Книга: Круги в пустоте
Назад: 1
Дальше: 3

2

Митька и не думал, что крепостные стены могут быть такими широкими. Две машины свободно могли бы разъехаться. Ну, с поправкой на местные условия — две телеги. Прямо не стена, а настоящая улица.
Впереди, до самого изрезанного кромкой леса горизонта тянулись крестьянские поля — зеленовато-серые, а сейчас, залитые светом заходящего солнца, цвета хаки. «Весь мир цвета хаки», вспомнилась песня «Наутилуса». Да уж, война придет сюда очень скоро. Если, конечно, верить кассару.
Митька не стал оборачиваться. Не хотелось лишний раз видеть его большую, напряженную фигуру. Не хотелось слышать его голоса. И уж особенно не хотелось смотреть в его глаза — глаза убийцы.
Он так и выкрикнул это ему в лицо: «Убийца!» И мало того, что выкрикнул — замахнулся, чтобы ударить. Легко уклонившись, кассар, однако, не стал выкручивать руку, не схватился за плеть. Вместо этого тяжело опустился в жалобно скрипнувшее кресло. Видать, мебель в этой комнате была рассчитана на людей иного телосложения. Вроде того же Великого кассара, иначе говоря, князя Диу, хозяина здешних мест.
Вблизи Диу-ла-мау-Тмер не производил особого впечатления. Среднего роста, не выше самого Митьки, чуть полноватый, с морщинистым лбом. Несколько прядей волос тщательно зачесаны, дабы создать иллюзию прически. Хотя какая там прическа — лысина она и в Олларе лысина. Тонкие бледные губы кривятся в постоянной усмешке, и не понять — то ли ему и впрямь весело, то ли хочется всех разорвать.
Однако Великий кассар был весьма вежлив. Он учтиво поклонился Харту-ла-Гиру, коротко рассмеялся, хлопнув по плечу, предложил чувствовать себя как дома. Непонятно даже, чего это Митькиного спутника так перекосило? Сделав каменное лицо, кассар кивнул хозяину и сквозь зубы процедил:
— Я тоже надеюсь, уважаемый, что вы верны Тхарану и выполните возложенные на вас Собранием Старцев обязанности. Тем более, что ничего невозможного от вас и не требуется.
— Как знать, как знать, мой юный друг, — краешком глаз улыбнулся Диу-ла-мау-Тмер. — Во всяком случае, вы можете быть уверены в совершенном моем гостеприимстве.
— То есть вы гарантируете, что в вашем замке Митика будет в безопасности вплоть до обратного переноса? — сухо уточнил кассар.
— Ну разумеется! Какие могут быть сомнения? Не забывай, Харт, мы оба служим одному и тому же делу. Служим верно и беззаветно. Можно сказать, боевые товарищи. Верно?
Не дождавшись ответа, он вплотную подошел к Митьке, внимательно осмотрел сверху донизу.
— А ничего парнишка, — пробормотал он едва шевельнув губами. Потом, положив ему руку на плечо, улыбнулся: — Ты, Митика, держи нос кверху. Я так понимаю, все твои давешние неприятности закончились. Да, говорят, у тебя нога пострадала, надо бы пролечить. Это легко. Сейчас пришлю человечка. — В общем, — повернулся он к кассару, — вы тут располагайтесь, отдыхайте. Мои люди обеспечат вас всем необходимым, будьте спокойны. А поговорим за ужином. Пока же прошу извинить, меня ждут многочисленные хозяйственные заботы.
И Великий кассар вышел из горницы. Вслед за ним убрались и двое молчаливых, очень загорелых мужчин. Одетые лишь в набедренные повязки, они были без оружия, но Митька отчего-то сразу понял: это телохранители. Причем, наверное, такие телохранители, которым мечи и копья без надобности.
— Митика, нам все же надо поговорить, — в очередной раз напомнил кассар. Митька не стал оборачиваться. Он пристально разглядывал разлившийся по небу закат — рыжий, точно пламя горящей деревни Хилъяу-Тамга, где чуть было не казнили Хьясси. Лишних две недели жизни… жизни для чего? Чтобы стать жертвой какому-то мерзкому идолу? Чтобы послужить платой за Митькино спасение? А его самого спросили? А Митьку? Ведь эта сволочь-кассар нагло взял и решил за всех.
