Книга: Метрополия
Назад: Глава 3 ПОЛ СТЮАРТ
Дальше: Глава 5 ГЕНЕРАЛ ВАЙЛЕЙН

Глава 4
ЦЕНА ПОБЕДЫ

Карс двигался по площадке быстро и уверенно. Парашютисты покинули станцию четверть часа назад. Все жизненноважные помещения находились под контролем мутантов. Уцелевший после боя технический персонал беспрекословно выполнял приказы пехотинцев. Внешний вид десантников мог напугать кого угодно.
Только что удалось наладить связь с «Мастером». Колонисты перестали ставить помехи и перевели космические базы на другую орбиту. К планете сразу устремились спасательные боты. На кораблях эскадры царило ликование. Правительство Маоры приняло условия капитуляции и вступило в новые переговоры. Признаться честно, никто не надеялся на столь быструю победу. Особенно после первых неудач. Даже Аргус в какой-то момент начал сомневаться в успехе операции.
Звездный флот готовился к новой масштабной атаке, а транспорт с армейскими подразделениями на борту приближался к орбите Маоры. В любой момент Оун мог приступить к осуществлению запасного плана. Массированное вторжение на планету привело бы к многочисленным жертвам, как среди солдат, так и среди мирного населения. Количество погибших измерялось бы миллионами. К счастью, северная группировка захватила реакторную установку и заставила противника сложить оружие. Десантники с честью выполнили поставленную задачу.
Перешагивая через трупы, властелин приближался к сектору управления. Под присмотром огромного мутанта три пленных колониста восстанавливали разрушенные взрывами лестницы, мостки и отдельные части площадки. То и дело вспыхивал яркий огонек сварки. Работы здесь было много. Взрывчатки пехотинцы не пожалели.
Перепрыгнув через широкий провал, Карс вошел в небольшое помещение. Сразу были отчетливо видны следы минувшего боя. Разбитые экраны голографов, опрокинутые столы, следы крови на полу. Возле дальней стены лежали мертвые тела защитников станции. Положив ноги на пульт, в пластиковом кресле сидел Олесь Храбров. Время от времени землянин прикладывался к фляге. Властелин бесцеремонно взял емкость из рук русича, сделал несколько глотков, довольно выдохнул и громко сказал:
— Хорошее вино. Сразу за душу берет. Где ты его взял?
— У одного из твоих парней, — ответил Храбров.
— Вот мерзавцы! — довольно произнес оливиец. — Все-таки умудрились спрятать. А ведь я категорически запретил брать с собой спиртное. Ты что-то неважно выглядишь.
— А чему радоваться? — землянин повернулся к товарищу. — Посмотри вокруг. Сколько крови мы здесь пролили. Скольких женщин сделали вдовами? Ну почему люди никогда не могут решить спорные вопросы мирно? Неужели для достижения цели надо обязательно кого-то убить.
— Понятно, — кивнул головой мутант. — Опять занимаешься самобичеванием. Напрасно. В том, что случилось, виноваты исключительно колонисты. Союз не хотел воевать…
— Маорцы тоже, — вымолвил Олесь. — Но ими управляет генерал Вайлейн. Редкостная сволочь. Он организовал нападение на нашу делегацию и спровоцировал кровавую бойню.
— Думаешь, данный факт оправдывает местных обывателей? Каждый народ заслуживает то правительство, которого достоин, — проговорил Каре. — Вспомни Алан. Его гражданам тоже хорошо жилось при Великом Координаторе. Разве посвященные Елании, Кабрии задавались вопросом, почему властитель отправляет тысячи людей на космические базы? Нет! И за это рано или поздно приходится платить. История, к сожалению, никого не учит…
Лицо русича изумленно вытянулось. В последние годы они очень редко виделись. Раньше тасконец никогда не философствовал. А мутант, между тем, продолжал:
— Ты разработал великолепный план. Победа над врагом достигнута с минимальными потерями. Чего еще желать? Старик Байлот абсолютно прав — в мире все предопределено.
— Сколько людей уцелело в твоем батальоне? — спросил Храбров.
— По предварительной перекличке — шестьдесят семь, — ответил оливиец. — Сейчас санитары внимательно осматривают трупы в коридорах станции и на улице. Не исключено, что найдут еще кого-нибудь. Скоро сюда прибудут эвакуационные бригады и вывезут раненных.
— Кошмар, — сказал землянин, вновь прикладываясь к фляге.
Он уже почти полностью осушил емкость, но опьянения не чувствовал. Взгляд Олеся невольно упал на левую кисть товарища. Синеватый оттенок кожи, пальцы практически не шевелятся, грязная повязка сбилась и рану уже ничего не закрывает.
— Черт подери, Карс! — воскликнул русич. — У тебя рука обморожена.
— Я знаю, — спокойно отреагировал властелин. — Скорее всего, началась гангрена. Обычный антисептик больше не помогает. В горячке боя на подобные мелочи внимания не обращаешь.
— Проклятье! — выругался Храбров. — Только этого еще не хватало. Отправишься в госпиталь с первым же рейсом. Боюсь, понадобится операция. Слишком запущенная стадия…
— У меня здесь много дел, — возразил тасконец. — Парашютисты в любой момент могут напасть.
— Не болтай чепуху, — произнес землянин. — Операция закончена. И не забывай, я старше и по званию, и по должности. Хватит геройствовать. Пола уже не вернешь. Упокой, господь, его грешную душу. На одного воина Света стало меньше.
Помянув товарища, мутант сел рядом с Олесем. Довольно долго друзья молчали. У каждого были свои воспоминания о шотландце. Стюарт не отличался спокойным покладистым нравом. Горяч, вспыльчив, порой несдержан. Но разве эти недостатки сейчас имели значение. Погиб хороший человек, опытный, смелый офицер. Русич знал Пола пятнадцать лет. Они вместе воевали еще на Оливии. Едва уловимым движением Храбров смахнул со щеки скупую мужскую слезу.
— Олесь, а почему мы вообще штурмовали реакторные установки? — неожиданно спросил тасконец. — Звездная эскадра не оставила бы от оборонительной системы маорцев камня на камне. Заслон из космических баз ведь невелик. В таких условиях провести высадку десанта несложно. Здания разрушены, лазерные орудия уничтожены, солдаты противника деморализованы. Мы бы без большого труда захватили основное сооружение. Да и потерь значительно меньше…
— Нет, — землянин отрицательно покачал головой. — Лобовая атака привела бы к необратимым последствиям. Станции колонистов расположены точно над полюсами. Падение сбитого корабля вызовет смещение льда. Я не говорю о попадании крупных обломков в реактор. Ядерный взрыв сметет все живое в радиусе двухсот километров от эпицентра.
— И, тем не менее, Оун бросил в бой группу крейсеров, — заметил властелин.
— Думаю, от отчаяния, — сказал Храбров. — Командующий очень рисковал.
— В таком случае, выпьем за его здоровье! — усмехнулся Карс. — Иначе лежать бы нам окоченевшими трупами в глубоком снегу на подходе к городку. Там осталось много моих парней.
— Матерь божья! — вырвалось у русича. — Я совсем забыл про Брикс.
Олесь вскочил с кресла и бросился к выходу. Следом за ним неторопливо шел оливиец. На одном дыхании землянин преодолел несколько этажей. На нижнем ярусе пехотинцы складывали покойников, обнаруженных рядом с сооружением. Пройти к двери оказалось не так-то просто. Постоянно приходилось перешагивать через мертвые тела десантников.
На улице было довольно пустынно. Сильный ветер поднимал в воздух тучи снега. Видимость значительно уменьшилась. Впрочем, пурга не могла скрыть страшные последствия недавно закончившегося сражения. Разрушенные, покосившиеся остовы зданий, перевернутые сгоревшие бронетранспортеры, превратившиеся в ледяные глыбы трупы солдат. Слева на трехэтажном доме повис на стропах парашюта убитый маорец. Как добраться до раненой девушки Храбров не представлял.
