9
Пока Антон выбивал из пленника-мужчины все данные о катере, курсе на остров и другие подробности, а Невед разбирался с трофейной аппаратурой, я осматривал новых пленниц. К сожалению, обе уже были мертвы. Одна пала под моими ударами. Вторая, потеряв сознание, не закончила перевязку и истекла кровью. Топор старосты переломал ребра, а их осколки пробили кожу, легкие и печень. Так что зря тратил силы и тащил их сюда.
Тела я выложил на палубе, предварительно раздев. Стройные фигурки, симпатичные мордашки. Эх, не для войны их рожали!..
Тем временем на берегу начала собираться толпа. Женщины, старики, рыбаки, сумевшие удрать от облавы, а теперь пришедшие сюда. Все с оружием, злые, разгоряченные, готовые разнести катер на кусочки. Их сдерживал только привычный страх перед гарпиями и всем, что с ними связано.
Наверняка тело старосты обнаружено, как и тела голых гарпий. Те рыбаки, что заснули под воздействием газа, уже пришли в себя, сообразили, что налет провалился, и теперь горят желанием отомстить.
Я подозвал Антона и указал на толпу.
— На абордаж хотят пойти.
— Нельзя пускать, — мгновенно оценив обстановку, сказал тот.
— Нельзя. Как пленник? Все выложил?
— Не все, но многое. Катер с места сдвину и проведу. Остальное выясним потом.
— Давай так. Я попробую поговорить с рыбаками. А ты подстрахуй. Потом уходим.
— Что делать с телами? — Антон уже видел мертвых гарпий.
— Баб выложим, мужика заберем с собой. Пусть легенда об Амазонках такой и останется...
— Идет.
Когда я появился на носу катера, по толпе пронесся вздох изумления. Нас в поселке знали и никак не ожидали увидеть здесь.
— Люди! — Я вскинул левую руку вверх. Правая держала «форм». — Мы разбили проклятых гарпий! Они мертвы!
— Где они? — выкрикнул кто-то. — Покажи!
— В лесу лежат четыре гарпии. Там, где и ваш староста.
— Верно! — раздался молодой звонкий голос. — Мы там были. Гарпии нас прижали, усыпили. А когда очнулись, видим, четыре мертвые бабы лежат. Нагишом.
В толпе заговорили. Те, кто был в лесу, пересказывали остальным подробности боя. Звучали проклятия в адрес гарпий, крепкие словечки, призывы стереть остров с лица земли.
— А другие? — потребовал тот же настырный голос. Я разглядел здорового мужика в кожаных штанах, льняной рубахе со следами крови. В руке у него было копье. На поясе топор. Косматая голова, всклоченная борода, глаза буквально сверкают ненавистью. Это подручный старосты, Касум. Злобный тип.
— Еще две мертвы, мы их перенесем на берег. Остальные где-то в лесу. Ищите.
— Мы на баркас заберемся! — заорал Касум. — Разнесем эту посудину на доски!
— Баркас захватили мы, это наш трофей. И мы на нем уплывем.
— Это куда?
— Куда нам надо.
Толпа заволновалась. Кто-то кричал, что баркас, то бишь катер, надо пустить ко дну. Кто-то хотел оставить его в поселке. Кто-то соглашался, мол, пусть парни забирают, раз захватили. Двое самых горячих и нетерпеливых пошли в воду.
— Стоять! — рявкнул я. — Ка... Баркас взяли мы. Это наша добыча. Мертвых гарпий отдадим. И уйдем. Ясно?
— А хто вы такие? — покраснел от натуги Касум. — Чужаки! А ну как заодно с гарпиями?!
Бредовое предположение, если вспомнить, что мы гарпий и перебили. Но толпа смолкла. Переваривала слова.
— Вот мразь, — шепнул за спиной Антон. — Шлепнуть бы его...
— Нельзя, — так же шепотом ответил я. — Тогда они бросятся, придется стрелять всех. Давай трупы.
Два парня, что сгоряча полезли в воду, зайдя по грудь, поняли, что поспешили. Вернулись за небольшой лодкой и теперь подплывали на ней с правой стороны. Борт катера был на высоте трех метров от воды, так что достать его с лодки невозможно. А трап мы убрали.
