18
Великий меч Тюра. Подробней см. книгу Владимира Свержина «Ищущий битву».
19
ПТУРС — противотанковый управляемый ракетный снаряд.
20
Рыжий гном. Более подробно об этом см. В. Свержин «Все лорды Камелота».
21
Саботены — башмаки, часть рыцарских доспехов.
22
Королева Франции Изабелла Баварская, жена Карла Безумного, известная своими громкими скандальными романами.
23
Срамная капсула — часть доспеха, защищавшая гениталии. Порою ей придавался вид фантастического чудовища или же чертовой морды.
24
Итиль — древнее название Волги.
25
Мункар и Накир: по мусульманским верованиям — два ангела, которые допрашивают покойников сразу после похорон. Грозные и неподкупные судьи.
26
Даруге — начальник городской стражи или стражи лагеря, в обязанности которого входило обеспечение порядка и охраны имущества.
27
Петрарка — название полевой катапульты.
28
Лаис — более подробно см. В. Свержин «Фехтмейстер».
29
Керам — Крым.
30
Истр — Дунай.
31
Флорентийская миля — 1633 м, римская — 1488 м.
32
Прозвище Сфорца происходит от итальянского sforzate — принудить силой.
33
Алары — личная гвардия паши.
34
Хинджар — восточный кинжал обратновыгнутой формы.
35
Шоссы — узкие штаны-чулки в эпоху Средневековья, прикреплявшиеся к поясу.
36
Бандон — строй рыцарей, разворачивающийся в одну шеренгу.
37
Официальный титул султана для янычар в переводе звучал «отец, который кормит нас».
38
Чербаджи — полковник янычаров, в буквальном переводе суповар.
39
Орта — подразделение янычар, численностью 200–250 человек.
40
Эти орты формировались на основе охотничьего ведомства и считались элитными. Загарджи — проводники борзых. Самсунджу — проводники мастифов. Турнаджи — журавльщики.