Книга: Железный Сокол Гардарики
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Чем ниже я нахожусь, тем глубже мои мысли.
Алиса (по мнению Льюиса Кэрролла)
Сотни маленьких серебряных колокольчиков раскачивались в моей голове, превращая ее в настоящую звонницу. Я дернулся, осознавая с неотвратимой определенностью, что все еще жив, и прикованные к стене запястья мучительно заныли. Впрочем, тяжело было сыскать ту часть тела, которая бы сейчас не отзывалась болью при малейшей попытке шевельнуться. Я застонал от бессилия, и потревоженные крысы, прогуливавшиеся у моих ног, на мгновение замерли, оценивая обстановку.
В незапамятные времена великий мастер боевых искусств Ю Сен Чу утверждал, что человека не может атаковать одновременно более восьми противников. Остальные желающие попросту не имеют возможности дотянуться до жертвы. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь я искренне порадуюсь этому обстоятельству. Выставь царь против меня пять-шесть кромешников, я влетел бы в царствие небесное, как мяч в сетку ворот. Но поскольку количество участников избиения измерялось десятками, то вся эта яростная свора отчаянно мешала друг другу наносить точные удары. Хотя и того, что попало в цель, оказалось более чем достаточно.
«Господи, – думал я, вися на цепях, как Прометей, прикованный к скале. – Какая нелегкая дернула Баренса затевать весь этот балаган с бегством и похищением короны?!» Как вообще мог настоящий джентльмен (а именно таковым я его числил) покуситься на святое – символ королевской или, скажем, царской власти! У нас бы в Англии… Стоп!
События недалекого прошлого стали у меня перед глазами. Это могло показаться дежа-вю, когда б не было историческим фактом. Нечто подобное происходило именно со мной и именно в Англии. Я вспомнил призрак обезглавленной королевы Анны Болейн, выносящий из сокровищницы Тауэра священный золотой венец, и охваченную ужасом стражу. По сути, то же самое случилось здесь. Невесть откуда взявшийся тролль, шапка Мономаха… Похоже, дорогой мой дядюшка решил сыграть в шарады. И теперь, от души веселясь, подбрасывает ключи, заставляя искать замок. Я еще раз проверил все звенья цепи событий: похищение венца – калька с нашего Тауэрского дела; Рене Декарт – может ли что-нибудь значить именно его личность? Почему он, а не, к примеру, Агриппа – тоже известный мастер клинка? Возможно, дело в знаменитом декартовском принципе: «Подвергай сомнению»? Хотелось бы знать что! Если предположить сам факт исчезновения и похищения венца – что это нам даст? Пока ничего. А подчеркнутая фраза – возможно, это намек на оказываемую поддержку Рюрику? Так сказать, Баренс является тем геометром, который дает возможность слабому одолеть сильного? Но с чего бы вдруг такой опытный стаци, как Джордж Баренс, начал решать, кому находиться ошуюю Господа, кому – одесную.
– Капитан, а чего это у тебя так темно? – прорезался в голове, увы, до боли родной голос Лиса.
В первый миг я даже не нашелся, что ответить.
– Должно быть, потому, что я не могу переключить связь на картинку, – в конце концов отозвался я. – Но если тебя это утешит, здесь и при свете смотреть не на что.
– Н-не понял. – В разухабистом голосе моего напарника сквозила тревога. – Ты уже куда-то вляпался?
– Не без того.
– Блин горелый! Дитя малое! Ни на минуту оставить нельзя!
– Кто бы говорил, – возмутился я. – Последний раз, когда я тебя видел, ты отбивался от какого-то монстра, лохматой помеси паука с осьминогом.
– Да ну, ты чего? Это все – пыль для моряка. Бабай с недосыпу обниматься полез. Сейчас мы уже все перетерли и ударили консенсусом по рукам или руками по консенсусу, как тебе больше нравится.
– Мне никак не нравится. Я прикован к стене в каком-то холодном, сыром каземате, и если надежа-государь намерен меня освободить, то лишь для того, чтобы посадить на кол.