Парни задрали голову и смотрели на катер, не зная, что делать дальше. Пока они не опомнились, я их окликнул. И велел принимать тела.
Вид голых гарпий немного успокоил толпу. Все с интересом смотрели на страшных врагов. Нечасто здесь видели подобные картины.
— Отваливайте, — сказал я парням, — отвезите их и покажите всем.
Те согласно закивали. О катере временно забыли.
— Антон, заводи машину. Уходим.
— Куда?
— Куда угодно, лишь бы отсюда подальше. Хоть в море.
Антон кивнул и исчез.
Любоваться трупами рыбакам надоело. Конечно, здорово, что враги мертвы. Но вот катер... В этот момент за кормой негромко зашумела вода. Заработали движки. Корпус слегка завибрировал, стал тихонько поворачиваться.
— Эй, эй! Вы куда?! — крикнул Касум. — Баркас не отдадим. Наш он!
— Он наш, раз мы его взяли. Забыли о праве добычи?! — рявкнул я. — Хочешь закон нарушить?
Касум смутился. Это действительно против правил. Но отдавать так просто катер он не хотел. Нехитрый ход его мыслей я уже просчитал. Нас мало, их много. У нас оружия не видно, а у них полно. Закон побоку, кто сильнее, тот и прав. Не в первый раз такое происходит...
— А ну слазь оттуда! — Касум поднял копье. — Не то кишки выпущу!
Не все рыбаки были с ним согласны, но спорить не посмел никто. Касум самый вероятный кандидат в старосты. Ссориться с будущим начальством нельзя.
— Касум, — я поднял «форм» на уровень груди, — брось копье, не то я тебе голову прострелю.
Тот опешил, увидев совершенно незнакомую конструкцию оружия. «Железки» гарпий видел, знал, что это такое. И сообразил, что в моих руках тоже нечто смертоносное.
Надо отдать ему должное — он быстро пришел в себя. Повернулся назад, обвел взглядом толпу и прокричал:
— Пугает, чужак! Это такая же хлопушка, не убивает, а сносит с ног! Он ничего нам не сделает! А ну, братья, разом!..
Касум взмахнул рукой, готовясь сделать бросок. С его силой и умением зашвырнуть копье метров на тридцать — пустяк. В толпе вверх взмыли еще две руки с копьями. И кто-то натягивал лук.
— Дурак ты, Касум.
Я нажал на спусковой крючок. Пуля с легкостью пробила лобовую кость, превратила в кашу — мозги и вышибла приличный кусок черепа на затылке. Практически обезглавленное тело рухнуло под ноги рыбакам. Плеснуло кровью и сероватой жижей. Толпа в испуге отхлынула.
— Кто еще хочет попробовать «хлопушку»?
Тишина. Руки с копьями опустились, лук исчез. В глазах людей страх. Не меньший, чем перед гарпиями.
— Тогда слушайте! Гарпий мы убили. Вам больше ничего не угрожает. Мы забираем катер по праву добычи. И уходим. Живите с миром. И благодарю за гостеприимство!
— И вам здоровьичка, — несмело проблеял кто-то. Катер ожил, пошел назад, потом начал поворот. Быстрее, быстрее. Из-под воды вышли «крылья». За кормой забурлило, заурчало. Пошла пена.
Рыбаки молча провожали глазами исчезающий силуэт катера, косясь на заплывающий кровью труп Касума. Теперь им надо искать другого кандидата в старосты...
* * *
— Ближний пост наблюдения и охраны — на Агутуре, соседнем с Гуту острове. Такие же посты на других островках. Город расположен почти в центре острова. Вернее, полуострова. Охрана — электронная система наблюдения и контроля, а также несколько постов и тревожный отряд. В его распоряжении воздушный транспорт. Видимо, это вертолеты или их аналог. Отряд охотников за мужиками — три группы по десять человек. Общее количество вооруженных сил — сто человек. Оружие — пистолет-пулеметы, ружья. Есть несколько образцов пулеметов, они на постах. То есть не густо. Да, еще одно... Общая численность населения пришельцев — три тысячи человек. Из них двести — мужики.
