Книга: Фантастика 2001
Назад: 26
Дальше: 29

27

 

— Ты будешь говорить, отрыжка дьявола? Иуда тоскливо смотрел в окно. С расположенного неподалеку озера доносился звон арфы, и молодой сильный голос выводил:
Играй, моя арфа, играй.
Вокруг расстилается Рай.
Но мне отчего-то
на Землю охота
в далекий и солнечный край…
— Ну? — Гавриил сделал знак херувиму, и тот принялся деловито подкручивать винты испанского сапога. Иуда терпеливо и привычно застонал.
— Что ты знаешь о планах Сатаны? — Гавриил вбивал в сознание Иуды свои вопросы, точно гвозди. — Замешаны ли в его делах ипостаси? Какова роль Голубя? Куда он летает на самом деле?
Иуда сосредоточился на песне.
У Вечности я на краю
душевную боль изолью.
Из райской неволи
мне хочется в поле
Земли, о которой пою…
Архангел тоже прислушался, помрачнел и приказал стоящему у входа ангелу:
— Певца изловить и направить в клинику. Рай ему, подлецу, не нравится! На Землю ему захотелось!
Вернувшись к делам, Гавриил хмуро оглядел посланника Ада.
— Будешь говорить, рыжая сволочь? — недобро спросил он.
— Ничего я не знаю, — плачуще сказал Иуда. — В гости я приехал, в гости!

 

28

 

Служба в госбезопасности, к сожалению, обучению гребле на лодке не способствовала. Длиннорыл же, будучи Демоном на все руки Министерства интриг, как ему и полагалось, увлекался теннисом. Неудивительно, что лодка то кружилась на месте, то шла боком, а весла вздымали высокие и бестолковые фонтаны волн.
С покинутого демонами берега бессильно грозил кулаком и слал проклятия Харон. Гарпии, увидев, что демоны ускользают, куда-то унеслись и возвратились с большими гранитными обломками в лапах. Выстроившись в кильватер, они поочередно пикировали на угнанную ладью и метали в нее принесенные глыбы. Старушечьи подслеповатые гарпии меткостью не отличались, и подземная река была в фонтанах воды. Происходящее удивительным образом напоминало бомбежку израильтянами Суэцкого канала, где Сергей Степанович одно время был инструктором дружественных египетских войск.
— Греби! Греби, мать твою! — хрипел полковник.
Длиннорыл старался, но от его судорожных гребков лодка двигалась короткими толчками, то и дело стремясь лечь на обратный курс.
Сброшенный гарпией обломок взметнул фонтан воды совсем рядом с лодкой, и полковник, потеряв голову, согнал демона с весел. Страх — неплохой учитель: короткими толчками полковник погнал лодку к спасительному берегу.
Гарпии исчезли, истратив свой боезапас.
— Давай, Смоляк! Давай! Еще немного! — орал Длиннорыл, восторженно лупцуя хвостом по корме. — К берегу, Смоляк! К берегу!
— …! — донесся с противоположного берега зычный голос седобородого Харона. В минуты душевных волнений греческий язык так же велик и могуч, как и русский. Все было понятно без перевода. Старый речник стоял среди зарослей асфоделей и грозил беглецам вздернутыми вверх кулаками.

 

Назад: 26
Дальше: 29