Митька плотнее запахнулся в зеленую, расшитую блестящими серебристыми нитями куртку. Рваное млоэ было выброшено, едва лишь они оказались в замке. Сухонькая пожилая тетка принесла тюк с одеждой — богатой одеждой, вполне пригодной какому-нибудь юному кассару. Шею больше не сдавливал рабский ошейник, Харт-ла-Гир снял его, едва лишь Диу-ла-мау-Тмер покинул горницу. И все равно было противно, гораздо хуже чем в степи, когда загибались от жажды. Хуже чем в самые первые дни в кассарском доме.
Харт-ла-Гир нетерпеливо кашлянул.
— Нам не о чем говорить, господин, — глухо сказал Митька. — Я с убийцами не разговариваю. Я не просил меня спасать. Тем более так. Вот и все. И отстаньте от меня.
— Тебе больше незачем называть меня господином, — заметил кассар. — Ты ведь больше не раб, теперь нет надобности в маскировке. Клеймо завтра снимем, думаю, за два-три дня от него не останется и следа. Ну, так что еще тебе надо?
Митька резко обернулся к нему. Кровь прилила к щекам, а глаза сейчас же защипало. Не хватало еще разреветься тут перед ним, подумал он сумрачно.
— Мне от вас вообще ничего не надо, — буркнул он, старательно отводя взгляд от кассарского лица. — Если вы Хьясси убили, то зачем теперь все это? Нафиг мне теперь эта свобода, эти тряпки? Пускай бы я всю жизнь рабом оставался, пускай бы вы меня лупили каждый день, только бы Хъясси не трогали.
— Не ты ли некогда возмущался своей зависимостью, не ты ли мечтал о свободе? — мягко напомнил кассар.
— Ну не такой же ценой! Мне теперь всю жизнь про это помнить. Он же маленький был, беззащитный, он же просил, чтобы не резали! А вы его ножом!
Нет, справиться со слезами не удалось. Они вырвались на волю, точно истомившиеся взаперти кони. Точно кипяток из лопнувшего стакана. Плечи затряслись, глаза затянуло багровой дымкой, жаркое пламя ожгло его изнутри. Митька резко сел прямо на каменную плиту, обхватил колени руками.
Харт-ла-Гир тихо присел рядом, положил руку на плечо. Он ничего не стал говорить, он молчал, глядя туда же, куда и Митька — на расплывающуюся в темно-синем небе полоску заката, на сверкающие ломкими льдинками первые, неуверенные еще звезды.
— Ну а мне-то, мне что делать? — выдохнул он наконец. — Да, я убийца, да, я зарезал беззащитного ребенка и ты вправе ненавидеть меня. Но иначе я не мог… Спасти тебя надо было любой ценой. Понимаешь, любой. А другого пути не было. Прямо тебе скажу, мне отвратителен Тиура-Гьянни-Лоу, Господин мрака. Я никогда не стал бы по своей воле поклоняться ему… В отличие от нашего гостеприимного хозяина. Но сегодня только он в силах был вытащить нас.
— Я не просил меня вытаскивать, — возразил Митька. Просто, чтобы что-то сказать.
— Знаю, что не просил. Но здесь решаешь не ты, и даже не я. Речь идет о тысячах жизней, и все они завязаны на тебя.
— Не верю я вам, — Митька не стал оборачиваться. Гораздо приятнее было смотреть на звезды.
— Твое дело. Хочешь — верь, хочешь — не верь. Это уже ничего не изменит. Я связан обетом молчания. Я не мог ничего тебе рассказывать, мне запретили это. Но сейчас все зашло слишком далеко. Сейчас можешь спрашивать.
— Мне это уже неинтересно, — Митька подумал вдруг, а что если прыгнуть сейчас со стены? Сразу все кончится. Но… прислушавшись к себе, он понял, что на это ему не хватит сил. То есть разбежаться и сигануть — дело нехитрое, но это же надо очень сильно захотеть.