— Так у них все-таки есть мужики?
— Да. Но с ними что-то неладное... — Антон развел руками. — У меня все.
— Моя очередь, — сказал я. — Первое — энергосистема. Гидроэлектростанция, построенная на водопаде. Гелиостанция. Использует энергию солнца. Подробности не узнавал, все равно ничего не пойму. Да и гарпии сами не в курсе. Обе станции обслуживают технические сектора и все службы города. Жилые помещения используют автономные источники питания. Второе — транспорт. Воздушный, водный и наземный. Работают от персональных двигателей. Это электромоторы, двигатели на водороде, какие-то преобразователи. И главное!
Я сделал паузу и посмотрел на инженера.
— Буквально на днях запущена для тестирования система единой транспортной сети. Главный генераторный блок и секционные блоки проходят проверку. После этого все сообщения острова будут переведены на единую сеть. И тогда прежние транспортные средства станут ненужными.
— Что это значит? — спросил Антона.
— Не знаю, не выяснял. Но, по-моему, это то, что нам надо. Генераторный блок и есть тот самый источник излучения, что мешает работе нашей установки. Как думаешь, Невед?
— Надо проверить, — уклончиво ответил тот.
— Надо. Но пока других вариантов нет. Вряд ли энергостанции создают это поле.
— Ладно, посмотрим. — Антон кивнул инженеру: — Твоя очередь.
— С системой их связи, а также с аппаратурой на катере я более-менее разобрался, — доложил Харким. — Электросхемы, конечно, непривычной конфигурации, но ничего особенного. Могут работать.
— Пленные больше не нужны, — вставил я. — И как с ними быть?
— Нам они не нужны, — сказал Антон. — Либо валить, либо высадить где-нибудь на берегу. Чтобы не скоро нашли.
Я в задумчивости потер шею. Потом предложил:
— Высадим на этом... Агутуре. Все равно по пути.
— А может, шлепнем? — посмотрел на меня Антон. Уловил несогласие и пожал плечами. — На острове так на острове. Лишь бы хуже не было...
... Второй допрос мы устроили уже в море. В это раз спрашивали о базе пришельцев и всем, что с ней связано. И опять заполнять белые страницы истории пришельцев было некогда. Время играло против нас. Вот-вот на острове поймут, что с командой охотников что-то не так, и вышлют поисковые группы. Катер напичкан электроникой, так что запеленговать его дело двух минут. А это значит — наше инкогнито будет раскрыто и на эффект внезапности рассчитывать больше нельзя.
Пленники, получившие наглядный урок правильного поведения на допросах, отвечали быстро и искренне. Помимо всего прочего, их красноречие стимулировал страх перед нами. Страх перед неведомым, неизвестным. Кто мы, откуда, почему так вооружены?..
Впрочем, взаимная искренность в наши планы не входила. Пусть думают, что хотят. А то, что они боятся нас, очень хорошо. Сейчас это кстати.
— И какой план?
— Самый простой. Идти напролом. На долгие и хитроумные комбинации просто нет времени. Дойдем на катере до острова, высадимся, захватим какой-нибудь транспорт и рванем в город. Найдем человека, который сможет объяснить, что за штука — главный генераторный блок и с чем его едят. Невед проверит, та ли эта дрянь, что создает излучение. Потом мы его разрушим. И уйдем.
Антон недовольно вздохнул, покривил губы.
— Напролом — значит с боем. Втроем против ста вооруженных бойцов, пусть и баб. Против пяти тысяч человек!.. Думаешь, дойдем?
— На нашей стороне внезапность. Плюс скорость действий, плюс опыт, плюс неготовность пришельцев к такому повороту событий. Они не успеют отреагировать на наш бросок. Их вооруженные отряды разбросаны по острову, нас перехватить не успеют. К тому же мы возьмем заложников.
— Рискованно.
— Но другого выхода нет. И времени нет. Мы уже объявились! Вступили в бой! Если дадим время врагу прийти в себя, то завязнем на берегу острова. Вот тогда точно крышка!..
