3
Прикинув оставшееся до нужного места расстояние, Макаров махнул рукой и перешел на ручной пилотаж. Звезды стронулись с места, развернулись и медленно поползли назад. Макаров добавил хода, проскочил мимо нужной пары звезд, чертыхнулся, заложил крутой вираж и на приличном сверхсвете вторично пролетел мимо болтавшегося в межзвездном пространстве веретенообразного астероида.
С третьей попытки Макарову все-таки удалось притормозить, и он положил «Рифей» в дрейф всего в ста миллионах километров от загадочного астероида. Затем снова стиснул сигару.
«Ближе, — скомандовал Дон Спир. — Швартуйтесь к астероиду!»
«Слушаюсь», — ответил Макаров, осторожно набирая скорость.
К счастью, совершать ручную посадку не потребовалось. В десяти тысячах километров от астероида «Рифей» состыковался с транспортным туннелем и дальше двигался самостоятельно, ведомый точным расчетом электронного лоцмана. Макаров наблюдал на экране медленно увеличивающийся силуэт астероида, пытаясь разглядеть на нем признаки разумной жизни. Однако серо-коричневая глыба рыхлого камня выглядела точно так же, как и миллионы других астероидов, надоевших Макарову еще на тренажерах.
Транспортный туннель доставил «Рифей» на дно стометрового овального кратера. Из темного камня выросли призрачные дуги магнитных захватов; невысокая полукруглая скала подползла к самому экрану и выдвинула из себя телескопический шлюз. Макаров подивился допотопности когаленской техники, а шлюз нагло ткнулся в борт «Рифея», заставив корабль покачнуться, и призывно загудел.
— Иду, иду, — пробормотал Макаров, поднявшись на ноги. Какой-нибудь скафандр, подумал он, обращаясь к «Рифею», и сразу же ощутил пробежавшую от пяток к макушке теплую волну. Новый скафандр целиком состоял из хитро сплетенных квантовых полей, и потому был практически невидим; однако все его боевые характеристики находились на обычном для русской техники запредельном уровне. Ничего, подумал Макаров, и тебя испытаем!
Шагнув прямо в экран, Макаров прошел сквозь многослойный корпус «Рифея» и очутился внутри тускло освещенной металлической трубы. Та моментально загудела, громыхнула закрывшимся входом и потянулась внутрь скалы, едва не сбив Макарова с ног. Потом резко повернула, заставив Макарова упереться в стену, и со свистом понеслась вниз. Макаров отметил, что искусственное тяготение очень правдоподобно имитирует эффект падающего лифта.
Упав на дно шахты, труба-лифт немного передохнула, развернулась на сто восемьдесят градусов и развернула восьмиугольный выход. Макаров прикрыл глаза ладонью — в трубу ворвался довольно яркий свет — да так и пошел вперед, не зная толком, куда. Металл под ногами сменился каменистой, поросшей жестким мхом тропинкой, привыкшие к свету глаза наконец рассмотрели окрестности. Прямо перед Макаровым возвышалась груда камней с темным провалом посередине, а вокруг простиралось поросшее жесткой синеватой травой высокогорное болото. Макаров вспомнил жилище Таля Калима и цокнул языком — оказывается, все когаленцы обитали в примерно равных условиях!
Из темноты провала раздался шорох, и на свет появилась белая, изборожденная морщинами голова гигантского спрута. Макаров остановился; спрут вылезал из своего логова, высовывая наружу одно щупальце за другим. Наконец пять нижних щупалец плотно обхватили отполированные частыми прикосновениями камни, два длинных верхних щупальца легли справа и слева от тропинки, а громадные глаза-тарелки уставились Макарову в переносицу.
— Вы — Дон Спир? — спросил Макаров, чтобы как-то начать разговор.
— Да, — ухнул спрут. — А ты, должно быть, Мак Ар. Ну-ка, тест.
Макаров хотел было переспросить — какой тест? — но тут его собственное тело само ответило на этот вопрос. Макаров согнулся пополам и зашелся в приступе рвоты, выплеснув на замшелые камни остатки паштета пополам с желудочным соком. Потом выгнулся дугой и повалился на спину, беспорядочно двигая руками и ногами. Потом вдруг подскочил на полметра в воздух и завыл по-волчьи, да так громко и убедительно, что сам же похолодел от ужаса.
— Мак Ар, — прогудел Дон Спир. — Хорошо. Теперь по делу.
Макаров свалился обратно на тропинку, ударившись копчиком, и сцепил зубы, пережидая боль.
— Ах Таг отдал неверный приказ, — сказал Дон Спир, подпирая голову левым щупальцем. — Мы потеряли агента и полностью раскрылись перед Звездной Россией. А что мы получили взамен?
— Корабль, — ответил Макаров. — Корабль, способный победить целый флот.
Дон Спир громко щелкнул клювом:
— Корабль! Корабль, подброшенный нам в качестве приманки! Неужели ты так же глуп, как твой бывший начальник?! Неужели ты не понимаешь, зачем русичи послали «Рифей» в наше пространство?
— Чтобы нас спровоцировать? — предположил Макаров.
