Книга: Лунная девушка
Назад: Глава первая
Дальше: Глава третья

Глава вторая

 

Погром

 

— Что это?
К крикам прибавились такие звуки, словно на окраине Лаэте разразилась буря — буря без грома и молний, но с ураганным ветром, сметающим все на своем пути.
Ирч-ди надел через голову перевязь со вторым мечом, Джейми вскочил с кресла, протирая глаза.
— Останьтесь здесь, — с металлом в голосе велел лавадар. — Я узнаю, что происходит.
Он вышел из комнаты, а я прижался лбом к оконному стеклу. В Лаэте умели делать неплохие стекла, они почти не искажали очертаний предметов, — и можно было увидеть, как в темноте один за другим загораются огни, непохожие на призрачное мерцание зеленых «фонарей». Это горели дома. Один, другой, третий, — я насчитал шесть пожаров, пылающих далеко, по ту сторону реки, рассекающей Лаэте на две части. Но к тому времени, как Ирч-ди вернулся в комнату, два дома горели уже на нашем берегу, в двух кварталах от шантеры Скода.
Лавадар вошел так же стремительно, как и выскочил за порог, с треском захлопнув за собой дверь.
— Погром, — сказал он в ответ на мой вопросительный взгляд.
Он произнес это слово на языке унитов, но мне уже приходилось его слышать, и я мгновенно очутился у стола, на котором лежал мой меч.
— Карханы левобережья ворвались в квартал скинов; там сейчас идет бойня, но очень скоро заварушка наверняка перекинется на этот берег…
— Она уже перекинулась.
Оконное стекло налилось красным, словно на него плеснули кровью, крики, треск, вой зазвучали гораздо ближе.
Джейми смертельно побледнел, у него задрожал подбородок.
— Ко-лей доигрался, сын румита, — Ирч-ди затягивал пряжки щитка на левой руке. — Его наймиты вопили: «Смерть „полуночникам“! Смерть низшим из низших! Смерть всем, кто не дает нам спокойно жить!» И вот теперь половина низших перережет другую половину, а потом… Куда ты?!
Он перехватил за плечо рванувшегося к порогу скина.
— Я должен спрятаться!.. Пусти меня!.. Пусти!..
— Там негде спрятаться, — лавадар толкнул его назад. — Любой, кто носит на лбу знак «глаза», будет разорван в клочья, как только покажется снаружи. Ага, — прислушавшись, проговорил Ирч-ди, — началось уже в этом квартале!
Теперь я стоял с пристегнутым щитком и с мечом в руке, но это не придавало мне уверенности. С многоголовой гидрой, бушующей снаружи, можно было бы справиться разве что при помощи слезоточивого газа, да и то…
— Чего мы ждем? — крикнул я лавадару. — Надо что-то делать!
— Что? — повернулся ко мне Ирч-ди.
— И ты спрашиваешь об этом меня? Ты же командуешь гвардией принцессы, так наведи порядок в этом бедламе!
— Если бы опасность грозила принцессе, я бы поднял своих воинов до единого человека. Но даже вся армия Лаэте не сможет справиться с тем, что сейчас творится там, — лавадар кивнул на пульсирующее красным стекло.
— Ты же говорил, нет такой напасти, которую нельзя было бы остановить мечом!
— Я ошибался, — не моргнув глазом, ответил Ирч-ди. — Я не могу это остановить и не дам тебе наделать глупостей, Джу-лиан. Если с тобой что-нибудь случится, Наа-ее-лаа никогда мне этого не…
Мы оба вздрогнули от громкого стука в дверь.
— Ну?! — угрожающе рявкнул Ирч-ди, кладя руки крест-накрест на рукояти обоих мечей.
Хозяин шантеры Скод принадлежал к одной из высших каст карханов, поэтому всегда держался с большим достоинством, но сейчас его трудно было узнать. Он вошел так быстро, что споткнулся о порог, и отрывисто поклонился, приложив кулак к груди.
— Что новенького, Скод? — высокомерно осведомился лавадар. — Надеюсь, твоих посетителей не коснется вся эта свистопляска?
— На правом берегу тоже начались беспорядки… Они сейчас проверяют дома в квартале отсюда, а потом…
Ха, Скод нашел отличное слово, чтобы охарактеризовать то, что творилось сейчас в Лаэте — «беспорядки»! Я стиснул кулаки, вслушиваясь в ужасный шум снаружи.
