81
Опашень (берендейск.) – верхняя летняя одежка
82
Накапки (берендейск.) – накидка с долгими широкими рукавами
83
Аспид (греч.) – ядовитейшая из змей
84
Мокошь (берендейск.) – жена громовержца
85
Шайтан (басурманск.) – очевидно, бес какой-нибудь
86
Ахтак дословно цитирует Олжаса Сулейменова, что заставляет усомниться в авторстве данной строки (прим. ред.)
87
Вставить кому серебряный глазок (берендейск.) – дать взятку
88
Афедрон (греч.) – задница
89
Охломон (греч.) – забродыга, дословно – единица толпы
90
Катавасия (греч.) – суматоха, дословно – противошествие
91
Тетрадрахма (греч.) – четыре драхмы
92
Расчепыжить (берендейск.) – в данном случае: разругать, расшелушить
93
Нагрунка (берендейск.) – конская побежка между шагом и рысцою
94
Тарель (варяжск.) – особая посуда для знатного гостя
95
Вече (берендейск.) – мирская сходка, подчас заугольная
96
Ахинея (греч.) – безлепица, дословно – восхваление Афин
97
Константин (греч.) – мужское имя, дословно – стойкий, неколебимый
98
Конунг (варяжск.) – владетельный князь
99
В некоторых источниках Гакона именуют Якуном (прим. ред.)
100
Второе прозвище Гакона Слепого – Гакон Золотая Луда (прим. ред.)
101
Паразит (греч.) – жрец, принимающий хлеб для жертвы богам
102
Олежко, Олег (варяжск.) – мужское имя, значение неизвестно
103
Берсерк (варяжск.) – нарочито безумный воин
104
Стебло (берендейск.) – черен, ручка торчком
105
Облыжно (берендейск.) – без должных оснований
106
Очевидно, Полярная звезда (прим. ред.)
107
На изволоке (берендейск.) – на склоне
108
Таимничать (берендейск.) – говоря, прикрывать рот ладонью