Дон Спир хлестнул щупальцем по камням:
— Вот именно! Спровоцировать! «Рифей» захвачен в пространстве Когалена; Звездная Россия требует расследования; Когален отвечает отказом — и против нас снова объединяется вся Галактика.
Макаров осторожно поднялся на ноги.
— А если согласиться? — спросил он. — На расследование?
— Еще хуже, — отрезал Дон Спир. — Межпланетные комиссии, посреднические войска… оккупация без войны!
— Что же делать? — спросил Макаров, переступая с ноги на ногу. — Неужели нет никакого выхода?
— Есть, — тихо сказал Дон Спир. — «Рифей» должен снова выйти в космос. Атаковать мирную когаленскую планету. Захватить имущество и заложников. А потом посетить соседние государства, чтобы сделать там в точности то же самое.
— Стать пиратом?! — воскликнул Макаров, старательно изобразив возмущение. — Но меня же поймают и будут судить!
— Тебя — да, — согласился Дон Спир. — Но Когален останется вне подозрений!
— Ловко, — хмыкнул Макаров. — Я так понимаю, что это приказ?
— Это необходимость, — сказал Дон Спир. — Или у тебя есть другие идеи?
Макаров покачал головой:
— Нет. Мне нельзя оставаться в Когалене, и возвращаться к русичам тоже нельзя. Но я боюсь, что меня слишком быстро поймают. Я ведь никогда не был пиратом!
— Понимаю, — Дон Спир расплел и снова сплел верхние щупальца. — В наших интересах, чтобы ты продержался подольше. Следовательно, тебе нужен напарник.
— Робот? — предположил Макаров.
— Нет, — возразил Дон Спир. — У роботов нет инстинкта выживания. Чтобы продержаться подольше, тебе нужен человек!
Макаров растерянно огляделся по сторонам. Человек?! Хотя нет — «человек» на любом языке означает всего лишь «эрэс нашей расы»! Значит, спрут?
— Его здесь нет, — совершенно правильно понял Макарова Дон Спир. — В настоящее время Ями Хилл тяжело болен. Смертельно болен.
Макаров криво усмехнулся. Смертельно больной напарник — лучшая компания для пирата-камикадзе.
— Работа с тобой — его единственный шанс выжить, — продолжил Дон Спир. — Можешь быть уверен, он схватится за этот шанс семью руками!
— Что значит — схватится? — удивился Макаров. — Разве он еще не знает?..
— Он без сознания, — сообщил Дон Спир. — Ты похитишь его, выполняя свое первое задание, и приведешь в чувство уже на борту «Рифея». — Левое щупальце Дон Спира внезапно распрямилось, щелкнув перед самым макаровским носом. К маленькой присоске на кончике щупальца прилепился крошечный прозрачный диск. — Покажешь ему эту запись, — пояснил Дон Спир, — Хилл все поймет. Когда-то мы были друзьями.
Как трогательно, подумал Макаров, отцепляя диск от присоски. Машинально он вытер его об штаны — точнее, об наружный слой виртуального скафандра, — и спрятал в боковой карман комбинезона.
— Хорошо, шеф, — сказал Макаров. — А какое у меня будет первое задание?
Дон Спир отвел щупальце далеко вправо и вытащил из-за камней большой гибкий экран.
— Планета Раваллан, — сообщил Дон Спир, — лучший курорт в Когалене. — На экране появилось изображение бескрайней равнины, усеянной длинными узкими озерами и причудливо выветренными скалами. — Община Марастрих, место, где доживают свои годы самые богатые люди Когалена. — Скалы и озера в этом месте показались красивыми даже Макарову. — Дом Ями Хилла, генерала флота в отставке. — Макаров постарался получше запомнить эту пятиугольную пирамиду серо-зеленого цвета. — По слухам, именно здесь Хилл держит свою знаменитую коллекцию лоимарейских хаккаров, рыночная стоимость которой превышает миллион эйков.
— А что такое хаккар? — поинтересовался Макаров.
— Произведение искусства, — ответил Дон Спир. — Сам генерал Хилл находится в доме под присмотром бытовых роботов. Марастрих, как и вся планета, считается безопасным, поэтому в доме нет специальных охранных систем. Тебе придется всего лишь обмануть масс-детекторы, пройти сквозь восемь метров активной брони и отключить систему автоподрыва.
Всего лишь, усмехнулся Макаров.
— В первую очередь ты схватишь Ями Хилла, — продолжил Дон Спир. — Когда он будет в безопасности — не экономь, воспользуйся телепортом! — приступай к взлому хранилищ с хаккарами. Это обычные виртуальные сейфы; искинт «Рифея» должен легко подобрать к ним ключ. Забирай, сколько сможешь унести, и улетай подальше от Когалена. С первой же остановки отправь когаленскому правительству предложение о выкупе, а потом свяжись со мной. Все ясно?
— Более или менее, — ответил Макаров. — Вот только… чем болен Хилл? Вы уверены, что он переживет похищение?
Гигантский белоголовый спрут щелкнул клювом и трижды протяжно ухнул.
— Уверен, — услышал Макаров его низкий, утробный голос. — Иди, выполняй приказ!