— Тогда я скажу сам. Есть Тхаран, содружество олларских магов. И есть единяне, готовые уничтожить все, что противостоит их вере. Когда они захватят Оллар, начнется резня. И в первую очередь резать станут Тхаран. Нас много, но нам не устоять. Наша магия бессильна против них. Им и в самом деле помогает кто-то могущественный. Не из Высоких Господ — кто-то иной. И казалось бы, выхода нет, все обречено огню и мечу. И мудрые старцы, и драгоценные свитки, вобравшие в себя древние знания, и прекрасные храмы, и люди — много людей, воины, ученики, жрецы… Но выход есть, потому что Круг наш не единственный. Есть множество других Кругов, и есть среди них тот, где нам нашелся бы приют. Но вот незадача — мы не можем попасть туда прямо. Между тем Кругом и Олларом лежит ваш мир, Митика. Железный Круг, как мы его называем. И потому туда, к вам, послали моего Наставника, мага Хайяара. Он должен там подготовить все, потребное для перенесения тысяч людей. Это очень нелегко, это требует времени, а времени почти не осталось — единяне наступают, и скоро некого уже будет спасать.
Митька поднял голову.
— Ну и что? А я-то тут при чем?
— Слушай дальше. Так уж устроено, что из Круга в Круг нельзя просто так вот взять и перейти. Если Хайяар пришел к вам, в Железный, то значит, кто-то из вас должен оказаться у нас. Равновесие, понимаешь? Если переносишь гирьку с одной чашки весов на другую, то и другую гирьку нужно обратно перенести, не то равновесие поколеблется и будет очень плохо. Так вот, придя к вам, Наставник первым делом нашел того, кому надлежало отправиться в Оллар. Так вышло, что им оказался ты. Это случайность, Митика. Вместо тебя мог оказаться кто-то из твоих друзей. Но Наставник выбрал тебя.
— А спросить меня, нафиг мне оно надо? — огрызнулся Митька.
— Ты рассуждаешь, как принято у вас, — сухо ответил Харт-ла-Гир. — А для учителя твое желание — ничто, если речь идет о спасении Тхарана. Тем более, времени не было искать желающего. Каждая лишняя секунда грозит обоим нашим мирам. Ты все равно не поймешь почему, так что просто прими это. Итак, он оказался у вас, в Железном Круге, ты оказался у нас. Но все на самом деле еще сложнее. Ваши с Наставником Хайяаром жизни теперь накрепко связаны, и связь эта тянется сквозь миры. Если умрет один, умрет и второй. Значит, твою жизнь нужно охранять. И значит, наши враги очень рады были бы тебя погубить. Умер бы тогда и Наставник, не успев подготовить перенос, а другого уже некогда будет посылать. Так что едва ты появился здесь, на тебя сразу же началась охота.
— Ну и кто охотники? — проворчал Митька.
— Разве ты еще не понял? Это они, добрые твои единяне, люди Зова, слуги Единого… Зачем им отпускать магов? Зачем им хотя бы и далеко, но иметь врага, всегда готового отомстить? Врага нужно раздавить сразу, иначе не сможешь спокойно спать. А кроме того, сокровища… Самое ценное мы возьмем с собой, а оставшееся спрячем так, что им никак уж не найти. Но если успеть захватить наших начальствующих, захватить посвященных в тайну — тогда тайну можно выпытать.
— Что-то мне не верится, будто единяне кого-то станут пытать, — хмыкнул Митька. — Вот тот же Хьясси, которого вы зарезали — он что, смог бы кого-нибудь обидеть? Или его родители. Или тот старик, которого в колодец сбросили… Они что, похожи на палачей?
Кассар горько рассмеялся.
