Книга: Вариант "Бис" (с иллюстрациями)
Назад: 121
Дальше: 131

122

Ack Emma, сленговое обозначение двенадцатичасового промежутка «AM» (после полуночи), Pip Emma соответствовало «РМ» (до полуночи)

123

Good night – в американском сленге середины века одним из значений этого выражения было «Это конец».

124

Одно из американских сленговых значений слова kinky, образованного от «kink» (завиток) – извращенный

125

Легкий авианосец был потоплен японской авиацией 24 октября, в первую фазу Битвы за Лейте.

126

Противотанковая авиабомба

127

Один из британских тяжелых крейсеров, названных по графствам Метрополии.

128

Командующий германской 3-й танковой армией, действовавшей в конце 1944 г. против 3-го Белорусского фронта.

129

Генерал-лейтенант Куртни Ходжес и генерал-майор Вилльям Киан, командующий и начальник штаба американской 1-й армии.

130

Ночные штурмовые части германской авиации. Известно, что первоначально Люфтваффе, переняв идею от советских ВВС, создали их как Storkampfstaffeln, «Ночные эскадрильи изматывания».
Назад: 121
Дальше: 131