Книга: Крестовый поход восвояси
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

Бог не имеет религии.
Махатма Ганди
Над Яффой вовсю гремели колокола, приветствуя входящую в гавань папскую галеру. Гремели, невзирая на отлучение, наложенное его святейшеством на крестовый поход и всех его участников.
Вчера в императорском шатре я был свидетелем занятной сцены, предшествующей этому набату.
— Они отказываются звонить, ваше величество, — разводя руками, докладывал референтарий. — Говорят, пока не снято отлучение…
— Пусть говорят все, что им взбредет в голову. Меня это не интересует. Они должны делать то, что я им велю.
— Но его святейшество…
— К черту его святейшество! Наловите мне пару дюжин доминиканцев, привяжите их руки к колокольным языкам да посыпьте площадки в звонницах раскаленным угольем.
— Но, государь, не будет ли это слишком?
— Будет, если и в таком случае они откажутся звонить. Но вряд ли это произойдет.

 

Колокола гремели над Яффой. Император стоял на крепостной стене во главе роскошной свиты, внимательно следя за маневрами вызолоченного корабля под папским штандартом. И радостная улыбка смиренного сына Церкви, запечатленная на его губах, многократно отраженная, освещала лица приближенных.
— Ну вот ты и попался, — тихо произнес государь, глядя, как поднимаются вверх тяжелые галерные весла, как летят на берег швартовы и ровной шеренгой выстраивается вдоль борта отряд папской стражи. Он резко повернулся к стоявшему позади референтарию: — Есть ли сообщения от орденских магистров?
— С вашего позволения, государь, иониты и храмовники заявляют, что, как и прежде, полны решимости защищать интересы веры в Святой земле. Более того, они вполне уверены, что прибытие в Иерусалим первых лиц Церкви вдохновит христиан на новые подвиги во славу Божью. Намечающиеся же здесь переговоры помогут завершить нелепую распрю, позволяющую неверным считать, будто существует вражда между властью церковной и властью светской. Магистры прислали своих иерархов, чтобы те могли представить ордена во время переговоров.
— Прекрасно, — кивнул Фридрих. — Прибыл ли гонец от Аль Кемаля? Он обещал мне прислать в Иерусалим как минимум двух шейхов.
— Еще нет, ваше величество.
— Проклятие! Пошлите ему сообщение, пусть поспешит. Да, вот еще, я велел найти и доставить ко мне главу здешних иудеев. Вы нашли его?
— Увы, государь. Либо иудеи скрывают имя этого человека, либо же у них действительно нет единого первосвященника.
— Тогда найдите мне какого-нибудь Пророка, Учителя, Мессию, наконец! И не морочьте мне голову рассказами, что их тут нет. В этой земле пророки растут что грибы после дождя. Я вам приказываю, найдите мне такого человека. Найдите и разместите в Иерусалиме с не меньшим почетом, чем его святейшество.
— Ваше величество, — послышался за спиной императора голос одного из предводителей рыцарских отрядов, — но достойно ли будет собрать в едином месте с отцами христианской церкви и знатными шейхами нечестивых иудеев, распявших Господа нашего?
— Не городите чушь! Стали бы они распинать отпрыска своих царей? А кроме того, мне нет дела, во что они верят. В моей стране каждый имеет право отправляться на Небеса своим путем. Найдите мне человека, способного убедительно донести до остальных иудеев результаты предстоящих переговоров, или же я вас самих заставлю перейти в их веру. — Император кинул на своих приближенных взор, позволявший утверждать, что эти слова вовсе не являются пустой угрозой.
— Ваше величество! — К Фридриху, придерживая меч, подбежал молодой голубоглазый красавец с забранными в хвост светлыми волосами, тот самый Маурицио Отелло — венецианский наемник, поставленный государем во главе своего флота. — Его святейшество Папа Григорий IX высаживается на берег.
— По-твоему, я сам этого отсюда не вижу? — Фридрих обвел рукой панораму гавани, открывавшуюся с крепостной стены.
— Да… но, может быть… может, имеет смысл… он все еще Папа…
— И что с того? Он и кардиналом-то был не слишком хорош, а уж проживание в Ватикане и вовсе не пошло на пользу. Передайте ему, что я с радостью приму дорогого гостя в своем лагере. Эй! — Он подал знак стоящему позади оруженосцу. — Распорядись привести коней. Мы уезжаем.