— … А потом наверняка двинутся сюда. Простите, блистательные итоны, я должен буду открыть им дверь, иначе от моей шантеры не останется даже золы! Но пусть это вас не беспокоит, я впущу сюда только несколько унитов, чтобы они могли убедиться, что здесь нет никого, отмеченного знаком «глаза». Как только они проверят лбы у всех постояльцев и слуг, они уйдут…
— Почему я должен показывать свой лоб каждому презренному висельнику, посмевшему усомниться в моем происхождении?! — гаркнул я, шагнув к хозяину шантеры. — Неужели мы обязаны терпеть наглость любых бродяг, которых ты вздумаешь сюда впустить?! У тебя приличное заведение или притон, где прячутся «полуночники»?!
— Не горячись, Джу-лиан, — пробасил лава-дар, хлопнув меня по спине. — Скод прав — у него нет выбора. Ладно, впускай сюда эту сволочь, — обратился Ирч-ди к перепуганному кархану, — но лучше сразу их предупреди — если кто-нибудь протянет ко мне руку, ему придется искать ее на полу! Ступай.
Когда за Скодом закрылась дверь, я повернулся к Ирч-ди.
— Я тоже предупреждаю тебя, лавадар. Если ты собираешься выдать им Джейми… Эй, а где он?
Я нашел скина в углу: скорчившись за перевернутым столом, он прижимал обе ладони ко лбу, как будто предательский знак «глаза» мог проступить через усыпанную золотыми бляшками повязку.
— Джейми, хватит паниковать! Он посмотрел на меня дикими глазами и еще глубже забился в угол.
— Последний погром случился в Лаэте двенадцать келдов тому назад, — сказал за моей спиной Ирч-ди. — Он был тогда сопляком, но, видно, хорошо его помнит!
— Я запру дверь. И пусть только сюда попробует кто-нибудь вломиться!
— Они не будут сюда вламываться, — Ирч-ди подобрал оброненный Джейми кинжал. — Если они найдут в шантере хоть одну запертую дверь, они просто сожгут весь дом. Я тоже хорошо помню тот погром, опустошивший почти пол-Лаэте!
Буря бушевала уже совсем рядом; я слышал звон бьющихся стекол, рев огня и сливающийся с ним рев толпы: «Смерть низшим! Смерть „полуночникам“!» Эти звуки наполняли душу такой жутью, какую я никогда не испытывал перед настоящей бурей.
— Ирч-ди, здесь где-нибудь есть выход на крышу? Эй, что ты делаешь?
Лавадар раздул угли в камине и положил на них кинжал.
— Может, это судьба, — задумчиво проговорил он, глядя, как лезвие наливается багровым огнем. — Я никогда не понимал, о чем думают боги, жонглируя нашими судьбами…
— А я не могу понять, о чем сейчас думаешь ты!! Я тебя спрашиваю — отсюда можно подняться на…
— Я думаю, твоему другу пора избавиться от знака «глаза», — Ирч-ди быстро поправил лежащий на углях кинжал с роговой рукояткой.
— Ты хочешь…
Я взглянул на Джейми, который стоял теперь рядом со мной.
— Нет, Ирч-ди, он не выдержит этого! Он еще слишком слаб…
— Выдержу! — громко заявил Джейми.
Он был мертвенно-бледен, но, мельком посмотрев на камин, снова зашарил глазами по комнате, как будто искал, где спрятаться, а потом уставился на окно, за которым свирепствовал безжалостный ураган.
Ирч-ди кивнул.
— Я тоже думаю, что выдержишь. Джу-лиан, налей ему выпить!
Я чертыхнулся, но поспешил выполнить просьбу итона. То, что лавадар собрался сделать, было и впрямь единственным выходом — как для Джей-ми, так и для меня.
Тан-скин проглотил бокал крепчайшего неразбавленного вина почти залпом, вздрагивая при каждом вопле, вырывающимся из общего дикого шума на улице. Я тоже хлебнул из бутылки, но не почувствовал ни крепости, ни вкуса напитка.
— Положи его на кровать и держи крепче, — велел лавадар.
— Долбаная планета! Ортиса следовало бы отправить на Помост Казней за то, что он затащил нас сюда!
Я довел пошатывающегося Джейми до кровати: вино совершенно не подействовало на меня, зато сразу подействовало на скина.
