Книга: Колесничие Фортуны
Назад: 14
Дальше: 27

15

Бобби (сленг) – прозвище английских полицейских.

16

Намет – небольшой плащик, надеваемый рыцарями в Святой Земле поверх шлема, чтобы избежать перегревания.

17

Меа culpa – «моя вина» – установленная формула начала католической исповеди.

18

Aqua vita – буквально: «вода жизни».

19

На копье – то есть с ходу, штурмом.

20

Клепсидра – водяные часы.

21

Кевлар – синтетическая ткань для производства бронежилетов.

22

нежелательная особа.

23

Каер Урмарк – город, упоминаемый Гальфридом Монмутским в «Истории Бриттов». Современными историками его местонахождение не установлено.

24

Хена – богиня смерти у кельтов.

25

Ану – богиня вод у тех же кельтов.

26

Св. Корнелий никогда не существовал. Христианизированная форма имени кельтского бога лесов Кернунноса, имевшего вид человека с оленьими рогами и раздвоенными копытами.
Назад: 14
Дальше: 27