— Митика, ты и в самом деле еще ребенок. Пойми, когда речь заходит о государственных делах, решают не маленькие мальчики и не бродячие проповедники. Решают люди, облеченные властью. Умные люди, трезвые, беспощадные… Тут все одинаковы — что государь, что единяне, что наш Тхаран… Власть и жалость — вещи несовместимые. Ты видел гонимых единян, но вот там, — махнул он рукой на север, — в Сарграме, они уже гонители. И скоро то же случится в Южном Олларе… Короче говоря, единяне через своих шпионов в Тхаране узнали о нашем намерении перейти в другой Круг. Узнали и о том, что меккос Хайяар отправлен к вам с заданием подготовить переход. И даже узнали, кого он отправил вместо себя в Оллар. Вернее, узнали они только то, что лемгну, напарник по переносу — мальчишка-подросток. К счастью, их шпион вовремя попался. Очень мало было тех, кто знал тайну, и предателя вычислили легко. Он умер нехорошей смертью, Митика, но из него так и не удалось выпытать, успел ли он сообщить своим единомышленникам. А в таких случаях предполагают худшее. Пока ты спал после переноса — мы намеренно окурили тебя сонными травами — решалось, как лучше тебя спрятать. Оставить в каком-нибудь тхаранском замке под сильной охраной? А где уверенность, что один из охранников не окажется шпионом? Или что его не подкупят, не запугают? Сейчас никому нельзя верить, мальчик. Сейчас, когда победа единян не за горами, среди нас обнаружилось столько предателей… трусы и корыстолюбцы готовы переметнуться на сторону победителя…
— У нас говорят: «крысы бегут с тонущего корабля», — помолчав, откликнулся Митька. Как-то само вырвалось, он не хотел поддерживать разговор. Но, по правде говоря, становилось интересно. Кусочки паззла начинали складываться в истинную картинку.
— Хорошо сказано, — отчего-то прошептал кассар. — Именно что крысы. Так вот, Митика, идея возникла у Наставника. У меккоса Хайяара. Он ведь может говорить с нами сквозь разделяющий Круги Тонкий Вихрь. И он говорил с первенствующим в Собрании Старцев, носителем белого плаща Иргру-Йаро. И Наставник сказал: «Поскольку нельзя спрятать лемгну в крепости, его надо спрятать среди людей. Поскольку нельзя спрятать среди заметных, спрячем среди тех, на кого никто не обратит внимания». А самые незаметные в нашем мире кто? Рабы. Нашим врагам-единянам, сказал Наставник, и в голову не придет, что тот, от кого зависит успех всего дела, окажется обыкновенным рабом. Скорее его станут искать в крепких замках, под большой охраной, в окружении великих магов… Значит, тебя решено было сделать рабом на все то время, что нужно Наставнику для подготовки переноса. Потом, как предполагалось, вы бы вновь поменялись. Меккос Хайяар, вернувшись, отправил бы тебя обратно. Я надеюсь, в конце концов так и получится. Но слушай дальше. Если тебя просто взять и продать кому-нибудь, ты неминуемо вызвал бы подозрения. Наставник передал тебе знание нашего языка, но жизнь нашу ты все равно не знаешь. Значит, все время должен был рядом находиться кто-то охраняющий, поддерживающий твою маскировку. Выбор Наставника пал на меня.
— А почему? — хмуро спросил Митька. — Вы, значит, самый крутой тут?
— Нет, конечно, — усмехнулся кассар. — Я — хаграно, ученик, не прошедший еще Малого Посвящения. Я мало что умею, да и, по правде говоря, особыми талантами в магическом искусстве не обладаю. Я неплохой боец, но в Тхаране найдутся бойцы и получше. Наставник выбрал меня по другой причине. Он знает, что я ему абсолютно верен. Он для меня — как отец… нет, больше отца. Он для меня все. И свою жизнь он доверил именно мне. Теперь ты понимаешь, Митика, сколько стоит твоя жизнь? Мне жаль Хьясси, мне стыдно, мне гадко — но если бы нам вновь довелось попасть в такую переделку, я зарезал бы сотню детей, лишь бы спасти тебя, а значит — меккоса Хайяара и свой Тхаран.