— Долго еще старый хрен собирается возиться со своей железякой? — заплетающимся голосом осведомился он, падая на подушки.
— Эй, следи за своим языком!
Джейми захихикал, но испуганно сжался, когда лавадар двинулся к нам с раскаленным добела кинжалом в одной руке и со сложенным в несколько раз ремнем перевязи — в другой. Отвернувшись, я крепко обхватил скина поперек груди и прижал к кровати.
— Постарайся не орать, малыш, — бросил Ирч-ди. — На, кусай этот ремень! А ты, Джу-лиан, медленно считай до десяти.
Сердце скина бешено застучало в мое плечо, а секунду спустя Джейми задергался с глухим мычанием, которое не смогло заглушить отвратительного шипения горячего железа, впивающегося в живую плоть. Не так давно я слышал подобный звук, когда мне ставили на плечо рабское клеймо, и знакомый запах паленой кожи сжал мне горло судорогой тошноты.
Медленно досчитав до пяти, я не выдержал и зачастил, долетев до десяти за две секунды.
— Ирч-ди, хватит! Хватит!
— Эти мерзавцы не дураки, — слегка прерывистым голосом откликнулся лавадар. — Если они увидят один-единственный ожог посреди лба, они сразу поймут…
Джейми бился, как будто сквозь него пропускали электрический ток, и я едва сдерживался, чтобы не отпустить его и не отшвырнуть прочь седовласого итона с его пыточным инструментом.
— Все, — наконец услышал я голос Ирч-ди, и Джейми обмяк, хрипло быстро дыша.
Я отпустил его, распрямился, взглянул на его лицо и бешено выругался. Да уж, лавадар постарался на славу! На лбу скина багровел глубокий ожог, переходящий на левый висок и верхнюю часть скулы. От знака «глаза» не осталось и следа, но парень был почти без сознания.
— У нас есть еще выпивка, Ирч-ди?
Пока я смазывал ожог Джейми мазью, оставленной Наа-ее-лаа, лавадар бросил в камин ароматическую смолу, и приторно-сладкий запах перебил вонь горелого мяса.
— Ничего, и не такое переживали, правда? — я начал было накладывать на лоб Джейми повязку, но вздрогнул от рявка Ирч-ди:
— Ты что, хочешь, чтобы они сорвали с него эту тряпку вместе с головой?! Вставай, малыш, — обратился он к скину. — Хватит скулить, теперь самое время сыграть в то-гу!
Нехитрая игра под названием «то-га», распространенная среди унитов, напоминала наши простейшие карточные игры. Она не требовала больших способностей, мне не раз случалось обыгрывать в нее Ирч-ди, но на этот раз я был не в ударе. Не в силах сосредоточиться, я то и дело забывал перекладывать нужные костяные пластинки с изображением оружия, животных и растений во-наа. Джейми играл еще хуже. Он поминутно прикладывался к стоящему рядом кубку и вытирал пот с лица, а когда на дверь шантеры обрушились властные удары, попытался вскочить.
— Спокойно, — сквозь зубы сказал я, нажимая ему на плечо. — Твой ход!
Уж не помню, какой зверюгой сходил Джейми, но почему-то помню совершенно точно, что Ирч-ди покрыл ее скалящим зубы тор-хо и смахнул обе пластинки на край стола с торжествующим возгласом:
— Так-то, сосунки! Куда вам тягаться со старым лавадаром!
Лестница уже гремела от топота десятков ног, Джейми снова попытался сорваться со стула, я опять его удержал…
И в следующий миг в комнату ввалились покрытые копотью и кровью карханы, за спинами которых совершенно затерялся Скод.
— Я клянусь вам, здесь никого нет, кроме благородных итонов… — слышался прерывающийся голос хозяина шантеры.
Бросив на стол костяную пластинку с трилистником, я воззрился на вошедших со смесью удивления и негодования. Надеюсь, негодования было гораздо больше.
— В чем дело, Скод? Что здесь нужно этим ублюдкам?
— Мы проверяем, нет ли здесь низших и… — кархан, стоявший впереди, попятился, когда я положил руку на рукоять меча, но, наткнувшись на стоящих за спиной товарищей, обрел прежнюю наглость. Такие типы бывают удивительно храбры, когда за ними стоит толпа… Или хотя бы четверо головорезов, как на этот раз.
— Мы ищем низших из низших! — вызывающе крикнул храбрец.
