне, я совершенно искренне влюблен в вас до обожания.

Растроганная фрау Зайферт встала и приняла подарок. Вилли при этом поцеловал ей руку, щелкнул каблуками, кивнул в приветствии головой другим офицерам, выкинув руку вверх в нацистском приветствии, и удалился. Фрау Зайферт даже раскраснелась от удовольствия.

– Что за прелесть этот Вилли. Вечно он меня балует.

– Ну да, пока пехота копается в дерьме, извините за правду фрау, СС может себе позволить разъезжать по Парижам в командировки, – раздраженно произнес подполковник сухопутных войск.

– Не будем о грустном, господа. Фужеры уже наполнены, – попытался поднять настроение майор.

Назад: 7
Дальше: Глава третья