23
Странный, мохнатый, кажущийся живым дым кружил по комнате. И в самом деле как живой. Сперва молодая, активная струйка, бодро и поспешно устремляющаяся вверх, рвущая ткань мироздания. Потом размеренная витиеватость. Дым, словно проникаясь самой структурой бытия, расползается, расходится в стороны. Это уже зрелый дым. А потом, когда каждый сантиметр комнаты постигнут и заполнен, дым начинает покровительственно оседать вниз. Он знает все, он понимает многое, но силы, той ярой молодой, которая вначале движет его безоглядно вверх, уже нет. Выдохся дым. И это старость. Старость, которая знает, но не может, и тихо клонится к полу.
Хозяин порадовался показавшейся удачной философии и выпустил новый клуб дыма, наблюдая за очередным этапом становления и старения.
Дверь распахнулась, араб без стука тихонько скользнул в комнату.
– А ты совсем распоясался, Мамед, – констатировал хозяин. – Стучать уже не обязательно? Это все же не рабочий кабинет. А вдруг я любовью занимаюсь?
– С кем?
– Бестактный вопрос. С Макбарреном, например.
– Это исключено, хозяин, – улыбнулся араб. – Грегори Макбаррен ждет в гостиной.
– Пусть зайдет, – распорядился хозяин.
Интересно, что понадобилось этому американскому барбосу. Хозяин выпустил новую струйку дыма:
– И принеси нам чаю, что ли…