— Господин майор, — раздалось в шлеме. — Десантные боты на подходе!
— Отлично, — произнес русич. — Пусть садятся возле запасного выхода.
Минут через пять послышался приближающийся звук двигателей. Разглядеть летательные аппараты долго не удавалось. Но вот из-за зданий вынырнула первая машина. За ней вторая, третья, четвертая… Боты на мгновение зависли, а затем плавно опустились возле сооружения. Из открытых люков с лазерными карабинами наперевес выбегали пехотинцы. Возле Олеся остановился широкоплечий капитан. Подняв забрало, офицер четко отрапортовал:
— Господин майор, второй батальон сто пятнадцатого десантного полка прибыл в ваше распоряжение. С нами прилетела группа инженеров и врачей.
— Очень хорошо, — вымолвил землянин. — Усильте охрану реакторной установки, внимательно осмотрите коммуникации и начинайте погрузку раненных. Остальные инструкции получите от капитана Карса.
— Слушаюсь, — козырнул офицер.
Властелин категорически отказывался придумывать себе фамилию. Сочетание звания и имени звучало странно и необычно, но вскоре все привыкли и перестали обращать на это внимание. Закрывая лицо шлемом, Храбров направился к крайней машине. Десантное отделение уже опустело, пилоты проверяли оборудование и двигатель. Посадка в столь сложных условиях — дело непростое. Увидев русича, аланцы вытянулись в струну.
— Немедленно на взлет! — приказал Олесь. Спорить с землянином офицеры не посмели.
Вскоре бот оторвался от поверхности и резко взмыл вверх. Храбров расположился рядом с пилотом и корректировал направление. Ориентироваться во время метели необычайно трудно. Чтобы не сбиться с пути, аланец вел машину на предельно малой высоте. Летательный аппарат едва не касался днищем ледяных торосов.
Как и следовало ожидать, огонь в сбитом боте давно погас, почти на четверть его засыпало снегом. Люк открылся лишь наполовину, а русич уже спрыгнул в сугроб. Ни Брикс, ни пилот флайера не подавали признаков жизни. Тесно прижавшись друг к другу, они лежали под грудой замершей одежды. Лицо девушки покрылось инеем. К счастью, пульс на сонной артерии слабо, но прощупывался.
Закинув лейтенанта на плечо, Олесь понес ее к машине. Затем настала очередь пилота. Бедняга до сих пор находился в коме. Продержаться парню помогли уколы стимуляторов. Спустя пять минут машина вновь устремилась к реакторной станции. Там врачи окажут раненным квалифицированную помощь. Спасением других десантников займутся специальные бригады.
Время тянулось необычайно медленно. Однообразный унылый пейзаж нагонял тоску. Даже такой оптимист, как Саттон понимал, что шансов выжить у него немного. Безысходность способна сломать любого. В душу, словно скользкая ядовитая змея, заползал страх. А может и мучаться не стоит? Надо лишь направить ствол бластера в область сердца и нажать на курок. Крис невольно усмехнулся. Подобные мысли ему еще никогда в голову не приходили. Это не к добру. Землянин потянулся и протер глаза. Сейчас спать нельзя ни в коем случае.
Неожиданно его взгляд упал на торос слева. Возле него отчетливо виднелась черная точка. С каждым мгновением она росла в размерах. Сбывались самые худшие ожидания. К капсуле на большой скорости приближался бронетранспортер. По всей видимости, маорцы решили первыми прочесать местность около упавшего крейсера. Саттон тихо выругался и достал оружие из кобуры. Сдаваться в плен Крис не собирался. Но первым делом необходимо выбраться из аппарата. Это слишком хорошая мишень для пулеметчика.
Колпак медленно поднялся вверх. Холодный колючий ветер сразу пронзил тело. Землянин встал с кресла и аккуратно перелез через борт. Руки провалились в снег почти по локоть. Низко пригибаясь, Саттон отходил к ледяному торосу. За считанные секунды пальцы онемели. Зажав бластер коленями, Крис спрятал кисти рук под одежду. Еще минут десять на таком морозе и стрелять он уже не сможет.
Машина колонистов остановилась метрах в двухстах от цели. Небольшой поворот башни, и тишину полярной пустыни разорвала длинная очередь. Пули прошивали корпус летального аппарата насквозь. Осматривать спасательную капсулу маорцы почему-то не стали. Взрывая снег гусеницами, бронетранспортер двинулся в обратный путь.
С трудом переставлял ноги, землянин направился к своему убежищу. В обшивке были отчетливо видны огромные дыры. Стрелял наводчик отменно, точно по местам пилотов. Туловище мертвого аланца превратилось в кровавое месиво. Саттон поспешно отвел взгляд от бедняги. Сейчас надо думать только о себе. Выжить, любой ценой выжить.
Крис упал в кресло и поспешно опустил колпак капсулы. К счастью, пули не разбили пульт управления и не повредили энергосистему. Салон начал медленно нагреваться. Постепенно землянин приходил в чувство. Тело перестало трястись, кожа приобрела привычный цвет, иней на бровях и волосах растаял. Саттон огляделся вокруг. Холодный воздух со свистом врывался внутрь аппарата через пробоины. Заделать их оказалось непросто. Для этого Крису пришлось распороть внутреннюю обшивку кресла. Другого способа сохранить тепло он не придумал.
Между тем, ветер усилился. Поднималась метель. Уставший и промерзший землянин задремал. Саттон проснулся от странного, надрывного звука. Пальцы тотчас сжали рукоять бластера. Однако маорцев поблизости не было. Шум двигателя доносился сверху. Крис поднял голову и невольно закричал. На лед медленно опускался эвакуационный корабль.
Судно оторвалось от поверхности и начало быстро набирать высоту. Поисковая операция закончилась. Кроме Саттона спасатели нашли еще семь человек. Остальные капсулы сигнал бедствия не подавали. В грузовом отсеке лежали тела мертвых пилотов. Две машины не сумели спланировать и разбились при ударе о лед. Один тасконец замерз, трех аланцев убили колонисты. Кутаясь в теплые куртки, люди молча смотрели друг на друга. Они словно чувствовали себя виноватыми в том, что не погибли вместе с «Кроксом».
— Через четверть часа покинем атмосферу планеты, — сообщал командир эвакуационной бригады.
— Лейтенант, а нас не собьют космические базы? — осторожно спросил землянин.
— А вы разве не знаете? — воскликнул офицер. — Маорцы капитулировали. Батальон Карса захватил северную реакторную установку. Майор, его фамилию я не запомнил, вышел на связь с правительством колонистов и предъявил им ультиматум. Сейчас десантники берут под контроль основные объекты на полюсах. Враг прекратил сопротивление.
— Майор? — растерянно повторил Крис. Мысли в голове путались. Неужели Олесь? Но он являлся членом мирной делегации. Когда прокатилась волна, Саттон сразу подумал о русиче. Ему в тот момент угрожала наибольшая опасность.
— Фамилия майора не Храбров? — уточнил землянин.
— Точно! — лейтенант утвердительно кивнул головой. — Как же я мог забыть. Говорят, этот парень был наемником на Оливии, участвовал в экспедиции на
Акву, штурмовал бункер Великого Координатора. Слухи на флоте разлетаются быстро. Но мне кажется, его заслуги несколько преувеличены.
— Ничуть, — возразил Крис. — Где он сейчас?
— Там же, на станции, — ответил командир бригады. — В городке еще много маорцев.
— Поворачивайте к реакторной установке! — скомандовал Саттон.
— Господин капитан, вы превышаете свои полномочия, — вымолвил офицер.
— Я приказываю! — жестко сказал землянин. — Всю ответственность беру на себя. Здесь достаточно свидетелей, которые подтвердят данный факт в военном трибунале, если что-нибудь случится.
