Книга: Начальник Судного Дня
Назад: Глава 8. Погоня за миражами
Дальше: Глава 10. Техника на грани фантастики

Глава 9. Гражданин Земли

— Я весь внимание, — сообщил Жан, ожидая очередных указаний. Валентину пришлось разочаровать своего услужливого помощника:
— Я займусь этим самостоятельно, Жан. Возможно, вскоре вы снова мне понадобитесь, так что продолжайте присматривать за Браслетами. До скорого!
— Всего вам доброго, — ответил Жан, отключая связь.
Валентин скрестил руки на груди и на мгновение задумался, соображая, как быстрее всего добраться до Смотрелки. Самый простой путь — перенестись прямиком в подземелье Незримых, в котором и была спрятана Смотрелка, — мог окончиться достаточно скверно: с недавних пор Рейлис выставил в подземельях охранников, своей безмозглостью превосходящих даже горных троллей. Появиться там в отсутствие самого Рейлиса означало ввязаться в драку с добрым десятком мордоворотов, вооруженных стрелковым оружием двадцать первого века. Несмотря на всю свою могучую магию, Валентин до сих пор побаивался наставленного в упор автомата — и потому решил сначала разыскать Рейлиса. В конце концов, подумал Валентин, я же обещал Смотрелку на него настроить? Вот заодно и настроим!
Мгновение спустя Валентин уже стоял на извилистой ядовито-желтой ковровой дорожке, ведущей к покоящемуся на низком столике громадному хрустальному шару. По-видимому, Максим уже закончил поиски Акосты и вернулся к своему любимому занятию — помогать Нинель совершать пророчества; комната с визомоном была совершенно пуста. Валентин шагнул вперед, протянул руку к хрустальному шару и сделал короткое движение большим пальцем, словно нажимая невидимую кнопку.
Визомон осветился изнутри, показав панораму Побережья с высоты нескольких сотен километров.
Эльсан, подумал Валентин.
Изображение внутри визомона расплылось и снова сфокусировалось, развернув перед Валентином вид на столицу Эльсана и ее окрестности. Государево Око ярко сверкало в лучах клонящегося к западу солнца, белая крепостная стена Эльсана гордо возвышалась над плоской равниной, по которой неспешно несла свои воды Санкве, одна из величайших рек Побережья. На самом краю картинки Валентин высмотрел обнесенную земляным валом усадьбу и на несколько секунд задержал на ней свой взгляд. Изображение вновь расплылось и сфокусировалось, показав усадьбу во всех подробностях; Валентин прикрыл глаза и вызвал из памяти несколько изображений Герхарда Рейлиса.
Визомон мгновенно понял поставленную задачу. В его прозрачной глубине замелькали разрозненные картинки, в самом центре появилось лицо Рейлиса, с поразительной достоверностью воссозданное по кратким воспоминаниям Валентина, затем визомон снова высветил общую панораму Эльсана, повернул ее в противоположную усадьбе Незримых сторону и показал Валентину хорошо знакомый ему замок — Гвентарр.
Ну конечно же, сообразил Валентин. Где же еще быть Рейлису, как не рядом со своим королем, только что чудом избежавшим смерти? Хотя возможен и другой вариант, подумал Валентин — обещал же Тарден наказать какого-нибудь предателя; чем Рейлис хуже других?
Изображение Гвентарра распалось на бесформенные цветные пятна, которые тут же нарисовали внутри визомона следующую картинку. У высокого стрельчатого окна, распахнутого в сторону заката, сидели за низким круглым столиком три человека. Одним из них, как и следовало ожидать, был Герхард Рейлис, а вот его собеседники заставили Валентина поморщиться. Слева от Рейлиса сидел, закутавшись в черный плащ по самый нос, Гарт Розенблюм, а через стол — еще один персонаж, с которым Валентину до сих пор не приходилось сталкиваться нос к носу. Гайом эль Катнан, знаменитый придворный целитель, переживший уже трех эльсанских королей.
Хорошо еще, подумал Валентин, что Тардена нет. Но и сейчас заминка выйдет преизрядная.
Он шевельнул большим пальцем, выключая визомон, шевельнул бровью и вытянул руки по швам. Ледяной порыв ветра — и Валентин перенесся в помещение, которое только что разглядывал через хрустальный шар.
Гайом эль Катнан с поразительной для его возраста резвостью вскочил на ноги и направил на Валентина короткий, изломанный в нескольких местах жезл.
— Кто ты? Что тебе нужно? — разнесся по залу его высокий, срывающийся на визг голос.