 

Весенний Иерусалим представлял зрелище куда как более приятное для глаз, чем то, которое открывалось нашему взору во время зимних поездок. Разделенный на три сектора, он бурно строился, причем каждая из сторон, будь то архитекторы Аль Кемаля, высокоученые строители-карезмины или же зодчие, привезенные храмовниками, стремились во что бы то ни стало превзойти друг друга в красоте строящихся зданий и скорости их возведения.
Большим подспорьем в непрерывном строительстве, ведущемся здесь, служил Лис. Вернее, не столько сам Венедин, сколько его Черный дракон и сделанный Ансельмом перевод трофейной рукописи, открывавшей посвященным секрет феерически быстрого возведения Великой Китайской стены, дворца Цинь Шихуань-ди и его гигантской усыпальницы. Было довольно забавно глядеть, как взмывают вверх, а затем неспешно опускаются на заранее отведенное им место тяжелые каменные блоки. Сначала на это чудо сбегались посмотреть со всех концов города, но где же еще происходить чудесам, как не в Иерусалиме. К парящим в воздухе камням привыкли так же быстро, как в наши дни к подъемным кранам.
Слава великого мага Лиса Венедина и его достойного ученика Ансельма Кордовца росла с каждым днем. Но, увы, это отнюдь не решало нашей проблемы. Окрестности камеры перехода были заняты карезминами, и сама она все более и более приобретала вид неприступной крепости. Еще бы! Ведь сам наместник Хорезм-шаха избрал башню над высокой скалой, господствующей над округой, местом своей резиденции. Мы видели его несколько раз: поджарый, как горный барс, с лицом обветренным и мрачным, он не производил впечатления человека, готового по дружбе отозвать из крепости своих нукеров и запустить под нее, пусть даже союзного, мага.
— Он сын третьей жены Джелал эд-Дина, — рассказывал один из карезминов, с которым быстрому на знакомство Лису удалось разговориться на Шуке — шумном Иерусалимском базаре. — И один из лучших его полководцев. Субедэй никогда бы не сломил его отваги, если бы не Черный дракон. Он налетел на войско, пуская струи пламени из пасти и зловонный дым из ноздрей. Ни стрелы, ни чары не могли остановить его. Кони, обезумев, выносили нас из боя, и войско бежало в панике от ужасного чудовища. Я был там. С тех пор минуло двенадцать лет, но как сейчас вижу эту черную тварь. И хотя ни разу в жизни ни один враг не заставлял меня дрогнуть, воспоминание об этом ужасающем страшилище, заставляет меня содрогаться до самого нутра.

 