— Вы неправильно меня поняли, — смутился лейтенант. — Есть инструкции…
— Поторопитесь, — настойчиво проговорил Крис. — Мне надо встретиться с Храбровым.
Больше спорить командир спасательной бригады не стал. Он вошел в рубку управления и отдал пилотам необходимые распоряжения. Корабль совершил вираж, сбросил высоту и перешел в горизонтальный полет.
Спустя десять минут на горизонте показалось гигантское сооружение. Его не могла скрыть даже снежная метель. Мощные прожектора, установленные на крыше, освещали всю близлежащую территорию. В хорошую погоду их лучи были видны на расстоянии в двадцать километров. Возле зданий стояло несколько десантных ботов. Судно опустилось на поверхность рядом с ними.
— Меня не ждите, — произнес Саттон. — Примите на борт раненных и сразу улетайте.
На улице было на удивление многолюдно. Пехотинцы и маорцы, разбившись на небольшие группы, искали убитых солдат. Найти живых никто не надеялся. Окоченевшие трупы похоронные команды переносили в складские помещения станции. После опознания их передадут родственникам.
Землянин совершил рывок и вбежал в узкий коридор первого этажа. Сразу бросились в глаза следы отчаянной схватки. Уничтоженная взрывом дверь, на стенах выбоины от пуль и лазерных лучей, на полу запекшаяся кровь и россыпи гильз. Тут же лежат мертвые защитники реакторной установки и десантники. У колонистов отчетливо видны колотые и рубленые раны. Значит, дело дошло до рукопашной. Пальцы мутантов судорожно сжимают рукояти клинков. Умереть с мечом в руке — честь для любого мужчины. Выходцы с Тасконы свято соблюдают кодекс воина.
— Посторонись! — громко выкрикнул какой-то пехотинец.
Крис поспешно отошел в сторону. Два санитара несли на носилках тяжелораненого десантника. Грудь бедняги была полностью забинтована, а лицо обожжено.
— Мне нужен майор Храбров, — вымолвил Саттон, обращаясь к темноволосому сержанту.
— Он на втором этаже, — ответил пехотинец, отбрасывая ногой валяющийся на полу автомат.
Землянин быстро поднялся по лестнице наверх. Каменные ступени были обильно залиты кровью. Мутанты брали каждый ярус с боем. Слева послышался голос Олеся. Русич говорил с кем-то на повышенных тонах. Крис невольно ускорил шаг. Вот и поворот… В коридоре стояли три человека. Храбров, Карс и широкоплечий капитан.
— Ты немедленно покинешь станцию и отправишься в госпиталь, — обращаясь к властелину, произнес русич. — Здесь уже почти четыре сотни десантников. Ситуация под контролем.
Мутант утвердительно кивал головой, но выполнять приказ Олеся не торопился.
— А вы, Стивен, начинайте погрузку раненых колонистов, — продолжал русич. — Их транспорты задерживаются, а наши боты бездействуют. Хватит возить покойников…
— Но, господин майор, это вызовет недовольство среди солдат, — возразил офицер.
— Плевать! — довольно резко отреагировал Храбров. — Мы должны показать жителям планеты свои дружеские намерения. Алан и Таскона являются не захватчиками, а союзниками Маоры. Военный конфликт всего лишь досадная случайность. Виновные в его развязывании будут сурово наказаны. Надо зарабатывать авторитет и уважение. Помощь раненным — великолепный шанс для налаживания хороших отношений. Маорские парашютисты — в госпиталях звездного флота! Лучшего репортажа для средств массовой информации не придумаешь.
— Политик, — добродушно усмехнулся Карс. Властелин повернул голову и увидел Саттона. На его лице появилось изумление. Мутанты редко показывают свои чувства, но сейчас скрыть эмоции оливиец не сумел.
— Крис! — воскликнул тасконец, бросаясь к землянину и обнимая его правой рукой.
Олесь тотчас обернулся. Он был удивлен не меньше Карса.
— Ты откуда? — непонимающе спросил русич, делая несколько шагов навстречу товарищу.
— Из космоса… — дрогнувшим голосом сказал Саттон. — «Крокса» больше нет.
— Значит, это твой корабль мы видели в небе над реакторной установкой, — догадался Храбров.
— Не знаю, — Крис пожал плечами. — Базы атаковали пять легких крейсеров. Шансов никаких, но городок мы обработали неплохо. Если наша поддержка вам помогла, значит, жертвы не напрасны.
— О чем речь! — Олесь обнял друга. — Без вас мы бы не прорвались даже к первым домам.
— Сколько судов еще погибло? — поинтересовался первый помощник «Крокса».
— Два, — вставил капитан из-за спины властелина. — «Брикс» и «Лейдл» взорвались в верхних слоях атмосферы.
— Шестьдесят четыре человека на каждом, — с горечью проговорил Саттон.
— Здесь замерзли в снегу девятьсот десантников, — произнес мутант. — И не забудь о батальоне Пола. О них вообще нет никаких сведений. А сколько пилотов флайеров не вернулось из боя…
— Значит, все-таки Стюарт… — вздохнул Крис. — Признаться честно, я подумал об Олесе. Он ведь находился в Дантоне. Как тебе удалось вырваться из западни?
— Долгая история, — вымолвил русич. — Когда-нибудь обязательно расскажу. Сейчас слишком много дел. Ты проводишь Карса до госпиталя, а затем отправишься на Южный полюс. Постарайся найти тело Пола. Это не так просто, как кажется на первый взгляд. Остовы сбитых ботов разбросаны на огромной площади. Часть тел изуродована до неузнаваемости.
— Я найду его, — заверил товарища Саттон.
— Тогда до встречи, — Храбров хлопнул друга по плечу. — Не задерживайте машины. Им надо совершить еще несколько рейсов. Мы хотим полностью заменить охрану и персонал станции.
Властелин подчинился приказу с явным неудовольствием. Покидать реакторную установку он не хотел. Парашютные части Маоры до сих пор находились в городке. И хотя активных действий колонисты не предпринимали, угроза нападения по-прежнему сохранялась. Ведь неизвестно какие полки и дивизии верны генералу Вайлейну. Бывший диктатор мог пойти на крайние меры. Не пришлось бы тогда десантникам защищать сооружения от маорцев. Среди местных жителей немало фанатиков, готовых уничтожить и себя, и реактор, и всю планету.
Как только друзья покинули этаж, Олесь повернулся к аланцу и сказал:
— Мне через полчаса понадобится бот и десять надежных солдат.
— Будет сделано, — проговорил капитан. — Лучшее отделение батальона в вашем распоряжении.
— И никаких женщин! — тут же уточнил русич.
— Господин майор, дискриминация по половому признаку в армии запрещена, — улыбнулся офицер.
— К сожалению, маорцы об этом не знают, — заметил Храбров. — Они как-то странно реагируют на представительниц прекрасного пола. Складывается впечатление, что колонисты видят их впервые в жизни. На станции, кстати, не было ни одной женщины. Обострять отношения не стоит.
— Вы собираетесь лететь на материк? — спросил десантник.
— Да, — землянин кивнул головой. — Хочу посетить Дантон. Меня интересует судьба захваченных в плен членов делегации. Кроме того, надо проконтролировать арест одного человека.
— Рискованное мероприятие, — вымолвил капитан. — Вряд ли нас встретят цветами.
— В столице Маоры сейчас слишком холодно для цветов, — произнес Олесь. — Да и сентиментальностью колонисты не отличаются. На теплый прием я не рассчитываю. Слишком дорого время. Через пару дней Вайлейна уже не найдешь. Новые документы, пластическая операция, отдаленный район проживания.
— Понимаю, — проговорил офицер. — Правительство Маоры пока еще в шоке и недееспособно.
— Именно, — усмехнулся русич. — Схватываете мысль на лету. Поторопите своих людей.