Валентин попытался припомнить, был ли Гайом на коронации, и пришел к выводу, что не был. Так что у целителя Тардена были все основания считать внезапно появившегося Фалера злобным демоном, посланным врагами Тардена.
— Приветствую тебя, — спокойно сказал Валентин, — Гайом эль Катнан, величайший целитель Эльсана и всего Побережья. Я — всего лишь Фалер, милостью нашего короля удостоенный чести называться Фалер кен Эльсим!
— Это действительно Фалер, — скороговоркой произнес Рейлис, озабоченно глядя на эль Катнана. — Опусти жезл, Гайом, иначе он ни за что не поверит, что ты предан Линно Тардену!
— Ты появился подобно Избранному, — сказал Гайом и положил жезл на стол. — Ты — пришелец? Какой у тебя талисман?
Круто, подумал Валентин. Понятно, как этот Гайом ухитрился пережить трех королей. Он не теряет времени зря.
— Я пришелец, — ответил Валентин, — и у меня несколько талисманов. Простите, что прервал вашу беседу; но мне нужен Герхард, и как можно скорее.
— Мы как раз только что закончили, — заявил Рейлис, поспешно вставая из-за стола.
Ну вот и славно, подумал Валентин. Судя по тому, как он торопится, не слишком-то приятные они здесь вели беседы.
— Разве? — громко спросил эль Катнан, повернувшись к Рейлису и буквально пронзая его взглядом. — Вы не ответили на мой вопрос, эльс Рейлис!
Похоже, из них троих Гайом — самый главный, догадался Валентин. Странно, что Рейлис не выторговал себе места при дворе. Или выторговал, но уже назначен козлом отпущения? Неужели Тарден настолько глуп?
— Ответ будет прост, эль Катнан, — сказал Рейлис, скрещивая руки на груди. — Я ничем не могу вам помочь. Я всего лишь шпион и убийца; колдовские проклятия не по моей части!
— Я сообщу королю, — зловещим шепотом сказал эль Катнан. — Вы разочаровали меня, Герхард.
— До встречи, Гайом, — спокойно ответил Рейлис и сделал шаг в сторону Валентина.
— Фалер! — воскликнул эль Катнан, резко повернувшись в сторону Валентина. — Надеюсь, вас не зря прозвали Великим?
— А в чем дело? — поинтересовался Валентин.
— Наш король проклят, — пояснил эль Катнан, — и проклятие это уже показало свою силу. — Валентин удивленно раскрыл глаза: как, за какие-то два часа?! - Если бы не мое искусство, Линно Тарден лежал бы сейчас с перерезанным горлом, повалившись на праздничный стол. Я спас его, но проклятие продолжает действовать: едва очнувшись, он опрокинул на себя кувшин с горячей водой.
Ай да дракон, подумал Валентин. Это ведь всего-навсего фон от основного проклятия; попади оно в Тардена целиком, тот не прожил бы и секунды, тотчас же подавившись собственной слюной.
— Сейчас король спит, — закончил эль Катнан свой короткий рассказ, — но стоит ему проснуться, и проклятие снова завладеет его телом. Я не дам ему умереть; способен ли ты вернуть его к настоящей жизни?
— То есть — снять проклятие? — уточнил Валентин.
— Да, — кивнул эль Катнан. — Ведь ты — Великий Фалер?
Ага, подумал Валентин. Хотя правильнее было бы называть меня Ужасным.
— Розенблюм! — сказал он, поворачиваясь к своему бывшему подмастерью, все так же мрачно восседавшему на приземистом стуле. — Ты уже выяснил, как снимать предсмертные проклятия драконов?
Розенблюм вздрогнул всем телом, откинул капюшон и с ужасом уставился на Валентина:
— Я? Почему я?!
Валентин пожал плечами:
— Помнится, я вернул тебе Силу именно с этим условием. Ну, если ты не согласен…
Валентин давно уже понял, что с Розенблюмом нужно обращаться именно так, жестко до жестокости. Поставленный перед выбором — успех или смерть, Розенблюм как правило достигал успеха; во всех остальных случаях его преследовали неудачи, от которых впал бы в отчаяние и самый великий маг.
— Подожди! — воскликнул Розенблюм, вскакивая со стула. — Дай мне еще немного времени!
— А что ты уже успел сделать? — осведомился Валентин, окончательно войдя в роль Хеора-Учителя.
— Я узнал имя, — ответил Розенблюм. — Имя дракона!
