Книга: Рулетка колдуна
Назад: Глава 15. Исход
Дальше: Эпилог. Через четыре года

Глава 16. День седьмой, последнее испытание

— Я одного не понимаю, Дуанти, — говорил Грэм своему другу.
Стоял утро нового дня — седьмого с начала битвы под Атланом. Позади уже были все обретения и потери дня вчерашнего — и гибель отца, и крушение Сэпира, и встреча с матерью, и радость, и боль, и все, что принес день шестой. Они сидели прямо в траве перед палаткой Грэма и Дуанти, все вместе, заканчивая завтрак. Энита, макая палец в сметану, кормила Шнурка — кот аккуратно слизывал лакомство и мурлыкал, прося еще.
— Да уж, про этого кота никто не скажет, что он мышей не ловит, — заметила Маринна, погладив полосатую шерстку.
— Ага, — отвечал Дуанти. — Слушай, Грэм, а ты не заметил — он сожрал Уорфа или так придавил?
— А что?
— Да как бы не отравился, — серьезно произнес Дуанти. — Вдруг потом в кишках застрянет.
— Фу, Дуанти! — наморщилась Энита. — Ешь, ешь, Шнурок, это не тебе.
— Я одного не понимаю, — сказал Грэм. — Зачем ты в Запретной башне со стражей схватился? Мы ведь собирались сначала так проскочить, без боя.
— А разве я ещё не говорил? Да ведь все из-за Стагги! Это же не я, это он собственной персоной заявился туда со своим предсказанием. Ну, а когда его схватили, мне и пришлось вступиться.
— Да ты что? Выходит, Сэпиру, и правда, Стагга напророчил про срок в шесть дней?
— Он! — подтвердила Энита. — Вианор сам говорил, я слышала.
— Энита, — фыркнул Дуанти, — тогда и Стаггу надо накормить сметаной.
— Его Розалинда В. накормит, — отвечала ему Маринна. — Давай-ка я тебе сменю повязку, — она взялась за бинты Грэма. — А что это у тебя на шее?
— Это… Поразительно, как я забыл! — воскликнул Грэм. — Ведь это тебе — подарок от госпожи Трора.
— Мне?
— Ну да. Она сказала… Погоди-ка… Да, так: «передай Маринне от меня для тебя» — ну, то есть меня. Почему я забыл?
Энита фыркнула и переглянулась с Дуанти: забывчивость Грэма была на совести Маринны, но ему не стали говорить об этом.
— Грэм, — меж тем сообщила Маринна, рассмотрев содержимое ладанки, — а это действительно для тебя. Тут написано, как вылечить твои глаза.
— Глаза?!. И я это носил все время с собой! Вот кретин.
Маринна достала подарок феи — крохотный флакон и клочок ткани. Смочив ткань жидкостью из флакона, она протерла Грэму глаза.
— Щиплет, — зажмурился Грэм. — Ой-ой-ой, как дерет! Ой!
Он моргнул раз и другой.
— А ведь я вижу, — с изумлением сказал Грэм. — Да, вот это чудо так чудо.
— Случись это чудо два дня назад, — напомнил Дуанти, — мы, возможно, не смогли бы добыть Ольсинг.
Маринна посмотрела куда-то мимо Грэма. Грэм с подозрением взглянул на нее, но не стал ничего спрашивать — к ним как раз приближались Вианор и Южана.
— Мы с совещания магов, — сообщил Вианор. — Вам доверено снять щит с рулетки. Конечно, вы можете отказаться.
— Когда? — Грэм и Дуанти задали один и тот же вопрос.
— Прямо сейчас. Как, перекусили? Тогда в путь.
Они оседлали коней и отправились в центр города, в замок королей Анорины. В крепости уже заправляли анорийцы, и несмотря на ранний час, люди были заняты всякой работой. Грэма и Дуанти узнавали и приветствовали на всем пути — молва уже вчера разнесла историю об их вылазке в логово Сэпира.