— И «полуночников»! — загомонили остальные.
— И бродяг!
— И скрэков!
— И всякую другую мразь, которая не дает житья честным унитам!
— Так. А может, вы еще надеетесь найти здесь еще сбежавшего висельника — скажем, в нашем камине, а?! — я встал, демонстративно поправляя у пояса меч.
Этим движением и своим громким рявком я хотел отвлечь внимание подонков от Джейми. Он сидел неподвижно, низко опустив голову, как будто глубоко задумался над очередным ходом, но руки его выдавали. Костяные пластинки дрожали в его пальцах все сильней и сильней.
— Ходи, — небрежно бросил я ему.
Пройдя вдоль стола, плеснул в кубок немного вина и раздраженно потряс пустую бутылку: все наши запасы спиртного иссякли.
— Скод, вели принести еще «Горной бури»!
Отпив глоток, я смерил непрошеных пришельцев взглядом, от которого жарко натопленная комната должна была показаться им рефрижератором.
— Можете искать ваших скрэков и висельников, пока я пью. Но после того как кубок опустеет, вам придется закрыть дверь с той стороны!
— Если бы я был карханом, хоть немного дорожащим своей жизнью, я бы прислушался к словам итона Джу-лиана, — задумчиво проговорил Ирч-ди. — Ага, ты пошел двойным мечом? А у меня против него тоже кое-что найдется! Вот тебе — овальный щит!
Я медленно пил, глядя на толпящихся в дверях убийц, и те торопливо отводили глаза. Некоторые с сомнением и подозрением приглядывались к багровому свежему ожогу на лице одного из игроков и подталкивали друг друга локтями. Но чтобы равные, чистая кровь, играли с низшим из низших в то-гу? Нет, такого просто не может быть!
И карханы один за другим стали вываливаться в коридор, кто с невнятными извинениями, кто — разочарованно ругаясь.
Последним в комнате задержался Скод.
— Простите, блистательные итоны! — пробормотал он. — Больше вас никто не потревожит!
Дверь захлопнулась, я залпом допил все, что оставалось в кубке, — и прыгнул назад, чтобы подхватить Джейми, который начал сползать со стула.
— Шлепни его по щеке, — посоветовал Ирч-ди. — И ходи, кон еще не закончен!
Игра окончилась полной победой лавадара как раз к тому времени, как погромщики покинули шантеру Скода. Не найдя ни одного низшего, разочарованные убийцы отправившись на поиски новых жертв.
До сих пор они сами были низшими в глазах итонов, но теперь получили власть над жизнью и смертью тех, кто стоял еще ниже их: скинов, «полуночников», бродяг, сбежавших висельников… Соседей, у которых они взяли взаймы и не хотели отдавать; соседских дочек, которые им отказали — всех, на кого у них имелся зуб и кто вряд ли сумеет доказать чистоту своей крови в ночь, когда в Лаэте бушует погром!
— Я должен вернуться во дворец, — Ирч-ди подошел к окну, накидывая на плечи плащ. — Наа-ее-лаа вполне может броситься сюда, когда узнает, что творится в городе… Думаю, тебе пора предстать перед ямадаром Сарго-том, Джу-лиан.
— Что?! Сейчас?!
— Именно сейчас. Скоро они дойдут до Внешнего Кольца, сделают передышку, чтобы сожрать, выпить и припрятать награбленное, а потом начнут веселиться по новой. Беспорядки наверняка продлятся до конца ночи, и эти олы тебе лучше провести во дворце…
Ирч-ди замолчал, глядя в окно, за которым, как лунный рассвет, полыхало багровое зарево. Слышался близкий рев огня; внизу с криками бегали слуги Скода, готовясь к отражению пламени, если оно подойдет слишком близко.
Я посмотрел на Джейми, которому только что помог добраться до кресла. Встретившись со мной глазами, скин быстро облизал дрожащие губы.
— Я могу спрятаться в в-водостоке… Это н-недалеко… Мне бы только туда добраться…
— Ты что, сдурел?
Он вздрогнул от моего крика, съежился, но снова умоляюще заглянул мне в лицо.
— Это же совсем рядом…
— Сидеть в водостоке ночью, в адский холод, тридцать ол подряд? Ты совсем рехнулся! … Ирч-ди, — громко обратился я к лавадару. — Тебе придется внести изменения в сценарий.
Обернувшись, седой итон вопросительно поднял брови.