– Ни фига себе! Вот, шо называется, любовь с первого взгляда! Поведай, о светоч дипломатии, где у него находится та больная мозоль, на которой ты умудрился станцевать качучу?
– Скорее уж это был акробатический рок-н-ролл. Царь выставил опричников потягаться со мной силой…
– Ну и ты…
– Ну и я…
– А потом?
– А потом царь сам решил поучаствовать.
– Эпическая сила, – проговорил мой друг, произнося первые две буквы как-то очень по-русски. – Тираноборец выискался. Он хоть жив? Впрочем, шо я спрашиваю? Если бы он дуба врезал, вы бы уже с господом на троих соображали.
– Так получилось, – хмуро отозвался я. – Он бросился на меня с ножом.
– Ладно уж, пламенный революционер, террорист-недоучка… Не переймайся. Щас мы с Бабаем из глубины сибирских руд тебя по-быстрому достанем. Кстати о Сибири, ты где находишься?
– Откуда мне знать. В каземате!
– Как сказал бы Шерлок Холмс, ты – прирожденный математик. Абсолютно точный, моментальный и, главное, совершенно бесполезный ответ. Ладно, на твое счастье, дедуля по здешним подземельям без пропуска шастает. Так шо храни гордое терпенье. Если тебя из Москвы не вывезли, то наш скорбный труд не пропадет. Готовь угощение, скоро будем.
Связь исчезла, оставляя меня наедине с баренсовскими головоломками. Со свода темницы капля за каплей сочилась вода и сползала по стене аккурат мне промеж лопаток. Я попытался зябко поежиться, и все тело отозвалось болью. «Скорей бы уж пришел Лис», – с тоскою подумал я, теряя сознание.
Мир не желал возвращаться в привычное вертикальное положение. Я бы с радостью ухватился руками за стену, если бы не был к ней прикован. Мое лицо опалило жаром, и сквозь закрытые глаза проступил свет. Я резко дернул головой и, ударившись о камень, застонал.
– Вы слышите меня?
Голос, достигший моего сознания, прозвучал требовательно, почти властно. Но странным казалось не это. Сам по себе голос был весьма приятного тембра и принадлежал, пожалуй, женщине. Однако женщина – здесь?! От абсурдности происходящего я усилием воли открыл глаза. Пламя факела извивалось подобно зачарованной кобре. Оно то и дело рвалось в мою сторону, норовя ужалить в лицо, но тут же возвращалось обратно. Сквозь разогнанный огненным танцем мрак на меня глядело девичье лицо, и его тонкие черты скорее напоминали черкешенку, чем русскую красавицу. Большие темные глаза, опушенные длинными ресницами, казались антрацитово-черными. И отблеск пламени жил в ее глазах своей привычной жизнью.
– Как зовут брата короля Генриха Наваррского? – не утруждая себя приветствиями и пояснениями, спросила незнакомка.
– Але, капитан! Ты там как? – прорезался в моей голове возбужденный голос напарника.
– Спасибо, уже лучше. У меня здесь гостья.
– Да ну! Хорошенькая?
– Пожалуй, да. Похожа на гурию султанского гарема…
– И чего хочет? – заинтересованно перебил Сергей.
– Спрашивает имя брата Генриха Наваррского.
– У-у, брат. Плохо дело. Надо было предупредить опричников, что голова – твое слабое место. Ты там пока полюбезничай, но без фанатизма – галлюцинация все же. Ща мы придем, я все развею. Бабай уже твой след взял.
Связь отключилась.
– Так вы знаете его имя? – продолжал настаивать черноглазый призрак. – Говорите, или я уйду.
– Вы полагаете, что у Наваррца есть брат? – прошептал я, по совету друга продолжая милую беседу.
– Брат-близнец, – дополняя вышесказанное, с легким раздражением ответила незнакомка. – Говорите быстрее, у нас мало времени.
Память услужливо отмотала старую хронику, возвращая меня на три года вперед, в одну из последних командировок. Знал ли я Генриха IV и его брата? Еще бы! Почти целый год я был ими обоими попеременно!
