Книга: Остров Русь (сборник)
Назад: 13
Дальше: 2

14

Пьяница — друг Сета (возм., др.−егип.).

15

Вода (возм., англ. и др.−егип.).

16

Пить (возм., англ. и др.−егип.).

17

Не ешь! (возм., др.−егип.)

18

Почему? (возм., др.−егип.)

19

Вспомни, как напился, дурачок! (возм., др.−егип.)

20

Говори, как дети Египта (возм., др.−егип.).

21

Я не знаю, что делать (возм., др.−егип.).

22

Слуги Сета из камня, ха-ха-ха, ха! (возм., др.−егип.)

23

Их нагрело заходящим солнцем, они же думают, что ожили (возм., др.−егип.).

24

Раз, два, три… десять (возм., др.−егип.).

25

У семи мумификаторов фараон без глаза. Прожорливого крокодила Осирис в болото бросил (возм., др.−егип.).

26

Имеющий белую кожу — слуга черного Апопа (возм., др.−егип.); Апоп — древнеегип. царь тьмы. — Примеч. авторов.

27

Быстренько свяжите дикарей! (возм., др.−егип.)

28

Оскверненный объятиями Сета, ты — дикарь, я настоящий человек! (возм., др.−егип.)

29

Анубис — бог царства мертвых. — Примеч. авторов.

30

Костя, а если он уже заранее поверил, все равно врать будем? (возм., всеземной-венерианский)

31

Именем Анубиса велю фараону остановиться! (возм., др.−егип.)

32

Неменхотепчик (возм., др.−егип.).

comments

Комментарии

1

Я проснулся, когда Ирбис, красный персидский кот… — Ирбисом зовут прекрасного персидского кота столь же прекрасного московского художника, иллюстрирующего фантастику, Севы Мартыненко.
Назад: 13
Дальше: 2