— Рыть подземный ход, — меж тем рассказывал Вианор, — мы начали со дня прибытия под Атлан. Сначала предполагалась длительная осада, и большой спешки не было. Но потом подошли гномы и великаны, а Стагга Бу признался мне про свою проделку — визит к Сэпиру с этим пророчеством про семь дней битвы.
— Откуда он его взял? — спросила Энита.
— Представьте себе — прислала Розалинда В. Вот тогда мы и решили ускорить наши раскопки. Великаны — ребята крепкие и потрудились на славу под началом гномов. Одна беда — рост был им помехой. Последние два дня Дэму Гра пришлось побыть землекопом за них всех.
— Да, это почти повторяет подвиг его брата, — заметил Дуанти.
— Да, только, к счастью, на сей раз Большому Дэму не пришлось платить за него своей жизнью. А потом мы спустились вниз, и Орумлана показала точное место, где нам выводить ход наружу. А! Вот мы и приехали. Южана — тебе вести во дворец, ведь теперь ты его хозяйка.
— Хозяйка? Нет, — мягко отклонила Южана. — Я теперь гостья здесь, как все.
— Но это дом твоего мужа, — возразил Вианор.
Они прошли через несколько палат, более богатых и величественных, нежели те, что были во дворце Веселина. Требовались многие дни, чтобы рассмотреть все росписи и резные украшения на стенах и потолке, и даже пол был везде изукрашен. Но их ждала рулетка Астиаля в большой парадной зале анорийских королей. Там уже собрались все маги и добрая половина военачальников. Посередине залы мерцала голубоватым сиянием большая сфера, из-под которой неясно просвечивала рулетка — это и был магический щит.
Южана поцеловала Дуанти и Грэма в лоб:
— Мое напутствие с вами, мальчики.
Юные маги были несколько озадачены — к чему такая торжественность? Дело, конечно, было важным, но их провожали чуть ли не как на подвиг. Они шагнули за световую пленку вокруг рулетки и вышли к столу — тому самому, где обоим довелось когда-то сделать по паре ходов в игре, затеянной безумным властолюбцем. Оба уже пережили многое — и как воины, и как маги: они восходили к последнему небу вместе с магами Всеанорийского Круга и сражались с коварным и жестоким врагом, ступали по землям иных миров, открывали двери и встречались с удивительными существами удивительных стран, и ещё было многое, многое другое, таинственное и чудесное. Но все это, вместе взятое, едва ли не затмило то, что два молодых воина испытали, встав у рулетки Астиаля. Теперь они были не гости, не зазванные игроки, допущенные к игре чужой волей и милостью. Они стояли подле чудеснейшего творения великого мага как его владыки, как хозяева игры.
Грэм и Дуанти даже не заметили, как это произошло — рулетка будто сама позвала их, вовлекая в свое действо. Они начали игру, меняя и пробуя самые разные сочетания событий, пятясь направить их по загаданному пути. Что-то получалось, что-то — нет, и это было самым захватывающим — игра с неизвестностью, отклик её, иногда совершенно неожиданный и поражающий воображение. А ещё — они были не просто властелины рулетки, нет, они были властители мира, и не одного, а всей грозди миров, и теперь сами определяли судьбы вселенной, вот только не всегда удавалось заветное.
Так они играли, подбирая и отбрасывая варианты за вариантами, и всегда что-нибудь не сходилось. Сначала они спасли жизнь отцу Грэма, в последний миг Бойтур уклонился от подлого удара в спину, но при этом погиб капитан Хорс, и Грэм не мог принять такой замены. Кое-как они спасли Хорса, но погибла мать Грэма, он опоздал пройти через лабиринт. Когда они поправили и это, то погиб Трор, и опять все пришлось переиграть. Они поняли, что надо шагнуть назад, изменить события ещё раньше, и вот — удар несчастной Сойги прошел мимо — но лишь потому, что мать закрыла своей грудью Тинция, а позже погиб и магистр Аррето. И так, шаг за шагом, чтобы достичь желаемого положения вещей, они углублялись все дальше в прошлое, изменяя и перекраивая происходящее, а там уже начали забегать и вперед, в будущее, так требовалось по ходу их игры.