– Шарль, – тихо произнес я, ловя себя на том, что склонил голову, точно представляясь. – Шарль де Бурбон, герцог де Бомон.
– Ну, слава Богу. Это вы. – Девушка быстро вытащила из рукава увесистый ключ и отперла мои оковы. – Вы сможете идти?
– Постараюсь. Но куда?
– В безопасное место, – не вдаваясь в подробности, бросила освободительница. – Якоб Гернель просил позаботиться о вас.
Мои ступни коснулись пола, и я немедля почувствовал всю тяжесть избитого тела. Каждый грамм неуклонно тянул к земле, так что пришлось вцепиться в кандальную цепь, чтобы не рухнуть.
– Держитесь! – Неведомая спасительница подставила свое плечо и вновь заторопила: – Пойдемте, пойдемте. Здесь нельзя оставаться.
Она почти волоком дотащила меня до противоположной стены и, передав факел, потребовала:
– Светите.
Я безмолвно выполнил ее приказ, и девушка начала ощупывать камни замшелой кладки, пытаясь вдавить один из них.
– Где-то здесь, – донесся до меня ее шепот.
Неподалеку, должно быть, из караулки, послышался раскат громкого смеха, словно невидимые во тьме наблюдатели потешались над стараниями беглецов.
– Вот! – наконец радостно выдохнула незнакомка.
Стена мягко подалась, демонстрируя скрытый проход.
Метод, именуемый в Англии «step by step», то есть «шаг за шагом», предполагает совершение действия мелкими порциями, рекомендуя ставить перед собой легкодостижимые цели. Но сейчас даже такая несложная задача, как движение со ступеньки на ступеньку, казалась почти неразрешимой. И все же глаза боятся, а руки (в данном случае ноги) – делают.
Шатаясь из стороны в сторону и натыкаясь то на одну, то на другую стену, я начал медленный подъем. Факел в моей руке колебался, выхватывая из сумрака многослойные сети белесой паутины. Должно быть, она совсем недавно занимала практически весь проход, но после недавнего «прорыва» неведомой гостьи остатки мушиных силков клочьями свисали со всех сторон. Я постарался держать факел поближе к себе, чтобы не воспламенить ненароком эти смертоносные кружева и не превратить коридор в огненную трубу.
– Куда мы идем? – негромко поинтересовался я.
– Туда, где никому не придет в голову искать вас, – не вдаваясь в лишние объяснения, проговорила девушка.
Я скривил губы. В моем представлении, в России такое место могло быть только на кладбище.
– Могу я узнать хотя бы, как зовут мою чудесную избавительницу?
– Ни к чему это, – коротко произнесла знакомая лорда Баренса.
Мы поднимались все выше по лестнице, когда в моей голове опять прозвучал голос Лиса.
– Але, гараж! Ну шо там, тени забытых предков развеялись?
– Здесь нет теней, – попытался возразить я. – Мы уходим. Уходим в место, где нас никто не потревожит.
– Нет теней?! То есть как это нет теней?! – Голос моего друга звучал ошеломленно. – Капитан, да ты бредишь. Никаких уходов и особенно приходов. Багира, держись! Я уже лезу.
Я невольно представил себе худого, почти тощего Лиса в роли медведя Балу и усмехнулся.
– Держись, капитан! – между тем звучало у меня в голове. – Их тиозавры станут нашими тиозаврами.
Сергей упорно не желал принимать всерьез мои объяснения.
– Не надо сюда идти. Меня здесь уже нет, – проговорил я, стараясь достучаться до сознания друга.
– Держи себя в руках, Вальдар. Мы не из таких передряг выворачивались. Все. Скоро буду.
Связь исчезла. Если мой друг вбивал себе что-нибудь в голову, то выбить это «что-нибудь» не удавалось никакими средствами. А потому, предоставив событиям развиваться своим чередом и понадеявшись на опеку родственника Бабы-Яги, я сосредоточился на восхождении.
– И все-таки должен же я знать имя той, кому обязан жизнью.
