11
Аналог русского застольного «будем!» (англ.).
12
Досл.: общественные связи (англ.). Сокращенно – PR, отсюда новорусское «пиар».
13
«Пятнадцать миллионов? Идет» (англ.).
14
Здесь: «Давай, давай!» (англ.).
15
«Мы сами. Только мы сами!» (ирл.)
16
Досл.: кровавый ад (англ.); крепкое богохульство.
17
Крепкое богохульство.
18
Тот день, день гнева (лат.); начало средневекового церковного гимна – вторая часть заупокойной мессы, реквиема.
19
То же, что и «отстань», но в нецензурной форме (англ.).
20
Да, «Пандора» на связи (амер. англ.).
21
Проклятие! (англ.)
22
по защите