— Не, ну ты представляешь! — возмущался Лис. — Этот самый ордынский маг со своим Черным драконом так наследил в Хорезме, что у них до сих пор при воспоминании о нем поджилки трясутся. А я таскаю талисман уже скоро год, и ни тебе в зуб ногой, как из него эту самую тварюку вытащить. Только подумай, шандарахни мы сейчас Черным драконом по ставке шахского наместника, и спокойно бы могли свалить отсюда еще месяца два назад.
— Слушай, может, их попробовать оттуда волком шугануть? — с сомнением в голосе предложил я.
Лис пожал плечами.
— Да ну, это как-то несерьезно. Ты шо, «Тысячу и одну ночь» не читал? Они его своими джиннами враз затопчут. У них же наверняка в ставке свои маги есть. Наедут на бедного Херсирка танком, а мне его и прикрыть нечем.
В разгар беседы в занимаемые нами апартаменты вошел Ансельм, явно довольный собой и миром вокруг.
— Ну?! И чем ты занимаешься, блин? — с места в карьер набросился на него Венедин. — Ты на бакалавра сдавать думаешь или как?
— Я, о великий, — моментально теряясь под гневным взором наставника, почти прошептал юноша, — я разработал новое заклинание. Оно позволяет сращивать камни в единое целое, так, словно это один камень. Полагаю, что для новой цитадели, которую строит государь…
— Ты мне глупостями баки не забивай! Тебе шо на дом задавали? Я шо-то до сих пор не слышу вразумительного рассказа на тему применения Черного дракона Цинь Шихуань-ди, так сказать, в быту и народном хозяйстве. Тебе зачем дополнительную литературу выдали, камни сращивать?
— Но, о великий, — растерянно лопотал Кордовец, — я же сам разработал новое заклинание.
— Не, ну тупой какой-то! Оставь камни в покое! Они миллион лет тут лежали и еще миллион пролежат. Ответь мне домашнее задание, а потом играй в свои кубики сколько тебе влезет. Вот, к примеру, ты знаешь, как выводить из талисмана образ Черного дракона?
— Конечно, — недоуменно произнес Ансельм. — Это проще простого. Точно так же, как, скажем, выводить образ змей из посоха Асклепия или же…
— Не, ну уникум, блин! — всплеснул руками Лис. — Вундеркинд хренов! Неразумное дитя каменных джунглей, ты что, смерти моей желаешь?
— Что вы, о великий! Как я могу?!
— Так шо ж ты раньше-то молчал?!
— Ну, я не думал… Ведь это же такая малость. Фата-моргана, фантом.
— Ага, мираж, стелс и МИГ-31. В общем, так, роднуля, ударная стройка феодализма побоку, хочешь быть бакалавром, изваяй мне этого самого Черного дракона. Да так, чтобы летал, искрил, дым пускал. Ну шоб, одним словом, все было чики-чики.
— Как? — ошеломленно переспросил Ансельм.
— Каком книзу, головой кверху. В общем, цели ясны, задачи определены. За работу. К утру управишься?
— Но, о великий, — едва ли не шепотом пробормотал молодой маг, — в трактате говорится о ручных крыльях наподобие тех, что воины-тени применяли в войне против айнов. А я, с вашего позволения, никогда и не слыхивал ни о воинах-тенях, ни об айнах.
— Ну неуч! Ну двоечник! — возмущенно начал Венедин. — Про ниндзюков ничего не слышал!
— Лис, — тихо произнес я, — у Кеукче был дельтаплан. А образ дракона он носил поверх него, как плащ.
Мои слова, кажется, заставили разбушевавшегося «о великого» сменить гнев на милость.
— Ладно, — со вздохом махнул он рукой. — Рановато нам, старикам, уходить на заслуженный отдых, ничего без нас сделать не можете. Так и быть, помогу тебе.
— Ты что, когда-нибудь строил дельтапланы? — спросил я, когда радостный Ансельм побежал экспроприировать с султанских складов десять отрезов первостатейного шелка «на нужды партии».
— Никогда в жизни, — честно сознался Лис. — Но это не важно. Во-первых, я видел, как они выглядят, а во-вторых, в детстве в пионерском лагере я целую смену ходил в авиамодельный кружок. Так шо не боись, все будет пучком — их тиозавры станут нашими тиозаврами.

 

