Книга: Тигр на свалке
Назад: 2
Дальше: 12

3

Mamacita. (исп.). — Мамочка

4

Аристотель Онассис. — Греческий мультимиллионер

5

Инка Гарсиласо (1549–1617). — Летописец Перу, испанский историк, сын конкистадора и принцессы инков

6

Buenos dias, senorita. (исп.). — Добрый день, сеньорита

7

120°F. — 48, 8° по Цельсию

8

Irishcoffee. — Ирландский кофе. Кофе со сливками и виски

9

Accidente horrible.(исп.). — Ужасный случай

10

Gracias… Gracias, senor Aleks. (исп.). — Спасибо… спасибо, сеньор Алекс

11

Панчо Вилья. — Франсиско Вилья (наст. имя Доротео Аранго). Руководитель крестьянского движения в период Мексиканской революции 1910–1917. В 1916–1917 участник борьбы с иностранной интервенцией
Назад: 2
Дальше: 12