Храбров быстро зашагал к лестнице. Он не сомневался, что генерал является воином Тьмы. Если удастся захватить его в плен, то можно сразу выйти на предателя в Совете Союза. Упускать такой шанс нельзя. Вряд ли Вайлейн согласится добровольно давать показания. Генерал сохранит имя связника в тайне. Однако, это не имеет ни малейшего значения. Аргус вытащит из мозгов маорца всю необходимую информацию. Гуманными подобные методы не назовешь, но на войне для достижения победы все средства хороши. Лишь бы диктатор не сбежал и не спрятался. Поиски преступника тогда наверняка затянутся на годы.

 

Крис поднялся на четвертый ярус и направился к рубке управления. Ему навстречу выдвинулся охранник. Выставив вперед лазерный карабин, солдат вежливо сказал:
— Прошу прощения, господин капитан, дальше вам идти нельзя. Нужен специальный допуск.
Спорить землянин не стал. Правила существуют для того, чтобы их выполняли.
— Мне необходимо встретиться с генералом Байлотом, — вымолвил Саттон.
Охранник отступил к бронированной двери и нажал на зеленую кнопку. Из рубки тотчас вышел стройный русоволосый лейтенант. Он внимательно и скрупулезно окинул взглядом фигуру землянина. Без сомнения, парень служил в контрразведке и очень этим гордился. На его лице появилось снисходительное выражение. Вид у Криса был действительно не блестящий. Мундир разорван, испачкан сажей и копотью, на лбу большая шишка, под левым глазом кровоподтек. Заложив руки за спину, широко расставив ноги, офицер надменно спросил:
— В чем дело?
— Позовите генерала Байлота. У меня слишком мало времени, — произнес Саттон.
— Боюсь, я не смогу вам помочь, — ответил лейтенант. — Генерал занят важными делами. Скоро начнутся переговоры с правительством Маоры. А он единственный представитель Совета на флоте.
— Я уверен, начальник контрразведки уделит мне пару минут, — вымолвил землянин.
— Вы проявляете чрезмерную настойчивость, — раздраженно проговорил офицер. — Придется вызвать охрану…
— Лейтенант, не советую нарываться на неприятности, — в голосе Криса появились стальные нотки. — Сегодня был тяжелый день. Мой корабль взорвался, лучший друг погиб в бою за реакторную установку, а я сам чуть не замерз в ледяной пустыне. Скажите генералу, что его ждет капитан Саттон.
В глазах бывшего наемника сверкала ярость. Рука землянина уже лежала на кобуре бластера. Человек в таком состоянии готов застрелить кого угодно. О последствиях он не думает.
— Хорошо, — согласился аланец. — Я передам вашу просьбу.
— Если обманешь меня, лишишься погон, — жестко сказал Крис.
Через пару минут в коридор выбежал Аргус. Несмотря на свой возраст, старик двигался довольно быстро.
Тасконец даже не пытался скрыть свои эмоции. Обняв Саттона, Байолот громко воскликнул:
— Жив, чертяка! Как тебе удалось выбраться из падающего «Крокса»?
— Чудом, — грустно улыбнулся землянин. — Из экипажа в живых осталось всего восемь человек…
— Мы сделали, что могли, — вымолвил Аргус. — Спасатели отправились к планете, как только маорцы приняли условия капитуляции. Десантники понесли еще большие потери.
— Я знаю, — Крис кивнул головой. — Видел собственными глазами. Трупы на улицах города превратились в ледяные глыбы. Пол станции буквально залит кровью. Эти пятна смоются не скоро.
— Как себя чувствует Олесь и Карс? — поинтересовался старик.
— У Храброва легкий ожог на лбу, — ответил Саттон. — Он в своем репертуаре — проявляет бурную активность. Заставил Карса покинуть Маору. Тот возмущался всю дорогу. У него что-то серьезное с рукой. Врач сразу увел властелина в операционную. Медикам с таким пациентом придется нелегко.
— Он в госпитале? — уточнил тасконец.
— Как же… — усмехнулся землянин. — Прилетел со мной на «Мастер». Я ведь пришел за помощью. Олесь отправил меня на Южный полюс. Надо найти тело Стюарта. Но возникли трудности с ботом.
— Да, да, конечно… — проговорил Байлот. — Я немедленно распоряжусь выделить тебе машину. Жаль Пола. У нас не было сил, чтобы помочь его батальону. Передовая группа уже взяла под контроль реакторную установку. Парашютисты покидают городок. Тем не менее, будь поосторожнее.
— Не волнуйся, — произнес Крис. — Смерть исчерпала лимит на убийства.
Генерал вернулся в рубку управления крейсера, а
Саттон неторопливо зашагал к лестнице. Он обещал Карсу дождаться его. Охранник изумленно смотрел вслед землянину. Капитан беседовал с начальником контрразведки на равных. Такую роскошь могут позволить себе немногие. И хотя до солдата доносились лишь обрывочные фразы, аланец понял, что этих людей связывают тесные дружеские отношения. Лейтенант действительно рисковал карьерой.
Между тем, Крис поднялся на шестой ярус. Несколько метров и Саттон в медицинском отсеке. За прозрачными пластиковыми стеклами находятся операционные. Чуть дальше расположен блок для выздоравливающих. Много лет назад истекающего кровью Криса доставили с Земли на борт «Гиганта». Больше двух декад он находился в коме. Молодой организм победил. Так Саттон попал в аланскую программу по «воскрешению» наемников. Эти помещения ему хорошо знакомы. Даже не верилось, что теперь Крис способен управлять подобными кораблями.
— Господин капитан, сюда нельзя, — преградила путь землянину санитарка лет тридцати пяти.
— Несколько минут назад я привел сюда друга, — пояснил Саттон. — Он хотел сделать перевязку.
— Огромный мутант-десантник? — спросила женщина.
— Да, — подтвердил Крис. — У него ранение левой руки. И, наверное, обморожение…
— Какая перевязка… — махнула рукой тасконка. — Полное отмирание тканей. Гангрена дошла почти до локтя. Ваш товарищ сейчас на операционном столе. Бедняга наверняка лишится кисти. Это в лучшем случае. А в худшем… Боюсь даже загадывать.
— Проклятье! — выругался землянин. — Придется нарушить обещание.
Саттон быстро двинулся к выходу. Возле двери он остановился и обернулся к санитарке.
— Когда Карс придет в себя после наркоза, то будет в ярости, — вымолвил Крис. — Властелины пустыни обладают необычайной силой. Советую связать его покрепче. В случае чего, вызывайте генерала Байлота. Старик умеет успокаивать разбушевавшихся мутантов.
— Вы серьезно? — с дрожью в голосе проговорила женщина.
— Разве я похож на шутника, — произнес землянин.
Спустя час десантный бот опустился возле реакторной установки. Сооружение абсолютно ничем не отличалось от своего собрата на Северном полюсе. Тот же проект, те же размеры, то же расположение. Диск Сириуса был едва виден из-за горизонта. В городе царил полумрак. Большая часть фонарей и прожекторов оказалась разбита во время боя. Возле ворот, кутаясь в теплые куртки, дежурили четыре пехотинца.
Саттон поднял воротник и зашагал к десантникам. В этот момент раздался резкий, надрывный звук. Ревя двигателями, с взлетно-посадочной площадки поднимался транспортный самолет. Он пролетел над крышами домов и исчез в темноте. Сразу бросилось в глаза, что городок здесь почти не пострадал. Выбитые стекла, выбоины на стенах, кое-где следы пожаров. Значительных разрушений нигде не видно.
Крис миновал пост охраны и вошел в складское помещение. Ничего объяснять не требовалось. Следы крови на полу, разбросанное оружие, уложенные в ряд мертвые тела пехотинцев. К землянину приблизилась брюнетка лет двадцати трех с офицерскими нашивками на рукаве. Четко козырнув, девушка представилась:
— Командир третьего взвода шестой роты лейтенант Моран. Что вы хотели, господин капитан?