Что значит классическое образование, подумал Валентин. Сначала имя, потом персональные структуры Силы, потом порождающие структуры заклинаний, и только потом — расшифровка самих проклятий. Интересно, сколько он со всем этим провозится? Хотя говорят, что узнать Имя — самое трудное.
— Неплохо, — сдержанно похвалил Валентин. — И сколько же тебе еще нужно времени?
— До завтрашнего полудня, — сказал Розенблюм, скрещивая руки на груди. — Если я не успею, я сам попрошу тебя забрать мою Силу.
— Договорились, — улыбнулся Валентин. — Вот вам и ответ, любезный Гайом эль Катнан, — сказал он, обращаясь уже к королевскому медику, — проклятием займется мой бывший подмастерье. У вас есть еще какие-нибудь просьбы?
Эль Катнан покачал головой и неожиданно улыбнулся:
— Нет, Великий Фалер. Простите, что потревожил вас из-за такого пустяка.
— Всегда пожалуйста, — расплылся Валентин в ответной улыбке. — Думаю, что уже завтра к обеду наш король будет в добром здравии; а если нет, то я сам займусь этим делом!
— Надеюсь, — в тон ему ответил эль Катнан, — что до этого не дойдет. Благодарю вас за помощь, Фалер кен Эльсим!
— Благодарю вас за приятную беседу, Гайом эль Катнан! — не остался в долгу Валентин. — Ну что, — повернулся он к Рейлису, — пойдемте?
— Вы хотели сказать — полетели? — уточнил Рейлис. — Ведь мы направляемся в Сансан?
— Время полетов прошло, — покачал головой Валентин. — С недавних пор я вынужден передвигаться с гораздо большей скоростью.
Он сделал шаг к Рейлису, положил руку ему на плечо и шевельнул бровью, вызывая портал. Глаза Рейлиса вылезли на лоб, рот приоткрылся, чтобы выдать ничего не значащий вопрос, и тут же закрылся обратно при виде устланной коврами комнаты с высоким, теряющимся во тьме потолком.
Рейлис с ужасом уставился на руку Валентина, по-прежнему лежавшую у него на плече. Валентин виновато поджал губы и убрал руку; но испуг Рейлиса от этого ничуть не уменьшился.
— Фалер, — пробормотал тот, нащупывая за спиною стул. — Нам нужно поговорить!
— Ну так поговорим, — согласился Валентин, оглядываясь по сторонам. К счастью, стульев в бывшем кабинете Кроче хватало, и он легко завладел ближайшим из них. — Вас смущают мои мгновенные перемещения?
— Если бы, — ответил Рейлис. Он тоже ухватил стул, подтянул его к себе за спину и сел, ни на секунду не спуская глаз с Валентина. — Меня смущаете вы!
— И чем же? — поинтересовался Валентин, закидывая ногу на ногу. — Вроде бы я не стреляю из бластера по превосходящим силам противника…
— Я не понимаю, кто вы такой, — сказал Рейлис, проигнорировав намек. — Два месяца назад я считал вас обычным факиром. Мне потребовалось всего пять минут, чтобы подчинить вас своей воле. Потом я отправил вас на верную смерть и на целый месяц забыл о нашей встрече.
— Ну уж, на верную смерть, — усмехнулся Валентин. — Ключевое слово вы все-таки оставили!
— Ключевое слово входит в каждое заклинание, — возразил Рейлис. — Это своего рода страховка. Убить двух великих магов и уцелеть самому, — разве я мог предположить, что такое возможно?! Когда Ваннор объявил награду за голову Фалера, я очень удивился; удивился настолько, что потребовал личной аудиенции у магистра.
— И в результате сделали неплохую карьеру, — заметил Валентин.
— Не совсем так, — возразил Рейлис. — Магистр выслушал мое мнение и назначил мне испытание. Либо заманить Фалера в Сансан, либо навсегда покинуть Незримых. Я надеялся на ключевое слово, но в глубине души чувствовал, что оно не сработает. Когда вы отказались выпрыгнуть с самрухара, я понял, что вы — вовсе не обычный факир.
— Вскоре это понял и сам Кроче, — улыбнулся Валентин. — Но я по-прежнему не вижу здесь ничего непонятного. Под личиной Фалера скрывался маг, пришелец и повелитель многочисленных талисманов; что в этом такого?
— Хотя бы то, — ответил Рейлис, — что на Побережье еще никогда не появлялся маг-пришелец. Месяц назад я не придал этому особого значения — Пророчество Емая и нападение Эриоха казались куда более насущными проблемами. Но потом, когда все кончилось, я снова вспомнил о вас.