Невзирая на гордые заверения Лиса, изваять летающий аппарат к утру не удалось. То, что вышло в результате его полуночных бдений, больше походило на гигантский шезлонг с ящиком для мелких вещей внизу.
— Это что? — недоуменно глядя на хитроумный плод инженерной мысли моего друга, наивно спросил я.
— А вот мы сейчас и узнаем, — с нескрываемой гордостью созерцая обтянутое цветастым шелком устройство, заявил Лис. — Ансельм, грузи в гондолу мешки с песком и гони коней вниз с холма.
Лисовский ученик поспешил приступить к выполнению полученного распоряжения.
— Это полетит? — для верности спросил я, с невольным холодком в крестцово-позвоночной зоне понимая, что если каким-то чудом Лисовское детище взлетит, то вслед за мешками с песком в гондоле окажемся мы. И тут уж не до шуток.
— Должно, — неуверенно пожал плечами Лис. — Вот видишь, это несущий планер, это стабилизаторы, вот это рулевые тяги. Так что мы сможем не просто парить в воздухе, аки птицы, но и управлять полетом.
Пока он говорил эти исторические слова, Ансельм завершил подготовку к запуску и сделал отмашку погонщикам, дежурившим у восьмерки горячих берберийских скакунов, где-то позаимствованных моим боевым другом для испытания «оружия возмездия».
Почувствовав на спинах болезненные укусы витых кожаных бичей, норовистые, почти дикие животные, гневно захрапев, рванулись вниз по склону. Бесценный экспонат авиационной выставки в Ле-Бурже, установленный на шасси, изготовленные из двухколесной арбы, понесся вслед за упряжкой, потрясая несущим планером, стабилизатором и проявляя при этом одну лишь, но явную тягу — уткнуться передком в грунт.
— Давай! — грозно скомандовал Лис, и Ансельм, восседавший на арбе, что есть сил рубанул тяжелым мечом по громоздкому узлу, крепящему аэроплан к шасси.
Крепежные тросы обмякли, и устрашающий агрегат, груженный восьмьюстами фунтами песка, отчего-то хлопая вздувшимся шелком крыльев, рванулся вдогонку скакунам, стремительно перегнал их и… треск и грохот возвестили о том, что первый европейский аппарат тяжелее воздуха достиг основания холма.
— Да уж, — почесал затылок Лис, печально глядя на сложившийся шезлонг. — На фоне общей тенденции к неуклонному росту встречаются еще определенные недоработки на местах. Надо было, пожалуй, ставить расчалки.
— Что ставить? — переспросил я.
— Ну, это такие штуковины. Ты не знаешь.
Наш плодотворный диалог был прерван весьма неожиданно.
— База Европа-центр вызывает Джокеров. Джокер-1, ответьте мне.
Лис удивленно посмотрел на меня.
— Шось у лиси здохло. Если они сейчас скажут, что вытащили тролля из пещеры и мы можем возвращаться обратно, ей-богу, я объявлю себя шейхом Лисом аль Вен-ед-Дином и возглавлю джихад против институтского начальства.
Я пропустил угрозу Лиса мимо ушей, тем более что в голове требовательно звучал знакомый голос диспетчера:
— Ответьте Базе!
— Слушаю вас, сударыня.
— У вас там все нормально?
— Ну, так, в общих чертах.
— А почему вы до сих пор не вернулись?
— Видишь ли, тут есть определенные проблемы. Мы сейчас как раз работаем над этим, — начал я осторожно.
— Ну, как знаете. Только в правлении Института есть мнение, что вы намеренно затягиваете свое пребывание на побережье Средиземного моря, не имея на то никаких оснований. Так что, возможно, в этом году у вас возникнут осложнения с отпуском.