Антон пару секунд смотрел на меня, потом махнул рукой и усмехнулся.
— А-а! Пропадать, так с музыкой! Не первый раз голову под топор суем.
— Тогда по местам!
— Катер веду я. — Антон хлопнул по панели управления. — Как-никак сам допрашивал этого капитана. Невед, поможешь с аппаратурой.
— Да.
— По коням!
Сначала мы ушли вправо. Чтобы не налететь на резервную группу охотников, если с острова решат выслать помощь. Потом, пройдя пару километров, взяли курс на Агутур — малый остров, где был расположен пост наблюдения пришельцев. Катер шел почти на максимальной скорости, оставляя за собой пенистый, заметный издалека след.
Пока новоявленные морские волки Антон и Невед проблем с управлением не испытывали. Приборы работали нормально, мотор тянул, в море ни единого признака шторма. У нас все шансы явиться на остров неожиданно.
Я в который раз проверял оружие и боеприпасы. Слегка нервничал и, как обычно, мелкими заботами снимал напряжение. А волноваться было с чего. Неведомые пришельцы, неведомая техника, странные обычаи. И потом, еще никогда не штурмовал целый город в составе группы из трех человек. Можно сказать, из двух. Инженер при всем его настрое и задоре на роль полноценного бойца пока не тянул.
Остров рос на глазах. Сперва небольшое пятно на горизонте, потом туманный клочок прямо по курсу и, наконец, полоска земли, покрытая зеленью. На Агутуре в изобилии росли деревья.
— Пять минут! — крикнул Антон.
Я кивнул, передернул затвор «форма» и поставил его на предохранитель.
— Невед, напоминаю. Как только причалим, мы прыгаем на берег, а ты держишь катер в полной готовности. Моторы не глуши. И смотри по сторонам. Кто полезет на борт — стреляй.
— Понял.
— Справишься?
— А как же.
Я хлопнул его по плечу и пошел на нос. Поднял бинокль. Песчаный пляж, небольшая пристань — помост, небольшой сарайчик с двумя окнами. От него к деревьям идет узкая дорожха. Никаких иных строений не видно. Но как показали пленные, метрах в трехстах от берега стоит дом — тот самый пост. А периметр острова оборудован системой наблюдения.
Техника Харкима обнаружила несколько небольших устройств, спрятанных в кронах деревьев. Невед даже смог определить, что это емкостные датчики движения. Реагирующие на предметы крупнее собаки. Это несложная аппаратура, на Земле такая есть. Инженер обещал отключить ее, когда подойдем ближе...
Еще минута... Катер подходит к берегу. Антон сбавляет скорость и делает крюк, заходя к пристани. На берегу по-прежнему никого.
Бурун за кормой исчез, катер чуть присел, скрыв крылья под водой и скользя вдоль помоста. Ближе, ближе... Пора.
Я схватил конец — толстую веревку с петлей — и прыгнул на причал. Набросил петлю на кнехт (деревянный столб высотой в метр), перебросил «форм» на грудь, снял его с предохранителя и рванул по дорожке в глубь острова. Через несколько секунд на пристань выпрыгнул Антон. И помчался за мной.
Деревья справа, деревья слева. Под ногами трава. Густой кустарник высотой с полметра. Какие-то птицы порхают в небе. Впереди мелькает просвет, за ним видна стена одноэтажного здания.
— Я влево! — крикнул Антон, забирая в сторону, чтобы обойти дом с тыла.
По словам пленных, здесь должно быть два человека. Дежурная смена техников. Причем оба — мужики. Вооружение — пистолет-пулеметы и ружья.
Вот и поляна. Большая, метров пятьдесят в радиусе. Действительно стоит дом. Рядом небольшой сарай. На полукруглой крыше дома антенна. Окна в виде арок, тонированные. Дом деревянный, обшит листами пластика, декорированного под дерево. Дорожка у дома посыпана мелкой галькой.