— Так что же вы так долго молчали?! - удивился Валентин. — С тех пор мы встречались едва ли не каждый день!
— Я готовился к разговору, — ответил Рейлис. — Целый месяц вся наша организация занималась только Фалером. Сегодня я знаю о вашей жизни на Побережье почти все. Вот почему я так напуган. — Рейлис откинулся на спинку стула и посмотрел Валентину в глаза. — Вы — не тот, за кого себя выдаете.
— Само собой, — кивнул Валентин.
— Вы не поняли, — покачал головой Рейлис. — Вы не просто Великий Фалер, скрывающийся под маской факира. Вы — кто-то третий, скрывающийся под маской Великого Фалера!
Наконец-то, подумал Валентин. Наконец-то нашлась хоть одна контрразведка, способная сложить два и два. Ну-ка, послушаем, как они это сделали?
— Почему вы так решили? — спросил Валентин.
— За последние четыре года, — ответил Рейлис, — вы провели в непосредственном контакте с людьми, постоянно проживающими на Побережье, всего десять месяцев. В остальное время вы находились за пределами Побережья. И в том, и в другом случае ваша внутренняя мотивация определяется именно этой, несравненно большей по продолжительности частью вашей жизни.
— Логично, — согласился Валентин. — Допустим, я учился на Великого Фалера — например, в Запретном Королевстве; что здесь необычного?
— Только не в Запретном Королевстве, — покачал головой Рейлис, — там вас никто не видел. Более того, никто не видел и не-вас, то есть других магов вашего уровня, чьи графики присутствия и отсутствия в каком-либо месте Побережья совпадали бы с вашим. Вы учились на Великого Фалера в таком месте, о котором я не имею ни малейшего представления. В месте, — особо подчеркнул Рейлис, — где умеют обучать магии даже пришельцев!
Довольно точная характеристика страны Эбо, подумал Валентин. Чего там у нас только не умеют!
— А если я сидел на каком-нибудь плато и медитировал в полном одиночестве? — предположил Валентин.
Рейлис протестующе поднял руки:
— Нет! Вы слишком хорошо относитесь к людям! Человек, проводящий большую часть своей жизни в полном одиночестве, вел бы себя совсем иначе. Он использовал бы людей точно так же, как вы используете Силу.
Интересная аналогия, подумал Валентин. Может быть, я и в самом деле как-то не так отношусь к Силе? Может быть, мне пора подумать и о ее интересах?!
— Железная логика, — улыбнулся Валентин. — Значит, на самом деле я — кто-то еще более могущественный, нежели Великий Фалер, да к тому же засланный на Побережье из такого места, где сделать из пришельца великого мага — все равно что пару разбойников вздернуть на виселицу? Я правильно вас понял?
— Правильно, — кивнул Рейлис.
— Простите за нескромный вопрос, Герхард, — подался вперед Валентин. — Вы не боитесь?!
Рейлис поднял голову и посмотрел Валентину в глаза.
— Боюсь, — сказал он очень тихо, как будто не желая признаваться в этом даже самому себе. — Когда вы положили руку мне на плечо и мы оказались в кабинете, я чуть не умер от страха. То, что вы сделали, доступно лишь Избранным.
А ведь верно, сообразил Валентин. Возникать из светящегося облака посреди толпы — дело нехитрое; приехал на Звере Прямого Пути, включил невидимость, а потом выключил. А вот взять человека за шиворот и мигом перенести его за сотню километров — это уже серьезно. На такое и впрямь только тальмены способны.
Впрочем, где теперь те тальмены?
— При чем тут Избранные? — махнул рукой Валентин. — В наше время они стали такой же разменной монетой, как и великие маги. Другое дело — Великий Фалер и те, кто, по вашему мнению, за ним стоит. Вот вы сообщаете Фалеру, что никакой он не Фалер, а тайный агент Темных Сил. Зачем вы это делаете? Чтобы вас немедленно ликвидировали? Или сначала попытали, кто еще владеет подобной информацией?
— Когда я готовился к нашему разговору, — ответил Рейлис, — я надеялся вот на это.
Он заерзал на стуле, словно пытаясь дотянуться ногой до какого-то закатившегося под стол предмета. В следующее мгновение скрывавшие стены портьеры взлетели вверх, на Валентина уставились пять мощных прожекторов, и он скорее угадал, чем рассмотрел, что под каждым из них стоят два человека, целящихся в него из самых обыкновенных земных автоматов.