– А правда ли, что в Англии правит женщина? – точно не слыша вопроса, поинтересовалась моя спутница.
– Да, это так, – несколько опешив, подтвердил я. – Королева Елизавета.
– И во Франции тоже?
– Там на престоле находится Карл IX… – И тут же перед глазами всплыл незабываемый образ моей «тещи» Екатерины Медичи. Я невольно поперхнулся. – Хотя, по сути, государством управляет его мать.
– Так же, как нынешним королем Речи Посполитой управляла его мать, Бона Сфорца, – как будто сама себе проговорила девушка.
– Совершенно верно, но…
– Якоб Гернель сказал, что тому, кто придет за ним, можно доверять, – внезапно меняя тему разговора, перебила меня незнакомка. – Что ж, быть по сему. Меня зовут Софья Скуратова.
Она произнесла эти слова точно отчеканила, должно быть, ожидая с моей стороны удивления или восторга.
– Вы, наверно, родственница Малюты Скуратова? – догадываясь о подоплеке недавних вопросов, выдохнул я.
– Как вы могли такое подумать?! – взвилась красавица. – Я – дочь князя Федора Бельского, внучка Ширван-шаха Махмуда Хаджи. Я не родственница этого безродного выскочки… – Она задохнулась от переполнявшего ее возмущения. – Я его жена.
Я молча покачал головой, не зная, что и сказать. Порою старому разведчику Джорджу Баренсу удавалось завербовать весьма ценных агентов, но такая удача могла считаться высшим пилотажем даже для него.
Наконец лестница закончилась. Я очутился перед дверью, едва заметной в обрывках густой паутины. По сути, это была даже не дверь, а узкая щель, протиснувшись в которую, мне пришлось пройти боком шагов десять, прежде чем оказаться в небольшой каморке с убогой, но все же лежанкой. О большем я в тот миг не мог и мечтать.
За спиной послышался какой-то неясный скрежет.
– Это куранты, – пояснила Софья, увидев мое замешательство. – Они отмеряют время, – с нескрываемой гордостью добавила она.
Я молча кивнул. В эти годы подобная механическая диковинка была редкостью, а здесь, в Московской Руси, так и подавно. Насколько я помнил, это чудо инженерной мысли поражало современников невероятной точностью, безошибочно отмеряя часы своей единственной стрелкой.
– Ложитесь, – указывая на топчан, скомандовала Софья. – Вам следует отдохнуть. Здесь есть запас еды на три дня. Я дам вам чудодейственную мазь, приготовленную Якобом Гернелем. Она быстро уймет боль и уврачует ваши раны.
– Благодарю вас, сударыня, – укладываясь на жесткое ложе, проговорил я. – Прошу меня извинить за то, что вынужден разговаривать с вами, нарушая законы приличия, но, увы, ноги отказываются повиноваться.
– Пустое, – отмахнулась госпожа Скуратова. – Хорошо еще, что царь Иван распорядился бросить вас именно в это подземелье.
Я попробовал было удивленно поднять брови, но от боли лишь сморщился.
– Что ж в этом такого хорошего?
– Реши государь упечь вас в иное место, все могло бы сложиться намного хуже. Дело в том, что о потайном ходе сейчас, почитай, одна я знаю. Когда дед нынешнего царя башню эту ставил, он ни о каких курантах не помышлял. Лестница соединяла верхнюю боковую галерею с подвалом, а оттуда ход вел к реке. Когда же начали устанавливать куранты, мастер Андреа из Падуи заложил стену, и, кроме него, никто не ведал, что здесь осталась комора. – Она произнесла это слово на итальянский манер, и у меня не осталось никаких сомнений о том, откуда ей известно о местонахождении тайной комнаты. – Я сызмальства жила в Кремле, а сеньор Андреа очень скучал по своей семье. Я напоминала ему дочь, и он баловал меня, как мог. Для всех прочих он был чужаком и никого, кроме меня, сюда не пускал. Незадолго до смерти он показал мне этот ход. Правда, сейчас там, внизу, все перегородили, поэтому выйти к реке не удастся. Но, когда все уляжется, я вас выведу, и вы сможете отправиться к Якобу Гернелю.