— А мне какое дело до вашего Тхарана и этого вашего… меккоса? — Митька резко поднялся, сбросив с плеча кассарскую ладонь. — Мне вот совершенно плевать, что там с вами единяне делать собрались. И наставника вашего… как его там… Хайяара, я знаю только потому что он меня сюда кинул. С чего бы это мне его жалеть? Я лучше тех жалеть буду, кого знаю, кто меня не кидал… и кто беззащитный. Вот вы говорите, что сотню зарезали бы, лишь бы Тхаран свой сберечь, а я бы все ваше бандитское гнездо угробил, лишь бы Хьясси спасти. Вы людей сжигаете только за то, что они верят не в ваших богов. И нафиг вы тогда нужны? Может, единяне как раз с вами по справедливости поступят?
— Дурак ты, Митика, — только и сказал Харт-ла-Гир. — Чем ты лучше нас, скажи? Мы защищаем порядок, освященный веками, мы защищаем народ от кровавой смуты, мы спасаем тем самым тысячи тысяч жизней — и мы, значит, гадкие и жестокие, раз кого-то пришлось раздавить. А вот ты добренький только к себе и своим друзьям, готовый изничтожить всякого, кого и в глаза не видел. Ты пришел в наш мир, нашел, что тут все непохоже на привычные тебе порядки, и возненавидел всех… ну, или почти всех… Ты здесь уже скоро как три месяца, а скажи — хоть один человек, кроме Хьясси, приглянулся тебе? Ты вот Наставника Хайяара поносишь по своему недомыслию… а представь, каково ему там у вас приходится, сколько омерзительного он вокруг видит. И что, он вмешивается? Нет, терпит, зажимает нос от смрада вашей жизни и делает свою работу. А ты попал сюда и начинаешь свои порядки навязывать.
— Я никому ничего не навязываю, — устало отмахнулся Митька. — Я только просил, чтобы Хьясси не трогали.
— Опять пошло по новой… Ну представь — послушался я тебя, не принес жертву. И что? Очень скоро мы все трое сгорели бы заживо. А к нашим смертям прибавилась бы смерть Наставника, а значит — и магов Тхарана, и всех, кто с Тхараном связан. Кстати, и детей тоже. Среди учеников есть ребятишки и помладше Хьясси. Вот было бы замечательно, а?
— Ну не знаю я, — честно сказал Митька. — Мало ли как оно там могло повернуться… А только вот что я знаю совершенно точно, это что вы, Харт-ла-Гир, убийца. Что вы убили беззащитного ребенка. И по всей справедливости вас тоже надо убить. Вот так.
Кассар коротко, зло рассмеялся.
— Думаешь, ты очень испугал меня, Митика? Что такое моя жизнь по сравнению с тысячами жизней моих собратьев? Пустое место. Мне уже столько раз приходилось рисковать ею, что теперь и не вспомнить. Я воин. Я обречен рано или поздно умереть. И от чего умру — от стрелы, от меча, или на костре, или на колу — да какая разница? В любом случае это лучше, чем позорная смерть предателя. Пускай даже он уйдет из жизни мирно, на перинах, в окружении заботливых домашних…
— Дело ваше, — Митька пожал плечами. Впервые ему здесь стало вечером холодно. И это несмотря на рубашку, поверх которой еще и куртка. Наверное, потому что во мгновение ока они перенеслись далеко на север. В неделе конного пути уже начинаются сарграмские земли, как недавно объяснил кассар.
— Мое, — кивнул Харт-ла-Гир. — И думаю, на этом мы закончим обсуждать меня. В самом деле, у нас есть и более важные дела. К тому же, подозреваю, у тебя еще остались вопросы.
Митька задумался. Вопросы, конечно, были, но задавать их сейчас кассару значило бы признать его правоту… и что самое поганое, в чем-то он действительно был прав. Но от этого досада жгла лишь сильнее. Митька давно уже заметил, что противнее всего ругаться с людьми, если за ними стоит какая-то правда. Пускай маленькая, куцая, на три копейки — но все-таки правда. Куда легче было бы орать на того же кассара, окажись он безжалостным садюгой, как вот, например, те, кто его пытал в темноте. Уж с теми церемониться нечего. А тут…
— А почему вы с самого начала мне про все не рассказали? — буркнул он хмуро. — Зачем издевались, лупили?