Обруч включился сам, не иначе как воспользовавшись Временем Темных Сил. Время на мгновение остановилось, а потом поползло так медленно, что Валентин позволил себе перевести дух. Десять автоматчиков, подумал он; пожалуй, тут и великому магу не поздоровится. Ваннора вон одной гранатой на части разорвало; а ведь у этих в руках скорострельные композитные игрушки середины двадцать первого века. Вместо пилы можно использовать, если припрет. Не будь со мною Обруча, пришлось бы их всех в тайгл запаковывать, да и неизвестно еще, кто успел бы первым.
Валентин заглянул в сознание ближайшего автоматчика, обнаружил там единственную мысль — «без команды не стрелять, по команде — стрелять», — и на всякий случай заменил ее на более простую — «не стрелять». Зомбированное сознание автоматчиков, явно набранных на скорую руку в эльсанских трущобах, легко допускало такую замену. Валентин прошелся по всем шестнадцати головам — еще шесть автоматчиков стояли у него за спиной, — потом настроил Обруч на сознание Рейлиса и только после этого позволил времени снова тронуться в путь.
— Где это вы раздобыли столько автоматов? — поинтересовался он, щурясь от яркого света.
В голове у Рейлиса мелькнул образ мрачного подвала, забитого всевозможным снаряжением, а потом его сменило крупное изображение Великого Фалера, довольное выражение лица которого никак не вязалось с наставленными на него автоматами.
— Вы и этого не боитесь? — спросил Рейлис, каким-то шестым чувством догадавшись, что запугать Фалера ему не удалось.
— На самом деле боюсь, — честно ответил Валентин. — Я не рассказывал вам, почему Ваннор назначил за меня такую большую награду?
— Почему? — спросил Рейлис, окончательно признав свое поражение.
— Один мой знакомый бросил в него гранату, — ответил Валентин, — и она разорвала Ваннора на куски. Бедняге понадобился целый месяц, чтобы собрать себя обратно. Так что если я чего и боюсь на Побережье, так это — земного оружия. Вы хорошо подготовились к нашему разговору!
Рейлис посмотрел на своих солдат, застывших, как манекены, и покачал головой:
— Вовсе нет. Навряд ли кто-либо на Побережье смог бы хорошо подготовиться к подобному разговору. Но у меня не было выбора.
— Не было выбора? — удивился Валентин. — А просто промолчать?
— Использовать вас втемную? — переспросил Рейлис. — Слишком большой риск, Фалер. Большинство из тех, кто этим занимался, давно мертвы.
А остальным не позавидуешь, добавил про себя Валентин. Наконец-то хоть что-то проясняется: я зачем-то понадобился еще и Рейлису. Ну что ж, нанимателем больше, нанимателем меньше…
— Герхард, — напрямую спросил Валентин. — Зачем я вам нужен?
Он прикрыл глаза, чтобы поточнее уловить отрывочные образы, замелькавшие в голове у Рейлиса. Королевский палач Эльсана; мрачное, раздраженное лицо Тардена; висящий в подземном зале космический корабль, одной из систем которого и являлась пресловутая Смотрелка; безумные, фанатичные глаза Альгинуса Кроче. Рейлис чего-то не поделил с Тарденом, понял Валентин, и бегство — не вариант: Смотрелка-то останется в Эльсане!
Рейлис повернул голову в сторону и нервно забарабанил пальцами по столу. Валентин хотел было подсказать ответ — настроить Смотрелку — но вовремя догадался промолчать.
— Полчаса назад, — тихо сказал Рейлис, — я надеялся предложить вам свои услуги. Сейчас… боюсь, что сейчас мне придется просто просить вас о помощи.
Ни фига себе, только и подумал Валентин. Главный борец с тальменами нанимается в услужение одному из них. А потом еще и просит его о помощи!
А впрочем, почему бы и нет? Если вспомнить, что этот главный борец стал таковым всего месяц назад, да и до того зачастую позволял себе иметь собственное мнение. Если добавить сюда любовь Рейлиса к земному оружию…
— Ну вот что, фар Рейлис, — сказал Валентин, усаживаясь поудобнее. — Я так понял, что положение у вас хуже королевского. Выкладывайте, что тут у вас стряслось, и не бойтесь Великого Фалера. В отличие от вашего предыдущего нанимателя, я не кусаюсь!
Валентин намеренно выделил интонацией слово «предыдущего». Рейлис отлично понял намек.