От неожиданности я чуть не подскочил на покрытых тюфяком досках.
– Вы что же, знаете, где он?!
– Увы, нет, – покачала головой Софья. – Но он сказал, что если среди тех, кто будет его искать, окажется человек, который среди всех книг обратит особое внимание на фехтовальный трактат, то мне следует указать ему место и время встречи.
– Узнаю дядюшку, – усмехнулся я, восхищаясь прозорливостью старого разведчика.
– Так вы его племянник?
Девушка впервые с момента нашего знакомства заинтересованно глянула на меня.
– Впрочем, да. Конечно. Якоб Гернель очень точно описал вас, хотя и не сказал, что вы родственники.
Еще бы! Откуда ж ему было знать, какую легенду дадут мне институтские разработчики.
– Он велел передать, – продолжала моя спасительница, – чтобы вы отправлялись на то самое место, где князь Изборский встречался с дружиной Володимира Муромца, – продекламировала она.
Я невольно усмехнулся, вспоминая перелесок неподалеку от Пскова, едва не ставший полем битвы между потомком легендарного Ильи Муромца и потомком не менее легендарного Трувора.
– …Правду сказать, я не поняла, о ком он говорил. В Изборске со времен Рюрика не было князя. А былинного витязя – защитника земли русской – звали Ильей. Как пророка, который своей колесницей небесные своды сотрясает.
Замолчав, Софья Федоровна требовательно воззрилась на меня, ожидая внятных объяснений.
– Это давняя история… – Я лихорадочно пытался сообразить, как объяснить неожиданно образованной девушке очевидную «нелепость» слов моего дяди.
Объяснений не нашлось.
– Как-нибудь я вам о ней поведаю. А сейчас вы, помнится, обещали мне еду и чудодейственное снадобье.
Мазь, «изготовленная по рецепту Якоба Гернеля», входила в медицинский комплект институтских оперативников и действительно прекрасно снимала боль и заживляла раны.
– Что это вам вдруг вздумалось на государя-то руку поднимать? – поинтересовалась Софья, глядя, как я с остервенением втираю мазь в черно-бурый кровоподтек на плече.
– Да не поднимал я. – Мои губы скривились – то ли от боли, то ли от нелепости вопроса. – Царь на меня с ножом кинулся. Вот все и завертелось.
Я с сожалением вздохнул.
– Он об том иначе сказывал. Говорил, мол, заслали ляхи упыря злого, чтоб, значит, его особу царскую живота лишить.
– Умно, – продолжая наносить мазь на избитое тело, ответил я. – И мне, стало быть, другого случая не нашлось, как на виду у сотни костоломов на него с ножом бросаться? Причем с его же собственным ножом.
Софья пожала плечами.
– Перед имперским послом царь иную речь держал. Я сама слышала, как он поведал о том, что вы, притаившись в трапезной, на него с ножом кинулись, а он, стало быть, саморучно вас на кулаках одолел. А уж после стражам передал.
Во мне взыграла профессиональная гордость.
– Забавно. А те трое поединщиков, которые до него со мной справиться не смогли, выходит, покалечились, о скамейки зацепившись? Нет уж… – Я прервал себя на полуслове. – Погодите! Вы только что сказали, что слышали разговор государя с имперским послом?
Вопрос отнюдь не был праздным. Предположить, что, в обход всех правил этикета и приличий, господствовавших при здешнем дворе, женщина могла быть допущена на дипломатический прием, было никак невозможно. В Московии конца XVI века подобный шаг показался бы куда более вопиющим, чем банальное покушение на царя.
– Каким образом?
– Секрет прост. Он под вашими ногами.
Я начал озадаченно рассматривать подстилку в области своих пяток. Но если там действительно хранился секрет, то раскрыть его мне не удалось.
– У вас что же, волшебный топчан? – заговорщически глядя на девушку, спросил я. После встреч с Крепостным, Лешим и Бабой-Ягой меня бы это не удивило.