— У меня особое задание, — ответил Саттон. — Я ищу капитана Стюарта, командира южной группировки. Он погиб в сражении за станцию. Мне нужно забрать тело.
— Это непросто, — сказал тасконка. — Среди убитых солдат, обнаруженных внутри сооружения, его точно нет. Основная часть трупов находится на окраине городка. Батальон захватил там несколько кварталов. Когда высадились парашютисты, десантники отступили под защиту домов. Их взяли в плотное кольцо окружения. Драка была ни на жизнь, а на смерть. Ужасное зрелище. Притом, что маорцы уже убрали часть трупов.
— Неужели никто не уцелел? — удивился Крис.
— Никто, — лейтенант отрицательно покачала головой. — Колонисты пленных не брали. Спасателям удалось найти несколько живых пехотинцев у сбитых ботов, но о сражении они ничего не знают. Мы пока плохо представляем картину боя. Маорцы отвечают на вопросы неохотно.
— Придется отправляться на поиски, — вымолвил землянин, застегивая куртку.
— Не советую, — проговорила девушка — Парашютисты только-только начали покидать городок. В воздух поднялся лишь третий самолет. Скоро сюда прибудут похоронные команды. С ними и пойдете. В зданиях наверняка орудуют мародеры. Им есть, чем поживиться.
— Вряд ли, — возразил Саттон. — Оружие больше никого не интересует. Я, пожалуй, все-таки рискну. Дайте мне в сопровождение четырех толковых солдат. Желательно мужчин покрепче.
— Учтите, в случае нападения вам придется рассчитывать только на себя, — предупредила Моран.
Крис склонился к мертвому десантнику и снял с плеча ножны с мечом. Этого парня землянин не знал. По программе «Воскрешение» аланцы доставили на Оливию много наемников. Обнажив клинок, Саттон провел ладонью по стальному лезвию. Давно он не держал в руках такое оружие. Меч — душа воина. В былые времена Крис с ним никогда не расставался. Но в мире нет ничего вечного. Все течет, все меняется… На звездном корабле клинок не нужен. Уверенным профессиональным движением землянин забросил ножны за спину.
— Я могу за себя постоять, — произнес Саттон. — Не завидую тому, кто встанет на моем пути.
— Вы когда-то служили наемником, — догадалась тасконка.
— Да, — Крис утвердительно кивнул головой. — Сегодня я потерял немало друзей.
— Сочувствую, — сказала лейтенант. — Меня ввела в заблуждение форма. Не думала, что среди офицеров флота есть земляне. Они предпочитают пехотные подразделения.
— Пути господни неисповедимы, — улыбнулся Саттон.
Опустив забрало шлема, Крис вышел из сооружения на улицу. Сзади неторопливо двигались четыре десантника. Один несет носилки, трое других внимательно смотрят по сторонам. Без причины аланцы и тасконцы старались не покидать главное здание. Городок до сих пор принадлежит маорцам. Во многих домах горит свет, но вряд ли в них ждут незваных гостей. За маленькой группой наверняка внимательно следят несколько пар глаз. Провокации со стороны колонистов не исключены. Для хорошего снайпера сложить пару солдат не представляет ни малейшего труда. Потом этот инцидент спишут на какого-нибудь безумного фанатика. Никто не будет портить отношения с маорским правительством из-за двух убитых пехотинцев.
Миновав первый квартал, поисковики повернули направо. Именно там происходили наиболее ожесточенные бои. Почти сразу землянин наткнулся на подбитый бронетранспортер. Разорванная гусеница, открытые люки, следы от огня на корпусе. Саттон загляделся на машину, споткнулся и упал. Отряхиваясь от снега, Крис посмотрел себе под ноги. Из его уст невольно вырвалось грубое ругательство. На льду лежала человеческая нога. Убрать ее никто не удосужился.
Замершие трупы попадались все чаще и чаще. Проверив нашивки на рукавах убитых солдат, десантники двигались дальше. Неожиданно из-за угла двухэтажного здания показался отряд колонистов. Тотчас защелкали затворы автоматов. Крепко сжимая лазерные карабины, пехотинцы приготовились к бою. Пауза длилась несколько секунд. Не дай бог, если у кого-нибудь не выдержат нервы! Стоит одному человеку нажать на спусковой крючок, и тотчас начнется кровавая безжалостная схватка.
— Спокойно! — Саттон поднял руки вверх, показывая, что у него нет оружия. — Никому не стрелять. Мы не хотим проблем. У вас здесь свои дела, у нас свои…
— Согласен, — раздался низкий хриплый голос. Маорцы медленно отходили к соседнему дому. В этот момент в голову землянина пришла авантюрная мысль. Колонисты ведь тоже люди. Почему бы ни спросить их о Стюарте?
— Прошу прощения, — вымолвил Крис. — Вы ищите погибших друзей?
— Так точно, — откликнулся маорец. — Похоронная команда сто семнадцатого парашютного полка.
— Вам не попадался десантник с нашивками капитана? — проговорил Саттон.
Колонист долго молчал. Видимо он размышлял, стоит ли помогать захватчикам. Землянин его не торопил. После некоторых сомнений офицер произнес:
— Мы не осматривали убитых врагов. Но советую сходить к центру квартала. В трехэтажных зданиях много трупов. Драка была отчаянной. Может вам и повезет…
— Благодарю, — сказал Крис.
На этот раз маорец не ответил. Вскоре парашютисты скрылись из виду. Отряд Саттона зашагал в указанном направлении. Мороз щипал лицо даже под шлемом, забрало постоянно покрывалось инеем, пальцы начали неметь. Солдаты активно размахивали руками, стараясь согреться. Впереди появились темные коробки домов. Они зияли черными, пустыми глазницами выбитых окон. В стенах отчетливо виднелись огромные дыры.
Землянин снял перчатку и провел ладонью по оплавленному краю бетона. По защитникам здания стреляли из лазерных орудий довольно большой мощности. Возле входа лежали два коченевших трупа. Пластиковая дверь была разбита в щепки. Войдя внутрь строения, Крис включил фонарь. Среди груды сломанной мебели валялось армейское снаряжение, оружие, рюкзаки пехотинцев, окровавленные бинты. На лестничной площадке, прислонившись к перилам, сидел мертвый десантник. Пуля попала бедняге в шею.
Осмотр первого здания результатов не принес. Пола среди погибших солдат не оказалось. Тяжело вздохнув, Саттон двинулся к следующему дому. Маорцы дорого заплатили за эту победу. Похоронные команды даже не успели убрать всех покойников, хотя работали несколько часов. Землянину то и дело приходилось переступать через трупы.
На первом этаже Криса ждало ужасное зрелище. Здесь развернулась рукопашная схватка. Тела убитых воинов лежали большими кучами. Пронзенные мечами колонисты, в разорванной одежде с многочисленными пулевыми ранениями пехотинцы. Мертвецы валялись один на другом.
Но то, что увидел Саттон этажом выше, не вписывалось ни в какие рамки. Десантники, сопровождавшие землянина, пребывали в состоянии шока. В маленьком помещении когда-то располагался лазарет. Парашютисты не пожалели никого. Они безжалостно добивали раненных выстрелом в голову. Обреченные люди пытались отползти к лестнице, но лазерные лучи и пули настигали их. Пол был буквально залит кровью. Теперь стало понятно, почему из батальона Стюарта никто не спасся. Пленение врагов в планы маорцев не входило.
— Сволочи! — гневно прошипел один из солдат, сжимая кулаки.
Пока пехотинцы осматривали покойников, землянин проверял другие комнаты. Всюду погибшие десантники. Это здание стало последним убежищем для окруженной группировки. Не считаясь с потерями, колонисты взяли его штурмом. Крис не спеша поднялся на третий этаж, а затем на крышу.
