50
Карпорал – позднее капрал. Младшее сержантское звание.
51
Клио – муза истории.
52
Капетинги – королевский род, к которому принадлежал Филипп II Август.
53
Император Византии Алексей – правил в Константинополе от имени своего отца Исаака Ангела.
54
Гастингс – порт, в котором традиционно высаживаются покорители Англии (например, Вильгельм Завоеватель).
55
Баркас – небольшое одномачтовое судно, использовавшееся для плавания в прибрежных водах (разновидность шлюпа).
56
персидский язык.
57
Известный фокусник-иллюзионист.
58
Артефакт – творение человеческих рук, необъяснимое современной наукой.
59
обоюдоострый меч с затупленным концом, используемый для казни.
60
маска в виде ужасной фантастической личины, используемая ниндзя для устрашения противника.
61
Отель – городская резиденция (замок).
62
Кастильо – по-испански «зáмок».
63
Патио – небольшой внутренний дворик в испанских домах. Здесь: внутренний двор замка.
64
Шателен – управляющий замком, комендант.
65
Состояние гроги – боксерский термин. Состояние, когда один из боксирующих еще не падает, но себя уже не контролирует.
66
превращение (алхимический термин).
67
Одно из названий Шотландии.
68
Неметон– уединенная священная роща, место друидических обрядов.
69
Староваллийская поэма. Текст приведен в книге Дугласа Монро «21 урок Мерлина», том II.
70
Верховный совет старейшин, орган управления в Монголии.
71
штурмовые башни.
72
надпись, читаемая по первым буквам.
73
Футарх – рунический алфавит древних скандинавов.