Она сочувственно покачала головой и, наклонившись, отбросила край тюфяка. Лежанка была грубо сколочена. Шляпки гвоздей торчали вкривь и вкось, словно неизвестный плотник, сделавший этот топчан, впервые держал в руках молоток.
Выбрав одну из шляпок, Софья с видимым усилием нажала на нее, и лежак повернулся вокруг своей оси, совсем как щеколда на калитке. Я едва успел схватиться за дощатые края, чтобы не слететь на пол. Разгадка действительно оказалась проста – я попенял себе, что не догадался прежде. В те времена, когда часовая башня еще служила для военных целей, в полу галереи были проделаны бойницы, позволявшие защитникам стрелять вниз в случае необходимости. Впоследствии отверстия заделали, но не все. Одно из них, находившееся аккурат под лежанкой, было прикрыто цветным стеклом, позволявшим и видеть, и слышать происходящее внизу. Каноны же фортификации изначально предполагали делать бойницы в местах затененных, «дабы затруднить прицеливание по ним». Из залы, которая просматривалась сквозь темно-зеленое стекло, оно, должно быть, казалось небольшой трещинкой в каменном своде. А то, что происходило этажом ниже, виделось хоть и в мрачном свете, но вполне четко. Видимо, мастер Андреа не был чужд прагматичного любопытства, возможно, даже не совсем бескорыстного.
Картина, представшая моему взору, радовала глаз и огорчала слух. Царь Иван сидел почти точно под нами, имея вид не столько грозный, сколько угрюмый. Перед ним стоял его любимый «звонарь» и несколько помощников оного, среди прочих и Штаден.
– …Завтра же на лобном месте казнить стервеца, – вещал государь. – А пред тем ломом железным руки ему растрощить. Что молчите? Не вы ли мне за него слово молвили?
Малюта Скуратов под гневным взглядом царя подался назад, выдвигая на передний план Штадена.
– Мой государь, – склонил голову вестфалец. – То, что случилось вчера, – прискорбно, и нет слов, чтобы выпросить прощение. Лишь моя преданность вам – заступница мне. Однако же сердце обливается кровью при мысли о том, что вор и злодей Якоб Гернель останется не покаранным за свои преступления пред вами. Ибо никто не сможет тягаться в зловредном колдовском искусстве с этим негодяем. Только его злополучный племянник, возможно, сумел бы подобраться к нему.
– Ништо! – оборвал его царь. – Вы мне на кой, ежели одного душегуба-чернокнижника схватить не можете?! Что же касаемо земляка твоего, то ежели так он могуч да умел, как ты о нем сладко поешь, то что ему кандалы? Он и без тебя с ними управится.
Царь искренне порадовался удачной шутке, и его приближенные весело заржали вслед за ним. Я уже стал волноваться, чтобы от дружного хохота не начало дребезжать стекло, но тут в царский «кабинет» вбежал какой-то служка в долгополом кафтане и с порога рухнул на колени.
– Не вели казнить, государь-надежа!
И без того мрачное лицо самодержца потемнело, хмурые брови жестко сошлись на переносице, делая его лик действительно грозным.
– Докладывай! – рыкнул он.
– В Китай-городе неспокойно. Казаки мятежничают.
– Толком говори. – В тоне монарха чувствовался набатный гул.
– Люди Вишневецкого прознали, что одного из их посольства в железа взяли, а поутру казнят. Так они во хмелю и злобе толпой выступили к палатам царским. Требуют выдать им иноземца как есть и обиды ему не чинить. Впереди всех поручник гетмана – некий Гонта. По пути к ним всякого гулевого люда великое множество пристало. Лабазы многие пограбили, в палатах боярских ворота повышибали.
– Толпу батогами рассеять, – отчеканил царь. – Смутьянов же, заводил – изловить. На дыбе пытать. Затем, в мешки живьем зашив, прилюдно в реке утопить.