Луч фонаря осветил несколько трупов. В какой-то момент рука Саттона дрогнула. Он не ошибся. На бетонной площадке, возле спарки, лежал Пол Стюарт. Остекленевшие глаза шотландца смотрели в бездонную пустоту. Сзади тихо подошли пехотинцы. Они старались не нарушить скорбную тишину. Саттон обернулся, взглянул на солдат и проговорил:
— Поиски закончены. Надо отнести тело к сооружению.
Спустя двадцать минут печальная процессия вернулась на реакторную станцию. Покойника аккуратно погрузили в десантное отделение бота. Поблагодарив пехотинцев за помощь, землянин покинул Южный полюс. На «Мастере» сейчас жарко. Карс наверняка уже пришел в себя после операции. Данное Храброву обещание Крис выполнил.
Машина на мгновение зависла, а затем медленно опустилась на бетонную площадку космодрома. Второй раз за сутки Олесь прилетал в Дантон. Признаться честно, он несколько побаивался этого визита. Еще в пути русич связался с Байлотом. Старик сразу понял, почему Храбров так стремится в столицу Маоры. Другого шанса уничтожить Вайлейна может и не представиться.
Аргус сразу предпринял ряд необходимых мер предосторожности. Над океаном к боту присоединились четыре флайера. Они до сих пор кружили над городом, в готовности атаковать противника и обеспечить машине землянина безопасный взлет.
Затем генерал связался с правительством колонии и потребовал обеспечить Олесю соответствующий прием. После гибели Сорвила, именно русич становился главой делегации Союза. И все же риск был необычайно велик.
После объявления в средствах массовой информации о капитуляции во многих городах планеты начались беспорядки. Большинство митингов и демонстраций вспыхивало стихийно, но иногда за погромами стояли вполне конкретные люди. Часть маорцев, не выдержав нервного напряжения, стараясь избежать позора, покончила жизнь самоубийством.
Наиболее оголтелые фанатики объявили правительство предательским и призвали народ начать партизанскую войну с захватчиками. Гнев колонистов мог обрушиться и на Храброва.
Землянин осмотрелся по сторонам и направился к уже знакомому бараку. В Дантоне царила глубокая ночь. Посадочную площадку космодрома освещали десятки мощных прожекторов. О бое, произошедшем тут несколько часов назад, ничто не напоминало.
Трупы убраны, сожженные боты и бронетранспортеры оттащены тягачами за стену, обломки рухнувшей башни прикрыты маскировочными сетями.
Олесь невольно ускорил шаг. Когда сотни людей смотрят на тебя через прицелы автоматов и карабинов, ощущения не очень приятные. Сзади, на расстоянии пяти метров, выстроившись в колонну по два, двигались десантники. Сейчас русич пожалел о том, что взял их с собой. В случае атаки толку от десяти солдат все равно нет. Он напрасно подвергал пехотинцев опасности. Навстречу Храброву вышел высокий худощавый маорец. Русич сразу узнал генерала из правительства.
— Как долетели, господин майор? — поинтересовался колонист.
— Без приключений, — ответил Олесь. — Благодарю за воздушный коридор.
— Мы готовы оказать вам полное содействие, — вымолвил офицер. — Я, кстати, забыл представиться. Генерал Корлейн, начальник оперативного штаба Маоры.
— Майор Храбров, руководитель отдела стратегического планирования, — произнес землянин. — В связи с гибелью генерала Сорвила мне поручено возглавить переговорный процесс.
— С чего бы вы хотели начать? — спросил Корлейн.
— Здесь остались некоторые члены делегации и плененные десантники, — проговорил русич.
— Они находятся в том же здании, — колонист указал на склад. — Наши врачи предлагали перевезти раненных в госпиталь, но солдаты отказались покидать космодром. Мы предоставили им продовольствие и медикаменты. Во избежание провокаций я приказал усилить охрану.
— Мне необходимо встретиться с этими людьми, — сказал Олесь.
— Само собой, — генерал утвердительно кивнул головой. — Прошу…
Офицеры быстрым шагом направились к бараку. Возле входа, словно статуи, застыли два штурмовика. Еще четверо расположились поодаль. Даже не верилось, что всего несколько часов назад эти парни напали на мирную миссию Союза. Впрочем, как раз их в случившемся обвинять не стоило. Солдат обязан выполнять приказы командиров.
Землянин открыл дверь и вошел внутрь здания. За минувшие сутки помещение склада претерпело немало изменений. От былой мебели не осталось и следа. Она была разбита ударной волной взрыва. На дальней стене отчетливо виднелись свежие следы заплаток. Маорцы заделали бреши довольно быстро и профессионально. В умении работать колонистам не откажешь.
Слева от входа на толстых матрасах лежали раненые пехотинцы. Возле десантников суетились санитары в белых халатах. Кронг не давала врачам ни минуты отдыха. На щеках румянец, волосы растрепаны, верхняя пуговица блузки расстегнута. Белла находилась в постоянном движении. Ее энергетика передавалась даже маорцам. Заметив Храброва, тасконка тотчас устремилась к нему. Не обращая внимания на Корлейна, она крепко обняла русича за шею. Из глаз женщины полились слезы. Только сейчас Кронг позволила себе расслабиться.
— Майор, вы живы… — прошептала Белла. — Я рада, очень рада. Неужели все испытания позади?
— Надеюсь, — тихо ответил Олесь. — Правительство колонии приняло условия капитуляции.
— Да, да, нам сказали, — вымолвила тасконка, немного отстраняясь. — Простите меня за столь бурное проявление чувств. Мы ведь практически незнакомы. Я до сих пор не верила…
— Теперь все будет хорошо, — улыбнулся землянин. — Скоро сюда высадится крупный десант. Вас сразу эвакуируют из Дантона. Раненным нужны более подходящие условия.
— Конечно, — кивнула головой женщина. — К сожалению, трем пехотинцам помощь уже не понадобится. Их недавно унесли из здания. Ожоги оказались слишком обширными.
— Война никого не жалеет, — произнес Храбров. — В боях за реакторные установки погибли тысячи людей. Союз потерял несколько крейсеров и эсминцев, а Маора не досчиталась трети космических станций. Сегодня многие семьи получат извещение о гибели своих близких.
Кронг взяла русича под руку и отвела в сторону. Понизив голос, Белла проговорила:
— Я знаю, кто виноват в развязывании войны. Это генерал Вайлейн спровоцировал кровавую бойню. Он — сумасшедший. Жажда власти лишила его рассудка. Мерзавец не собирался идти ни на какие уступки. Вайлейн лишь ждал удобного случая для нападения.
— Генерал объявлен государственным преступником, — вымолвил Олесь. — Его арест неизбежен.
— Вы не представляете, сколько в нем злости и ненависти, — прошептала тасконка.
— А что стало с другими членами делегации? — осторожно спросил землянин. — Грондоул мертв, генерал Сорвил погиб на моих глазах. Он совсем чуть-чуть не добежал до катера.
— Увы… — женщина тяжело вздохнула. — Я осматривала их тела в морге. Пуля попала точно в сердце. Рассел и Ёейзон живы. Отделались сотрясением мозга, ушибами и легкими ранениями. А вот Чена Брума нигде не нашли.
— То есть, как? — удивленно произнес Храбров.
— Странная история, — Кронг пожала плечами. — Среди убитых его нет. Мы подумали, что бедняга остался под развалинами туалетной стены. Но там Брума тоже не оказалось. На все мои вопросы маорцы только руками разводят. Если верить Берту, между Даном и Ченом возник какой-то конфликт. Чем он закончился вам прекрасно известно.
— Понятно, — задумчиво сказал русич. — Пусть этим занимается контрразведка.
— Совершенно верно, — согласилась Белла. — У меня достаточно и других проблем.
Олесь как бы невзначай взглянул на часы.
— Торопитесь? — тотчас отреагировала тасконка.
— Да, — ответил землянин. — Опаздывать на встречу с правительством Маоры не стоит.
— Удачи, — женщина улыбнулась и поцеловала Храброва в щеку.