— Не, ну ты слышал! — возмутился Лис. — Ну есть на этом свете хоть какая-то справедливость! Слушай, роднуля, а ты б не могла нам кого-нибудь из руководства сюда притаранить? У нас тут есть отличное местечко для отдыха, буквально курортная зона. Зеленые лужайки, чистые ручейки, свежий горный воздух, потрясающая архитектура, обалденная флора и прелестная фауна. Ну, то есть рай земной, шоб я так жил. Вади-аль-Джан называется. Так ежели шо, мы в этот санаторий имени «Лампады Аладдина» можем бесплатную путевку выписать, так сказать, подарок от профсоюза.
— Я не распоряжаюсь отпусками. Я только передаю то, что слышала.
— База, милая, — стараясь несколько скрасить впечатление от Лисовского монолога, вмешался я, — а что, собственно, произошло? Чем обязаны, так сказать, визиту?
— Вы в Святую землю из Марселя отплывали?
— М-да. Но это же когда было! Еще осенью.
— Вот именно — осенью. С тех пор из порта не вышел ни один корабль, там случился пожар, на порт напали каталонские пираты, в складах появились огромные полчища крыс…
— Але, родная, а мы-то тут при чем? Мы что, по-твоему, крыс в Марсель завезли? — перебил диспетчера Венедин.
— …И застрял наш стационарный агент, который должен был отправиться в Святую землю.
— Я не понял, — возмутился Лис, — мы ему шо, няньки? Он не может добраться до какого-нибудь другого порта?
— Не может. Тамошний начальник порта посадил его в подземелье. Он, похоже, совсем с ума сошел.
Я чувствительно толкнул Лиса в бок.
— Капитан, ты чего пинаешься? — Напарник удивленно смерил меня взглядом.
— Сережа, Горе-злосчастье.
— Чур тебя, чур! — замахал руками неустрашимый Венедин, быстро оглядываясь и прислушиваясь к окружающим звукам. — Не, вроде нету.
— Ты не понял! Золотая фибула мэтра Марно, капитана «Святой Женевьевы».
Лис хлопнул себя по лбу.
— Господи, я и забыл! Короче, подруга, пусть твой стаци выбирается из подвала и, уж как хочет, отберет у начальника порта золотую фибулу. Она скорее всего должна быть у того на плече. Только не дай бог оставить ее себе! Пусть зашвырнет ее в море, в камин. Лучше в камин. И будет ему удача.
— Зачем?
— Девонька, за этой брошкой Горе-злосчастье таскается.
— Вы опять за свое! — возмутилась диспетчер. — Какое еще Горе-злосчастье?!
— Обыкновенное. Тебе шо, Марселя мало? Еще какие-то доказательства нужны? — Лис, казалось, готов был разбушеваться не на шутку, но внимание его отвлек Ансельм, поднимающийся вверх по склону холма, с озадаченным видом вертя в руках деталь погибшего аэроплана. — В общем, ладно, я все сказал. Отбой связи! — громыхнул напоследок он, ступая навстречу ученику.
— О великий, — смиренно начал Ансельм. — Вы видели, оно рухнуло наземь и развалилось на куски!
— Да ну, не расстраивайся, всяко бывает. Значит, дерево было непросушенное, метизы некалиброванные, опять же, турецкая фурнитура. А ты шо думал, без манометра и осциллографа мы сразу ручные крылья забабахаем? Ты шо, в сказку попал?
— Но что же делать?..
— А шо делать? Дрова на костер, шелк, если целый остался, сверни. Ну а шо уж порвалось, отдай крестьянам на шаровары. И давай дуй на склады за новым материалом. Дальше ваять будем.