– Князь Федор Бельский о том распорядился. Выслал мятежникам навстречу стрелецкого голову Шевелева с войском. Так те, окаянные, ворвались в Богоявленский монастырь и там заперлись. Грозятся, ежели не отдадут им чужеземца да с миром не выпустят, запалить Москву.
– Ах оно семя гадючее! Охвостье волчье! Стращать меня вздумали! На господний дом покусились?! Да эти стены Тахтамыш жечь страшился. Христопродавцы басурманские! Кто этих святынь со злым умыслом коснется – и дня не проживет. Ступай да вели, чтоб этого дьяволова выкормыша – Гернелева сродственника – конями на площадь сволокли. Мы его враз на кол посадим, чтоб всякому хряку неповадно было!
– От монастыря до Кремля – чуть более ста саженей, – точно самому себе проговорил Малюта Скуратов.
Реакцию царя на столь пикантное географическое наблюдение я не успел отследить, поскольку в голове моей взорвался возмущенный голос Лиса.
– Але, капитан! Я не понял, шо это за прогулки при луне! То ты уходишь, то тебя нет? Отзовись, голуба!
– Я, как обещал, – ушел.
– Не врубился. – На канале связи зависла пауза. – Ты шо же, умудрился, вися на цепях, шо тот Кащей, закадрить какую-то Василису? Ну и темпы. Чисто европейский размах. Как ты вообще ее нашел? Я, например, с момента прибытия в Златоглавую еще ни одной путевой тетки не встретил.
– Это не я нашел. Это меня нашли. Так сказать, привет от Баренса.
– Дядя Джо оставил тебе маяк?! – В голове Лиса слышалось возбуждение, какое бывает при удачной охоте. – Старый прохвост. А сейчас ты где?
– Наблюдаю свысока, как Иван Грозный дает указание посадить меня на кол… – Я осекся. – Сергей, вы в каземате?
– Ну.
– Быстро уходите оттуда. Стражники уже идут по мою душу.
– Ну ё-моё, – возмутился мой напарник. – А я-то надеялся поиграть в детей подземелья. Ни сна ни отдыха измученной душе.
Правила этой игры были мне не знакомы, и поэтому, еще раз посоветовав уходить подобру-поздорову, я вернулся к созерцанию происходящего этажом ниже.
Царь Иван стоял, опершись на длинный золоченый посох с такой силой, будто желал вонзить его железное копьецо в каменный пол. Губы его нервно кривились, и то, что сходило в этот миг с царевых уст, более всего напоминало сдавленный рык. Сомнений в том, что отчаянные казачьи головы не остановятся перед тем, чтобы зажечь столицу, у него не было.
– Ну! Что ты, книгочей, скажешь? – наконец выдавил он, глядя на Штадена.
– Вокруг монастыря множество деревянных строений, – начал Генрих. – Они быстро займутся.
– Не о том речешь! – гневно прервал его царь. – О том, как полымя по Москве гуляет, и без тебя знаю. Скажи, что артикулы воинские об том глаголят.
– Штурмовать монастырские стены долго и опасно. Но это и ни к чему. Я рядом с Гонтой в бою был. Он воин смелый, но не умный. Ежели молодого Гернеля освободить да замирение пообещать, то казаки из-за каменных стен выйдут.
– Вот тут мы их и… – сжал пудовые кулаки один из сотников.
– Ежели смутьянов в Москве убить, – покачал головой Штаден, – Вишневецкий сюда шагу не ступит. Ежели и ступит, то против государя сабли да пики свои обернет. А их у него тыщ до тридцати будет. Посольство следует мягко пожурить да поскорее с дарами к гетману отпустить. Ну а по дороге много чего случиться может. Гернелев же племянник тем временем дядю своего искать будет…
Он сделал многозначительную паузу:
– …Пока не найдет.
– Будь по-твоему, – хмуро согласился Иван Грозный. – Но помни: и за казаков, и за этого немчину – головой отвечаешь. Пошли стремянного сказать, чтоб сюда его волокли.
Я поглядел на сидящую рядом Софью.
– Кажется, мне самое время возвращаться.
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10