Застегивая куртку на ходу, русич направился к Корлейну. Заложив руки за спину, генерал терпеливо ждал Храброва. Вскоре офицеры покинули барак. Отделение десантников Олесь оставил на космодроме. Вряд ли землянину понадобится охрана в городе. Да и не спасет она в случае покушения.
Сразу за складом стояли три бронированных электромобиля черного цвета. Телохранители маорца молниеносно открыли перед Храбровым и Корлейном двери средней машины. Особым изяществом салон не отличался, но сидения были удобными и мягкими. Двигатели лимузинов работали абсолютно бесшумно. Один за другим электромобили тронулись в путь. Судя по напряженной позе водителя, русич догадался, что общей компьютерной системы, управляющей движением машин, как на Алане, в Дантоне нет.
Минут через пять лимузины миновали огромные металлические ворота и выехали на широкое шоссе. Магистраль оказалась практически пустынна. Лишь изредка впереди появлялись мерцающие огоньки фар. Спустя несколько секунд встречный электромобиль проносился мимо на большой скорости. Высокие бетонные барьеры разделяли полосы дороги, тем самым полностью исключалось лобовое столкновение машин. На каждой планете существовали свои меры предосторожности.
— Удивительная женщина, — неожиданно проговорил генерал. — Какая экспрессия, напористость, смелость. И необычайно красива. Признаюсь честно, я покорен ею.
— Вы о ком? — не понял Олесь.
— Конечно о госпоже Кронг, — вымолвил маорец. — Мне довелось пообщаться с ней перед вашим прилетом. Высочайший уровень интеллекта, благородные манеры, изысканная вежливость. Даже в такой сложной и опасной ситуации она сохранила достоинство и гордость. Рискуя собой, добивалась от наших врачей необходимых лекарств для раненных. В морге проверила каждый труп. Неужели все аланки так хорошо воспитаны? Или это исключение из правил.
— Кронг не аланка, а тасконка, — усмехнулся землянин.
— В самом деле? — изумленно произнес Корлейн. — Мы считали, что от древней метрополии ничего не уцелело. По нашим сведениям ядерная война полностью уничтожила инфраструктуру планеты.
— Так и было, — подтвердил Храбров. — Но тасконцы построили глубоко под землей новые города и сохранили цивилизацию. Опасаясь Великого Координатора, они два века не поднимались на поверхность.
Сейчас все изменилось. Союз стал сильным, крепким государством.
— Скажите честно, майор, — проговорил генерал. — Горги — реальность или миф?
— Реальность и очень страшная… — ответил русич. — Мне даже доводилось вступать с ними в рукопашную схватку. Отлично обученные, безжалостные воины. Ради завоевания жизненного пространства, насекомые истребят человеческую расу под корень. Рано или поздно их звездный флот снова вторгнется в систему Сириуса. Разведка боем показала наши слабые места.
В салоне лимузина воцарилась тишина. Каждый из офицеров обдумывал слова собеседника. Восхищение маорца Беллой Кронг сильно заинтриговало Олеся. Что это — искусная игра или откровенное признание мужчины? Лесть не особенно свойственна колонистам. Да и по внешнему виду Корлейна не скажешь, что он способен на бурное проявление чувств. Достаточно сдержан, надменен, уверен в себе. Вряд ли генерал пытается таким способом смягчить позиции землянина на переговорах. Храбров ведь всего лишь представитель Союза планет. У него нет больших полномочий. Окончательные решения будут приниматься на Алане. Маорец прекрасно понимает эту ситуацию.
Тогда, как объяснить поступок Корлейна? Разумных доводов русич не находил. Женщины оказывают на колонистов поистине магическое воздействие. Даже Вайлейн пребывал некоторое время в растерянности, когда увидел среди десантников молоденьких девушек. Причина кроется где-то в морально-нравственных устоях маорского общества.
Впрочем, гораздо больше Олеся сейчас волновала другая проблема. Один из членов делегации — предатель. Очевидность данного факта неоспорима. Кто?
Ответ напрашивался сам собой. Волею судьбы Дан Грондоул раскрыл изменника. Воин Тьмы был вынужден застрелить аланца. Блестяще разработанный план передачи информации рухнул. Нападением на делегацию Вайлейн пытался скрыть истинную причину смерти Грондоула. Тогда почему сохранили жизнь Расселу и Лейзону? Непонятно. В поступках бывшего командующего много странностей.
— Генерал, — вымолвил землянин. — Госпожа Кронг просила меня разобраться в одном запутанном деле. Я говорю об исчезновении Чена Брума. Он занимал довольно ответственную должность. Его область — добыча полезных ископаемых и промышленное производство. Совет наверняка поднимет этот вопрос и потребует разъяснений.
— Мне доложили о пропаже члена делегации, — ответил Корлейн. — К сожалению, предварительное расследование ничего не дало. Ни в госпиталях, ни в моргах Брума не обнаружили. Мы провели допрос штурмовиков. Кое-кто из солдат сообщил, что видел, как человек в штатском садился в электромобиль Вайлейна. Куда его увезли известно только генералу. Когда ваша контрразведка предоставит голографию бедняги, правительство Маоры сразу объявит господина Чена в розыск. В поисках будет участвовать вся полиция страны.
— Благодарю за содействие, — произнес Храбров.
И так — Чен Брум. Широкоплечий, крепкий мужчина с волевым, непроницаемым лицом. Вполне подходящая личность для предателя. Замкнут, немногословен, решителен. У него бластер в руке не дрогнет. А какой доступ к стратегической информации! Он превосходно знал о кризисной ситуации в промышленности Союза, о катастрофическом положении с сырьем. Длительную войну Алан и Таскона просто бы не выдержали. Строить боевые корабли не из чего. Специальные бригады распиливают старые космические базы одну за другой.
Но не слишком ли заметная внешность? Вряд ли Бруму удастся укрыться на Маоре. Хотя… Изменник ведь не собирался прятаться. Вайлейн был уверен в победе. План вторжения раскрыт, самолеты с парашютистами к полюсам отправлены, в запасе два с половиной часа… Вмешался элемент случайности. Кто мог предвидеть, что в кармане русича окажется прибор для подачи экстренного сигнала, и никакие помехи заглушить его не сумеют. Ситуация кардинально изменилась. Уничтожать Рассела и Лейзона уже не имело смысла…
Усталость дала о себе знать и, Олесь незаметно задремал. Он не спал почти сутки. Не стоит забывать и о полученном в бою ранении. Во время перелета через океан на десантном боте землянина тошнило, ужасно разболелась голова. Видимо, легкое сотрясение мозга Храбров все-таки получил. Пришлось прибегнуть к лекарственным препаратам. К счастью, их набор оказался довольно велик и разнообразен. Стимуляторы быстро привели русича в чувство. И, тем не менее, организм требовал отдыха.
Машины подъехали к огромному шестиэтажному зданию из стекла и бетона и остановились у парадного входа. Телохранители тотчас подбежали к лимузину Корлейна и открыли двери. Генерал повернулся к Олесю, снисходительно улыбнулся и негромко сказал:
— Господин майор, мы в центре Дантона. Открыв глаза, землянин мгновенно оценил ситуацию. Храбров проспал не меньше четверти часа.
— Прошу прощения, — проговорил русич, поправляя воротник кителя. — Тяжелый день…
— Понимаю, — кивнул головой колонист. Офицеры не спеша покинули электромобиль.
Олесь с нескрываемым любопытством разглядывал окружающий его город. За последние два века он первый иностранец, который удостоился чести посетить столицу Маоры. Судя по всему, землянин находился в особом правительственном квартале. Сзади виднелись массивные металлические ворота, слева и справа возвышались прямоугольные многоэтажные дома, чем-то напоминающие казармы. Они полностью закрывали обзор извне.