— Когда на меня, паладара, сына владыки Земли, напали ва-гасы, в схватке с четвероногими уцелели не двое, а трое. Я, мой недостойный слуга Ортис и… — я на миг запнулся, подбирая нужное слово. — И мой приближенный, с которым мы вместе бежали от но-вансов.
Ирч-ди внимательно смотрел на меня, но молчал; Джейми издал странный звук, как будто подавился. Не глядя на него, я продолжал все быстрей и быстрей:
— Мы бежали во время бури и потеряли друг друга в горах, но снова встретились здесь, в Лаэ-те. Мой соотечественник тоже побывал в руках калькаров, проклятые безбож шки пытали его, изуродовав лицо…
— Нет! — перебил лавадар.
— Ирч-ди!!
— Нет, он пострадал во время беспорядков, когда презренная чернь жгла и громила все вокруг… Любому видно, что его ожог совсем свежий, не думай, будто у ямадара Сарго-та и придворных нет глаз, Джу-лиан!
Мы с Джейми переглянулись.
— Значит, ты согласен с тем, что я сказал, Ирч-ди?
— Дело не в этом, — лавадар отошел от окна и сел, устало ссутулив плечи. Еще никогда я не видел его таким подавленным и неуверенным. — Дело в том, согласится ли Наа-ее-лаа.
— Да, — тихо сказал я.
— Что ж, будем надеяться на ее слабость к тебе, Джу-лиан, иначе… — Ирч-ди тряхнул головой и быстро встал.
Минутная нерешительность прошла, лавадар снова стал самим собой.
— Я подготовлю Сарго-та и вернусь за тобой, паладар Джу-лиан, — он перевел взгляд на Джейми, — и за тобой, блистательный итон Джей-мис.
Готовьтесь к тому, чтобы предстать перед ямадаром, — Ирч-ди затянул завязки плаща и вышел. Едва его шаги стихли в коридоре, скин разразился безумным смехом.
— Что здесь смешного? — раздраженно осведомился я.
— Блиста… тель… ный… итон… Джей… мис! — сквозь смех еле выговорил он. — Блиста… тель… ный итон…
— Прекрати!
Но скин смеялся все громче и громче, давясь, задыхаясь, не вытирая слез, катящихся по щекам… Это была настоящая истерика.
Я принес из угла умывальный кувшин и выплеснул воду Джейми в лицо. Он захлебнулся и смолк, закрыв лицо руками.
На улице снова зазвенели разбитые стекла — не только в шантере Скода, но и в других домах до сих пор закрылись не все ставни. Наверняка нынешний погром принесет Лаэте больше ущерба, чем любая буря.
— Ну, успокоился? На-ка, выпей, — я сунул Джейми кувшин.
Но у него так тряслись руки, что мне пришлось придержать кувшин, пока он пил.
— А у н-нас нет чего-нибудь п-покрепче…
— Нет уж, с тебя хватит! Во время представления Сарго-ту ты должен быть трезвым, как стеклышко.
— Д-джули-ан…
— Да?
— Н-но ведь в-все равно н-никто не поверит…
— Ну почему же? Из тебя выйдет отличный итон, наглости тебе не занимать!
Я хлопнул Джейми по плечу, стараясь внушить ему уверенность, которой не чувствовал сам. При мысли о том, как меня встретит Наа-ее-лаа, когда я появлюсь во дворце в обществе тан-скина, меня бросало в жар. Но разве у меня был выбор?
— Джу-лиан…
— Да?
— Мне кажется, Скод догадался…
Я тоже заметил неприятный взгляд хозяина, напоследок брошенный на моего друга, но спокойно заявил:
— Скод не захочет лишиться постояльцев, если выяснится, кто у него жил. К тому же он побоится ссориться с Ирч-ди.
Джейми прерывисто вздохнул. Он уже почти пришел в себя; остается надеяться, что инстинкт самосохранения и прирожденная смекалка помогут ему достойно сыграть роль приближенного па-ладара Джу-лиана.
— Не понимаю… — прошептал Джейми.
— Чего ты не понимаешь?
— Почему Ирч-ди согласился…
— Я тоже не понимаю, — признался я. — Но все, что делает Ирч-ди, делается для блага Наа-ее-лаа. Поэтому я предпочитаю довериться ему… Особенно, если у меня нет другого выхода.

 

Назад: Глава первая
Дальше: Глава третья