— Так до сих пор и не понял? — удивился кассар. — А я ведь тебе не раз говорил. Все очень просто. Чтобы тебя нельзя было выделить среди рабов, ты должен быть рабом по-настоящему. Не просто притворяться, а и в самом деле ходить как раб, говорить как раб, и даже думать как раб. Единственное, что меня ограничивало — это твоя жизнь и твое здоровье. А представь, что было бы с тобой, скажем, на мельнице у того жирного Калсеу-Нару? Ты, конечно, там очень быстро бы стал образцовым невольником, только еще раньше сдох бы от голода, побоев и непосильной работы. Пойми, узнай ты правду сразу же — уж наверняка выкинул бы какую-нибудь штуку. Сбежал бы, к примеру, и помчался бы к первому встречному магу с просьбой отправить тебя домой, в Железный Круг. И тем мгновенно привлек бы к себе внимание единян. Их люди спрятаны повсюду.
— Ну ладно, может, оно и так, — не сдавался Митька, — а почему голым ходить заставляли? Даже набедренной повязки не дали.
— А это чтобы ты быстрее загорел, — деловито пояснил Харт-ла-Гир. — Бледная кожа бывает лишь у северных варваров, а северные варвары у нас редкость, они привлекают ненужное внимание. Значит, чем быстрее ты стал бы походить на местного мальчишку, тем лучше. И заметь, уже очень скоро по цвету кожи ты перестал выделяться. Вот с волосами — сложнее. Конечно, можно было и покрасить, есть немало несмываемых составов… но тут была тонкость… Как ни маскируйся, а все равно кто-нибудь мог углядеть в тебе нечто странное. Вот на этот случай я и держал сказку про маленького северного варвара. Согласись, не бывает черноволосых северных варваров, совсем не отличающихся по виду от олларцев.
Он помолчал, переводя дыхание. Задумчиво поглядел на Митьку.
— Замысел Наставника был правильный… Но только кое-чего мы все же не учли. Ты оказался иным, чем думалось вначале. Ты смирился внешне, но внутри остался прежним… а может, как раз и изменился… только в другую сторону, чем замышлялось. Чем дальше, тем сложнее было поддерживать маскировку… особенно после того случая в порту, когда нам пришлось бежать из города. Маскировка под раба хороша при спокойной, размеренной жизни, но когда за нами гонятся, она не очень-то подходит. Чтобы действовать правильно, ты должен был знать кое-что… и эти знания я тебе понемногу давал. Но чем больше ты понимал, чем больше догадывался — тем менее походил на раба, и с этим ничего нельзя было поделать. Усмирять тебя было уже некогда. А рассказать все я тоже не мог. Это сейчас я тебе говорю, потому что бегство кончилось. Здесь, в Айн-Лиуси, ты будешь находиться до тех пор, пока Наставник не вернется… а это значит, ты окажешься дома. Может, еще месяц, может, полтора… Замок неприступный, даже если сейчас войска отступника Айлвы придут под его стены, все равно не менее полугода провозятся. Так что время есть. Только…
Он подошел к Митьке, нагнулся и тихо зашептал прямо в ухо:
— Только будь очень осторожен, Митика. Здесь тебе не угрожают единяне. Но вот наш гостеприимный хозяин… Это страшный человек. Никогда не знаешь, что у него на уме, чего он хочет на самом деле. Будь с ним очень осторожен. Не верь ни одному его слову, сколь бы ласково он ни говорил. Помни: Диу-ла-мау-Тмер великий маг, прошедший Глубинное Посвящение. То есть по силе он почти равен Высоким Господам. Лучше всего будет, если ты никуда не станешь совать свой нос. Пойми, тут мне будет сложнее тебя защитить, чем в степи от варварских стрел. А настораживает меня многое. Но чем меньше я тебе скажу, тем, наверное, правильнее.
Кассар выпрямился и уже совсем иным, веселым тоном, сказал:
— А сейчас пошли, нас уже заждались к ужину!
— Чтобы сожрать? — фыркнул Митька.
— Тут все возможно, — тихо и серьезно ответил кассар.
Назад: 1
Дальше: 3