— Я буду краток, Фалер, — сказал он, снова поворачиваясь к Валентину. — Став рабом Тардена, Кроче рассказал ему о Смотрелке. Тарден вызвал меня к себе и предложил выбор: перейти вместе с Незримыми к нему на службу либо убираться ко всем чертям. Я попросил отсрочки до дня коронации; он нехотя согласился, но затаил неприязнь. — Валентин цокнул языком. Вот вам и предатель! — Коронация состоялась, и вы знаете, чем она закончилась. Спасаться бегством значило подтвердить все подозрения; я остался, и уже через полчаса Тарден распорядился не выпускать меня из замка. К счастью, он перерезал себе горло…
— Кстати, — полюбопытствовал Валентин, — а как именно это произошло?
Рейлис поморщился:
— Обычная пьяная удаль. Ударять кружку о кружку все сильнее, пока одна из них не треснет. Кружка Тардена треснула, но развалилась не сразу; он задел локтем стоявшего рядом Робба и полоснул острым краем себе по горлу. Фонтан крови, паника, ни одного целителя в зале. Потом вмешался ваш друг Розенблюм, послали за эль Катнаном, словом, все обошлось. Но как только Тарден окончательно придет в себя, первым же его приказом будет найти и доставить к нему предателя Герхарда Рейлиса.
— Понятно, — кивнул Валентин. — Значит, я в какой-то степени спас вас, вытащив из Гвентарра?
Рейлис пожал плечами:
— Возможно. Я был вооружен, но в бою всякое может случиться.
Его я спас, а себя подставил, продолжил Валентин свои рассуждения. Интересно, как это понравится Тардену. Одно дело — объявлять предателем беззащитного с виду Рейлиса, а совсем другое — Великого Фалера. В последнем случае недолго и трона лишиться.
— Вот, собственно, и все, — сказал Рейлис. — Фактически, я уже вне закона, и не сегодня, так завтра Сансан будет объявлен собственностью короны, Смотрелка перейдет во владение Тардена, а мне придется спасаться бегством.
— Вам нечего противопоставить Тардену? — спросил Валентин.
Рейлис покачал головой:
— Тридцать автоматов, шесть гранатометов и две боевые машины? Хороши для атаки, но ничего не стоят в обороне. Маги Тардена уничтожат нас раньше, чем мы расстреляем боекомплект.
— А что, если ликвидировать Тардена? — полюбопытствовал Валентин.
— Ни в коем случае! — воскликнул Рейлис, меняясь в лице. — Если Тарден умрет, Кроче станет свободен! Сначала он отомстит за своего хозяина, а потом снова возглавит Незримых и попытается захватить власть в Эльсане. Ведь он уже не различает себя и Тардена, вы понимаете?
Валентин присвистнул. Вампир во главе королевства — такого даже на Побережье еще не видали!
— Может быть, нам заодно уничтожить и Кроче? — предложил Валентин. Он вошел во вкус этого типично пангийского разговора, и наслаждался разворачивающейся интригой, словно хитро закрученной шахматной партией. Распутывать проблемы злополучного вице-магистра было куда интереснее, чем гоняться по всему Побережью за свихнувшимися талисманами.
Валентин с интересом посмотрел на Рейлиса, который задумчиво склонил голову набок.
— Вы что, — спросил Рейлис, — меня проверяете?
Валентин захлопал глазами:
— Проверяю?
— Вы предлагаете то, чего никогда бы не сделали сами, — пояснил Рейлис. — Если я соглашусь на убийства, что вы обо мне подумаете?
— Ну-у, — протянул Валентин и неожиданно улыбнулся. — Я подумаю, что это уже вы меня проверяете.
— Послушайте, — сказал Рейлис, опустив взгляд. — Вы сидите здесь и тратите на меня свое время. Видимо, я вам зачем-то нужен. Мне тоже нужна ваша помощь. Так давайте же договариваться, Фалер. Назовите ваши условия!
Договариваться, повторил про себя Валентин. Ай да Рейлис; по происхождению — коренной пангиец, а рассуждает, как самый настоящий землянин. И оружие тоже земное использует; что это, совпадение? Или на Панге появились анклавы земной культуры?!
Валентин сконцентрировал все свое внимание на сознании Рейлиса и, придав своему голосу вопросительную интонацию, тихо произнес:
— Какое-то время назад земляне сыграли в вашей жизни особую роль?