Я встаю за деревом, рассматривая дом. Одно окно приоткрыто. Дверь распахнута. Кстати, дверь тоже с полукруглым верхом. Что за страсть к плавным обводам?.. У дома два столба, между ними натянута веревка. На ней сохнет полотенце.
Где там Антон? Я достаю гарнитуру радиостанции и цепляю ее на ухо.
— Ты где?
— С другой стороны дома за деревом. У меня чисто.
— У меня тоже. Я пошел, следи за окнами.
— Давай.
Использовать связь не боимся. Пришельцы знают, что аборигены до радио элементарно не доросли. И эфир не проверяют. Кроме помех, ничего не услышишь.
Еще раз проверив оружие, огибаю невысокий кустарник и резко стартую к дому. Теперь уже не важно, заметили или нет. Сообщить на Гуту уже не успеют...
Дверь, небольшая комната, длинный стол, на нем два аппарата, лампа. Кресло. В нем коренастая загорелая фигура. Виден затылок, длинные волосы. Мускулистая рука на подлокотнике. Мужик.
Слыша шум, фигура начинает поворачиваться в мою сторону. Я с разбега бью ногой по голове, снося человека на пол. Мужик падает вместе с креслом. Вскрик, звук падения и абсолютная неподвижность. А я уже смотрю по сторонам. Шкаф, еще одно кресло, гофрированная дверца, за ней что-то вроде кухни. И еще одна дверь. В другую комнату.
— Эо валааху томиэн, та?
Или что-то в этом роде. Язык незнакомый, тягучий. Много сдвоенных гласных. Может, у говорящего конфета во рту?
Открываю вторую дверь ударом ноги, выставляю вперед ствол, заглядываю внутрь и тут же убираю голову. На тот случай, если меня встретит очередь.
Но никто не стреляет. Во второй комнате широкая кровать, столик, стул, шкаф. На кровати сидит еще один мужик, полная копия первого — загорелый, коренастый с длинными волосами. Высокий лоб, крупные черты лица. И расширенные от удивления глаза. Он молча смотрит на меня, не делая попыток встать.
— Ты меня понимаешь? — спрашиваю я на местном языке. Мужик кивает.
— Руки протяни.
Тот зачарованно смотрит на «форм» — понимает, что это оружие — и послушно протягивает руки. Я быстро связываю их веревкой, рывком поднимаю его, поворачиваю спиной и ставлю на колени. На голову наматываю майку, висящую на спинке стула.
— Не шевелись, стой смирно. И я тебя не убью.
— К-кто вы?
— И не говори.
Я трогаю пальцем гарнитуру и вызываю Антона.
— Иду, — коротко бросает тот.
За пять минут мы выпотрошили дежурных полностью. Те послушно отвечали, сломленные нашим видом, нашим оружием и нашим внезапным появлением. И вообще — сломленные. Мы застращали их так, что обоих начало трясти. Не обошлось, конечно, без воспитательных приемов. По шее, почкам и копчику.
Потом Антон вязал обоих и укладывал во второй комнате, а я, вспоминая полученные в академии знания, старательно курочил технику. Пульт сигнализации, аппаратуру связи. Нашел арсенал — два пистолет-пулемета, два ружья, боекомплект, весьма небольшой, надо сказать. Оружие привел в негодность, патроны к пистолет-пулемету взял с собой.
— Я все! — вышел из второй комнаты Антон.
— Я тоже. Уходим.
На обратном пути вызвал Неведа и попросил его вытащить наших пленников на палубу. Следовало избавиться от них. Запрем в сарае, где стоит небольшая лодка с мотором. Потом их, конечно, найдут. Но нам уже будет все равно...
Перевод пленников в сарай и приведение мотора лодки в нерабочее состояние заняли еще пять минут. После этого мы отчалили от пристани и взяли курс к Гуту.
— Как все прошло? — спросил Невед.
— Чисто. Ты вовремя отрубил датчики. Нас не видели до самого последнего момента.
— И что они сказали?
— Дали более подробный расклад по системе охраны Гуту. И подсказали удобное место для высадки.
— Вы их... убрали?
— Не стали. Спеленали и уложили спать. Нам они уже не помешают.