 

К нашему великому сожалению, ваяние затягивалось. Лисовские агрегаты от конструкции к конструкции становились все совершеннее, некоторым из них порой даже удавалось несколько минут удержаться в воздухе. Но все же о том, чтобы переносить на них сколь-нибудь весомый груз на сколь-нибудь дальнее расстояние, не могло быть и речи — агрегаты зависали в небе подобно своеобразным воздушным якорям, не желая ни на дюйм двигаться с места.
Последние дни я мало видел Лиса. Занятый своим делом, он пропадал на холме Геват Рам, где располагался «летный парк». Меня же император, испытывающий в связи с наплывом высоких гостей острую нехватку в переводчиках, призвал дежурным толмачом в ставку. И вот наконец настал день, которого здесь ждали все.
С утра на улицах слышалось радостное шушуканье. Отпросившись у Фридриха, я примчался к венедскому ангару и застал в нем Лиса, скорбящего над остатками очередного летающего чуда века.
— Там сегодня начнется, — спрыгивая с коня, бросил я. — Приехал Папа Римский с кардиналами, здесь константинопольский и иерусалимский патриархи, какие-то муфтии, раввины, шейхи, кто их разберет…
Лис поднял на меня безрадостный взор.
— Патологоанатом. В чем прикол-то?
— Ты не понимаешь! — возмутился я. — Такого еще не было никогда. Сегодня они соберутся вместе.
— Капитан, — тяжко вздохнул Лис, — меня занимает другое. Я, видишь ли, вырос в десяти минутах ходьбы от полка истребительной авиации и с детства помню, что вот эти штуковины способны летать. И хоть убей, я не могу понять, почему они этого делать не желают.
— Может, попробовать его магической силой поддержать? Как Ансельм камни.
— Капитан, ну ты темный, как ни разу не учился! Сравнил шелк и камень.
— Шелк, конечно, значительно легче, — произнес я, не понимая, к чему клонит мой друг.
— О Господи! Ну это же элементарно: шелк не задерживает магическую энергию, ее в него невозможно упереть. Понимаешь, в чем тут собака порылась? А деревянные крылья ломаются в том месте, где ты прикладываешь поток магически заряженных электронов. Думаю вот каменные заказать.
Идея летать под собственной могильной плитой меня отчего-то не вдохновила.
— А может, — предложил я, — соорудить что-то вроде пары небольших монгольфьеров и закрепить их на крыльях?
— Я уже думал, — отмахнулся Лис. — Но ты вообрази себе: летит эдакий страхолюдный Черный дракон, а на крыльях у него воздушные шарики. Рубь за сто даю, карезмины с места не сдвинутся, их от хохота кондратий хватит. Ладно, — Венедин пнул ногой безжизненный остов летательного аппарата, — времени рассиживаться нет. Давай, Капитан, занимайся большой политикой, а я тут с Ансельмом еще поиграю в братьев Олрайт. Будет что-то интересное, включай связь. — Он поднялся, собираясь уходить. Но вдруг, повернув ко мне лицо, спросил, словно чувствуя, что находится на пороге открытия: — Слушай, а если попробовать соорудить биплан? С четырьмя крыльями оно даже ужаснее получится!