Сам Рейлис наверняка даже не осознал, какое количество информации перелопатил его мозг в поисках ответа на этот нехитрый вопрос. Но Обруч развернул перед Валентином все воспоминания, ожившие в сознании Рейлиса при словах «земляне» и «особую роль». Заброшенная каменная башня, окруженная мрачным, наверняка заколдованным лесом; темные подвалы, заполненные деревянными ящиками с буквенно-цифровой маркировкой; электрические лампы, светившиеся вполнакала на белом, в желтых разводах потолке; люди в комбинезонах, стоящие у высоких, окрашенных в яркие цвета металлических шкафов; книжные полки, уставленные томами в одинаковых белых переплетах; разобранный на части автомат, лежащий на дощатом столе. И сразу же — покосившийся остов башни, окруженный огненным озером; языки пламени, взлетающие до самого неба; сжимающий сердце страх и сохнущие на щеках слезы.
Валентин сжал губы. Похоже, подумал он, земляне действительно сыграли в жизни Рейлиса особую роль. Причем до самого конца.
— Ты прав, Фалер, — сказал Рейлис, сцепляя руки в замок. — Я должен рассказать тебе все.
— Может быть, только самое главное? — возразил Валентин. Раз уж Рейлис перешел на «ты» — а делал он это лишь в исключительных случаях, таких, например, как Эльсимское побоище, — значит, его воспоминания и впрямь оказались не самыми приятными. Рассказ о братьях-землянах, уничтоженных каким-нибудь злобным магом, мог затянуться на несколько часов. — Что это были за земляне, где они теперь и откуда у тебя столько оружия?
Рейлис сделал не слишком удачную попытку улыбнуться.
— Мы с тобой очень похожи, Фалер, — заметил он. — Мы оба скрываем свое истинное лицо. Я считал тебя обычным великим магом; ты же знал меня как функционера Незримых.
Обычным великим магом, подумал Валентин. Как, оказывается, плохо он обо мне думал.
— На самом же деле, — продолжил Рейлис, — я — полноправный гражданин Земли.
Валентин вытаращил глаза. Пангиец — гражданин Земли?!
Да это еще почище, чем маг-пришелец!
— Пятнадцать лет назад я заплутал в Чернолесье, — продолжил Рейлис. — В те годы это означало верную смерть; но меня ждала иная судьба. Я встретил людей, которые называли себя Землянами. Они проводили меня в свой поселок — полуразрушенную башню на одном из потаенных эльфийских холмов — и рассказали мне о Земле. Скорее всего, они воспользовались магией слова; я был очарован и буквально умолял их принять меня в ученики. Через семь лет я научился всему, что знали земляне. Я сдал все положенные экзамены и заслужил свое земное имя. Я в совершенстве освоил тайное оружие землян — магию слова — и первым из учеников вернулся на Побережье. К несчастью, я же оказался и последним.
— А что случилось с твоими учителями? — спросил Валентин.
— Все они погибли, — ответил Рейлис. — С уничтожением Эред Ганнора заклинания, охранявшие Чернолесье, постепенно ослабли. Потаенный холм, где находилась наша главная башня, оказался доступен для сильных магов. Когда я вернулся с задания, было уже слишком поздно. Эриох не пожалел Силы, чтобы уничтожить башню со всеми ее обитателями. Мне некого было околдовывать словом: заклинание огненного шторма работает и в отсутствие хозяина.
— Ты уверен, что погибли действительно все? — уточнил Валентин. — Быть может, еще кто-то кроме тебя покинул Башню?
Рейлис покачал головой:
— Это случилось восемь лет назад. Восемь лет я регулярно посещал каждое из пяти тайных хранилищ, известных землянам. Ни в одном из них так никто и не появился. Я потерял надежду, Фалер.
— Мои соболезнования, — пробормотал Валентин. Он всегда неловко чувствовал себя в подобных ситуациях и потому поспешил сменить тему. — Так значит, ваш Катер — одно из пяти тайных хранилищ?
— Нет, — Рейлис покачал головой. — Катер был главной целью Землян. С его помощью они собирались вернуться домой.
Валентин протяжно свистнул.
— Погоди-ка, — сказал он секундой спустя. — Ты хочешь сказать, что твои Земляне знали о Катере еще пятнадцать лет назад?
— Они знали о нем с самого начала, — ответил Рейлис. — Капитан Катера, Харлан Гупта, был одним из моих учителей.
— Отчего же он сразу не вернулся на Землю? — удивился Валентин. — Чего он ждал столько лет?!
— Когда Катер перенесся на Пангу, — объяснил Рейлис, — его механический мозг решил, что произошла страшная катастрофа. Чтобы спасти людей, Катер разделился на две части. Гондола с людьми спланировала на Чернолесье, а сам Катер пролетел еще несколько сотен лиг и глубоко зарылся в землю Эльсана. Капитан Гупта знал, что Катер находится где-то на юге, но справедливо опасался охотников за пришельцами. Он выбрал самый надежный путь: обосновался на потаенном холме, подружился с эльфами Эред Ганнора, организовал производство оружия и обучение молодых пангийцев. — Рейлис стукнул кулаком по столу. — Если бы я не потерял тогда четыре дня!