Храбров и Корлейн стояли перед широкой каменной лестницей, ведущей к трем пластиковым дверям здания. Особым изяществом постройки не отличались. Впрочем, замысел архитектора чувствовался сразу. Строгая, сдержанная, аскетическая красота. Полное соответствие духу нации. Суровые условия научили людей обходиться только самым необходимым. Потребности колонистов были минимальны.
Так как боевые действия больше не велись, оперативный штаб Маоры разрешил гражданам не соблюдать режим затемнения. Поэтому, несмотря на глубокую ночь, квартал освещался великолепно. Сразу бросалась в глаза многочисленная охрана. Длинное теплое полупальто, сверху надет тяжелый бронежилет, на голове шлем с пластиковым забралом, в руках короткоствольный автомат. Форма явно не парадная.
После некоторой паузы генерал начал подниматься по ступеням. Олесь двинулся за ним. Офицеров тотчас обступили четверо телохранителей. Они очень внимательно следили за солдатами. Доверять сейчас нельзя никому. Центральная дверь бесшумно открылась. Храбров и Корлейн вошли в просторный холл.
Группа маорцев вытянулась в струну. В глазах некоторых колонистов легко читалась ненависть. Это неудивительно. Нормальные люди в течение одних суток убеждения не меняют. Вряд ли и члены правительства испытывают симпатию к представителю Союза. Однако долг обязывает генералов проявлять уважение. На их плечах лежит забота обо всех жителях планеты.
Пользоваться лифтом Корлейн не стал. Очередная мера предосторожности. Офицеры поднялись на третий этаж по лестнице и зашагали по широкому прямому коридору. Идеально отполированный мраморный пол, большие окна, светящиеся стены, окрашенные в строгий синий цвет. Никаких ковровых покрытий, цветов и скульптурных украшений. Армейская чистота и порядок.
Неожиданно сзади раздался легкий скрип. Русич не обратил на него внимания, но телохранители оказались начеку.
Над головой Олеся мелькнул красноватый лазерный луч. Землянин сразу пригнулся и отпрыгнул в сторону. Широко раскинув руки, на полу лежал мертвый охранник. Именно он закрыл своим телом Храброва. Второй маорец боролся с коренастым светловолосым капитаном, пытаясь выбить у него из рук оружие. На помощь товарищу устремились два телохранителя, следовавших впереди.
Сохраняя абсолютную невозмутимость, генерал скомандовал:
— Не убивайте мерзавца. Надо узнать, кто за ним стоит…
Офицер дрался с отчаянием обреченного. Он сумел выстрелить еще один раз. Луч пролетел сантиметров в десяти от правого плеча Корлейна. Начальник оперативного штаба даже не пошевелился. В выдержке ему не откажешь. Тем временем, маорцам удавалось завладеть бластером нападавшего. Капитан выкрикнул что-то нечленораздельное и странно затих.
— Вот сволочь! — выругался телохранитель лет двадцати восьми, утирая кровь с разбитой губы. — Принял яд. Капсула находилась в зубе. Вряд ли это самоубийца-одиночка.
— Я тоже так думаю, — вымолвил генерал. — У Вайлейна много преданных сторонников. Пока мы его не уничтожим, они не успокоятся. Поторопимся, господин майор…
В коридоре послышался учащенный топот ног. Из-за поворота показалась группа солдат. Они удивленно смотрели на трупы на полу. Догадаться, что произошло, большого труда не составляло.
— Приберитесь здесь, — приказал Корлейн розовощекому лейтенанту.
Спустя пару минут русич к маорец достигли зала заседаний. За широким столом сидели два генерала. Уставшие лица, под глазами синева, на лбу испарина. Они тоже сегодня ни минуты не отдыхали. Перед колонистами была разложена карта планеты. Увидев Олеся, маорцы в знак приветствия поднялись со своих мест.
— Генерал Бланк, — представил седовласого мужчину Корлейн.
Колонист с подчеркнутой вежливостью кивнул головой.
— Генерал Шейвил, — высокий широкоплечий маорец гордо вскинул подбородок.
— Майор Храбров, — произнес начальник штаба, делая едва уловимый жест в сторону землянина.
Само собой, обмениваться рукопожатиями офицеры не стали.
— На нас только что совершено нападение, — продолжил Корлейн. — Прямо в зале правительства. Какой-то фанатик пытался застрелить меня и представителя Союза. Надо усилить охрану.
— Бесполезно, — Шейвил отрицательно покачал головой. — Нервы у всех на пределе. Сорваться может каждый. Несколько часов назад Маора потеряла свою свободу. Смириться с этой мыслью непросто. Любой вооруженный человек представляет опасность. Двадцать минут назад на выезде из столицы убит полковник Аквил. Хорошо спланированная акция.
— Значит, существует утечка информации, — осторожно вставил русич.
— Вайлейн создал разветвленную агентурную сеть, — тяжело вздохнул Бланк. — Бороться с ней сложно.
— А где сейчас находится командующий? — спросил Олесь.
— В небольшом городке Стоунтон, на южном побережье материка, — ответил Шейвил. — Он попытался подключиться к государственному голографическому каналу. Мы не позволили ему сделать это. Генерал собирает верные армейские части в единый кулак для похода на Дантон.
— Насколько серьезна угроза гражданской войны? — поинтересовался землянин, склоняясь к карте и пытаясь найти Стоунтон. — Если потребуется, Союз готов оказать любую поддержку.
— Ни в коем случае! — мгновенно отреагировал Корлейн. — Ситуация под контролем. Изменника поддержат от силы три-четыре штурмовые дивизии. Правительство справится с мятежниками самостоятельно. Высадка десанта даст Вайлейну дополнительные козыри.
— Поймите, майор, — вмешался Шейвил. — То, что мы делаем, не доставляет нам удовольствия. Вайлейн грубо нарушил законы Маоры. Он спровоцировал вторжение противника, проиграл войну и хотел узурпировать власть. Преступник должен быть наказан. Но вы здесь ни при чем.
— Понятно, — усмехнулся Храбров. — Вмешиваться во внутренние дела Маоры я не собираюсь. Союз планет, прежде всего, интересует соблюдение условий ультиматума. Открытое воздушное пространство, контроль над реакторными установками и поставки стратегического сырья.
— Мы прекрасно помним свои обязательства, — надменно сказал широкоплечий колонист.
— Майор, не стоит обострять отношения, — дружелюбно проговорил Бланк. — Все устали и раздражены. До утра ничего принципиально не изменится. Здесь есть отличная комната отдыха. Советую вам пойти туда и выспаться. Присутствие чужака создает ряд сложностей при обсуждении. Существуют секреты, которые правительство не хотело бы раскрывать. Не забывайте, война между нашими странами закончилась лишь несколько часов назад.
— Хорошо, — согласился русич. — Если произойдет что-то важное, немедленно меня разбудите.
— Разумеется, — кивнул седовласый генерал.
Возраст делает человека мудрым. Бланк умело погасил едва не вспыхнувший конфликт. Неприязнь со стороны Шейвила была слишком заметна. И это неудивительно. Для большинства маорцев Олесь — враг. Сломать подобный стереотип невероятно сложно. Колонисты сумели выстоять в борьбе с могущественной метрополией, а Союз подчинил их в течение суток. Многие люди до сих пор пребывали в шоковом состоянии. Понадобятся годы, десятилетия, чтобы они забыли о позоре поражения.
В сопровождении двух телохранителей землянин покинул зал заседаний. Его разместили в маленьком уютном помещении, расположенном в конце коридора. Мягкий широкий диван, на полу ковры с густым ворсом, скрадывающим звук шагов, приглушенный свет, в углу темный экран голографа. Оставив Храброва одного, маорцы замерли возле двери. Русич снял ботинки, вытянул ноги, положил голову на подушку и тотчас провалился в бездну сна. Даже собственная безопасность его сейчас не волновала. Чему быть, того не миновать.
Назад: Глава 3 ПОЛ СТЮАРТ
Дальше: Глава 5 ГЕНЕРАЛ ВАЙЛЕЙН