 

Небольшая площадь перед храмом Гроба Господня была заполнена народом. Впрочем, сказать так означает не сказать ничего. Людей, собравшихся в этот час близ огромных ворот храма, казалось, могла свести вместе только неуемная фантазия Данте, подбирающего яркие персонажи для своей «Божественной комедии». Римский понтифик, косо взирающий на константинопольского патриарха; исламские шейхи, со скрытой ненавистью оглядывающие обоих неверных шакалов; некто в черном с кудрявыми локонами страсти, свисающими по обе стороны лица; и вокруг них монахи, дервиши, раввины, в общем, нечто невообразимое, сведенное вместе непреклонной волей императора Фридриха. Гомон и негромкая словесная перебранка слышались близ разверстых врат, норовя перейти в шумный скандал, но тут над площадью радостно взвыли медные боевые трубы, и на сооруженный здесь же деревянный помост неспешно поднялся сам император. Патрицианская тога с пурпурной каймой, надетая поверх золоченой кольчуги, и золотой венок триумфатора на голове придавали ему вид античного кесаря.
Высокое общество смолкло. Две сотни копейщиков в полном молчании промаршировали по площади и заняли места по ее периметру. Назревавший скандал затих, так и не начавшись. Над старым городом воцарилась тишина, так что стало слышно, как за стенами цитадели где-то близ геенны огненной надрывно кричит ишак.
— Досточтимые прелаты, я очень рад видеть всех вас близ этих врат. Этой редкостной удаче я обязан тому почтению, которое к каждому из вас испытывают истинно верующие в известных мне землях. Вы все стойкие и искренние носители Божьего слова. Каждый из вас почитается за мудрость, коей порой так недостает нам, земным владыкам. Я был бы рад припасть к стопам каждого из вас, ибо глубокие знания ваши — кладезь Божественной истины.
Но, увы, разбросанные в разных землях, разделенные со времен падения башни Вавилона рогатками и рвами непонимания, мы, в своем жизненном пути не посвятившие долгих лет духовному поиску и познанию чистого истока, вынуждены в звериной злобе и диком неверии каждым шагом своим отрицать слово Божье, носителем которого являетесь вы, почтенные прелаты. — Он затих, переводя дыхание и оценивая, какое впечатление оказывают его слова. — Мне горько. Мне горько и больно сознавать это, — вздохнул император. — Но трижды горько не сознавать то, — голос его загрохотал громовым раскатом, — что чистый живительный источник Веры, служить которой вы все присягали, ежедневно и ежечасно оскверняется черной завистью, глупой и нелепой враждой и мелкими страстишками слуг Божьих.
Но когда один из моих слуг проворуется или же не проявит должного усердия в исполнении своих обязанностей, мой мажордом спешит наказать его, будь то словом, плетью или же мечом. Что же остается делать мне, Господнему мажордому, когда я вижу, как слуги Божьи, забыв всякий стыд, чинят козни как друг против друга, так и против того, кому они клялись служить?
Я призван в этот мир, чтобы править, чтобы награждать усердных и карать нерадивых. И да дарует мне Господь силы свершить это с добротой и мудростью. А потому я собрал вас здесь, в этом священном для каждого из вас месте, в этом священном для каждого из вас граде. Здесь, где и по сей день видны стены Соломонова храма, здесь, где находится Гроб Спасителя нашего, здесь, где лошадь Пророка последний раз коснулась земли, вознося его на Небеса.
Я собрал вас, чтобы сказать, что чаша терпения людского переполнена. Переполнена не водой, но человеческой кровью. И я заклинаю вас, как мажордом Господень, заклинаю, ибо слова увещевания всегда должны предшествовать мечу возмездия, войдите в эти врата, забудьте свои распри, забудьте, что одни из вас величают Того, кому посвящен этот храм, Иешуа, другие Иисусом, третьи Исой. Протяните друг другу руки и дайте каждому из вас черпнуть от чистоты и мудрости другого. Да станет ваша мудрость и чистота единой, как един Господь.
Всевышний, сотворивший этот мир за семь дней, да будет вам примером на том пути, на коий вам нынче суждено ступить. Войдите в эти врата. Они затворятся за вами, и никто под страхом смерти не посмеет нарушить вашего священного уединения. Я сам стану следить за этим и сам буду заботиться о вашем хлебе насущном, как то и обязан делать мажордом.
Спустя же неделю, в начале седьмого дня мы вновь соберемся здесь, чтобы пиром, которого доселе не было видано на свете, отпраздновать час, когда чистые ручьи Вышней мудрости, подобно весенним потокам, сольются в единую прозрачную реку, способную утолить жажду всех страждущих Истины. Ступайте, — он простер руку в сторону храма — и да будет с вами милость Божья.
Копейщики, очевидно, ожидавшие этого сигнала, начали шаг за шагом сжимать полукруг, вытесняя отцов Церкви с площади.
— Прекрасно! — подперев рукой бок, кивнул Фридрих, когда площадь опустела и слушатели его вдохновенной речи оказались внутри храма. — Закрывайте ворота! Заваливайте их камнями! Да оставьте небольшую щель, чтоб можно было передавать еду. Референтарий!
— Я здесь, ваше величество.
— Записывай: в первый день еды отпустить, как военачальникам, по полной мере три раза в день, второй так же три раза, но уже три четверти от нормы. И каждый следующий день давать только половину от меры дня предыдущего.
— Будет исполнено, ваше величество. Но позвольте спросить, а ежели они вдруг все же не договорятся?
— Тем хуже для них, — пожал плечами Фридрих. — Будут сидеть взаперти, пока не найдут общий язык. А если кто-нибудь из них умрет, что ж, придется подыскать ему замену. И так до тех пор, пока они не скажут того, что я хочу услышать.
Я стоял в толпе рыцарей, понимая, что являюсь свидетелем события, по меньшей мере невообразимого где-либо еще. Пожалуй, ради этого действительно стоило задержаться, пусть даже и потеряв законно причитающийся отпуск. Сообщи мне сейчас Лис, что карезмины в спешном порядке бросили окрестности старой башни дель Поджио и мы можем в прогулочном темпе отправляться домой, я бы все равно задержался узнать, чем же закончится вся эта небывалая авантюра. Или же, кто знает, — великое деяние.
— Господин Вальтер фон Ингваринген?
Я резко повернулся. На человеке, знавшем меня по имени, поверх доспеха был надет белый льняной нарамник с алым крестом, слегка похожим на древнюю норманнскую руну.
— Мессир Сальватор де Леварье? — Я склонил голову, понимая, что поклониться в такой толпе мне не удастся. — Какими судьбами?
— Я представляю его преосвященное высочество магистра ордена Храма Девы Марии Горной при императоре. А вы? Я вижу, наша помощь пошла на пользу. Вы состоите при Фридрихе?
— Ну, я бы так не сказал. Я всего лишь толмач, не более того.
Де Леварье посмотрел на меня с улыбкой, в которой читалось явное недоверие.
— Конечно. Вот именно толмач нам и нужен. Мы были бы весьма вам обязаны, господин рыцарь, когда бы в память о той скромной услуге, которую орден как-то имел удовольствие вам оказать, вы бы, в свою очередь, помогли нам найти общий язык с императором. Вне лишних глаз.
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30