— Какие четыре дня? — полюбопытствовал Валентин.
— Я нашел Катер, — сказал Рейлис, отворачиваясь в сторону. — Нашел, прорыл первый штрек, проник внутрь, долго бродил по коридорам. Я до последней минуты не верил, что Катер действительно существует — а поверив, четыре дня пытался подчинить его своей воле. Если бы я сразу отправился обратно…
— То скорее всего погиб бы вместе с остальными, — пожал плечами Валентин. — Когда счет идет на годы, несколько дней ничего не решают. Твоим учителям следовало бы лучше заботиться о собственной безопасности. Особенно после Эред Ганнора.
— И все же, — тихо сказал Рейлис, — мне до сих пор снятся пустые коридоры.
— Я понимаю, — кивнул Валентин. — Это Побережье, Герхард. Нет смысла жалеть о прошлом, когда впереди ничуть не лучшее будущее.
Рейлис снова повернулся лицом к Валентину.
— Ты не хочешь помочь? — спросил он с явным испугом.
— Хочу, — пожал плечами Валентин. — Вопрос лишь в том, смогу ли.
На губах Рейлиса обозначилась едва заметная улыбка.
— Ты слышал такую поговорку, — спросил он, — кто хочет, тот и может?
— Я слышал также другую, — ответил Валентин, — благими намерениями вымощена дорога в ад. Давай-ка договоримся, какая именно помощь тебе требуется.
— Давай, — согласился Рейлис. — Я хочу, чтобы ты помог мне попасть на Землю.
Вот так-то, сказал себе Валентин. Не больше и не меньше.
Похоже, мои предыдущие наниматели могут паковать чемоданы. Их задачки, как говорится, и рядом не лежали.
— Прямо сейчас? — поинтересовался Валентин, которому стало любопытно, насколько далеко заходит уверенность Рейлиса во всемогуществе Фалера.
— Сейчас?! - дрогнувшим голосом переспросил Рейлис. — Ты можешь? Ты действительно агент Земли?!
Вот ты и проговорился, подумал Валентин. Значит, история с «землянами» и в самом деле имела место. Рейлис действительно верит, что на Землю можно вернуться, и даже не один раз; дай ему волю, так он начнет поиск агентов Земли по всему Побережью.
Этого нам только и не хватало, заключил Валентин. Вербовать его надо, но не впрямую, а через промежуточную легенду.
Валентин покачал головой:
— Извини, Герхард. Я пошутил. Единственный способ попасть на Землю, который мне известен, годится только для пришельцев. Да и то — после смерти.
— До встречи на Земле? — догадался Рейлис. — Это не способ, Фалер. Это жалкое утешение для попавших в рабство пришельцев. Когда ты пообещал сделать меня оператором Смотрелки, я подумал совсем о другом. Раз тебе подчиняется Катер, подумал я, так, может быть, ты именно за ним и приехал? Прибыл с Земли, чтобы спасти товарищей и вернуть боевую технику?
Совсем свихнулся, сказал себе Валентин. Вернуть боевую технику!
Кажется, сеанс работы со Смотрелкой может обойтись мне слишком дорого.
— Подумай головой, Рейлис, — сказал Валентин и постучал пальцем себе по лбу. — Ты ведь знаешь кое-что о Земле, не так ли? Как по-твоему, если бы земляне могли переноситься туда-сюда по собственной воле, разве мы до сих пор бы ездили на лошадях? На кой черт землянам агенты, когда в их распоряжении автомобили, самолеты и телефон?
— Я не знаю, — пробормотал Рейлис. — Может быть, есть какие-то ограничения…
— Ты плохо знаешь землян, — отрезал Валентин. — Их может остановить только одно ограничение. Полная невозможность вернуться.
— Но тогда, — поднял голову Рейлис, — откуда ты сам? Ты землянин, и твое могущество превосходит все, что я могу себе представить! Чей ты агент? Кто стоит за твоей спиной?
— Давно бы так! — похвалил его Валентин и расслабленно откинулся на спинку стула. — Что ж, откровенность за откровенность. Ты слышал о Черной Цитадели?
Назад: Глава 8. Погоня за миражами
Дальше: Глава 10. Техника на грани фантастики