Но все равно — никак не сходилось так, чтобы отвести все несчастья и беды их близких, а поправить мировой порядок и вовсе не удавалось. Как-то они даже не допустили Сэпира до рулетки, он разминулся с хозяйкой Гамо — и что же, на Анорину обрушились беды ещё худшие. В этот раз погибли уже и Вианор, и Тикей Йор, а Южана так и осталась в плену у чародеев Тунга, магистр Аррето даже не встретился с Лоэньей, Дуанти родился в совсем другой семье, далеко на Увесте, а у Грэма была другая мать, и он был капризным испорченным бездельником, под стать своей свите при королевском дворе. Так они провели час или несколько часов — или веков? — или мгновений? — и наконец, почувствовали, что происходит что-то неладное. В ушах Дуанти гремели часы с Башни Времен, ещё громче и тревожней, чем в логове Сэпира, и он, собрав всю свою волю, позвал охрипшим голосом:
— Грэм! Грэм! Пора прекратить это.
— Да, — через силу отозвался Грэм. — Хватит.
Они стояли, тяжело дыша, с сердцем, выпрыгивающим из груди, глядя друг другу в глаза и все понимая без слов. Нужно ли было им что-то говорить друг другу? Они были ближе, чем братья, с судьбой слишком похожей и переплетенной у одного с другим. Оба провели свое детство и юность вдалеке от дома, как изгнанники, под чужим именем, оба не знали своих матерей и своего настоящего имени и корня, в считанные дни один потерял мать, другой — отца, — им обоим было от чего отказаться, окончив эту жестокую игру в судьбы мира. Но они это сделали.
— Еще немного — и нас бы проглотило, — сказал Дуанти.
Грэм кивнул:
— Теперь мне понятно, почему Сэпир предпочел потерять своих союзников вместе с Тунгом, лишь бы не делить власть над рулеткой.
— А мне теперь понятно, — ответил Дуанти, — почему Вианор и другие высокие маги так редко прибегают к своему искусству. Они избегают вмешивать магию в дела мира, где только возможно.
— В этом и урок, Дуанти. Нас за тем и послали, я так думаю, — сказал Грэм.
Они бросили ещё один взгляд на рулетку, а затем выполнили то, зачем пришли. Свечение, закрывавшее стол с рулеткой, исчезло, и теперь все они могли видеть друг друга — Грэм и Дуанти и те, что находились в зале. Это было почти так, как в тех нескольких случаях, когда они наведывались в гости к Сэпиру. Только теперь не было самого Графа-без-лица — и ещё короля Бойтура.
А маги разразились рукоплесканиями.
— Я же говорил — справятся! — послышался звонкий голос Стагги Бу — конечно, без его присутствия дело обойтись не могло.
— Что ж, господа, — возгласил Вианор. — Настало время выполнить сказанное некогда.
Грэм и Дуанти вдруг увидели, что в зале есть ещё кое-кто, кого они не заметили раньше — или кого раньше не было. Недалеко от Вианора стояли двое — Савиен и хозяйка из Гамо. Только Савиен… ну да! —
— Дуанти, да это же Робур Слынь, наш доктор магистики! — негромко произнес Грэм. — Надо же, как он нас околпачил!
Савиен издали подмигнул Дуанти и рукой изобразил длинноухого зайца — намек на тех зверушек, которые Дуанти пускал во время уроков, подшучивая над горе-доктором. Дуанти покраснел, и вдруг — они рассмеялись на пару с Грэмом.
— Посерьезнее, молодежь, — с напускной строгостью проговорил Вианор. — Испытание было не из самых простых.
— Да уж, в этом мы убедились! — в голос сказали два друга.
— Здесь собралась большая часть тех, кто замыкал Всеанорийский Круг, — заговорил меж тем Вианор. — Тогда мы наложили магический щит на рулетку Астиаля. Вы помните — были условия, на которых нам согласились помочь. Начну со своего обещания.
Вианор поднял свой жезл, с навершия которого излучалось сияние, и возгласил:
— Моим обязательством было отдать свою силу мага. Теперь, когда она вновь ко мне вернулась, я готов это исполнить. Но сперва с благодарностью хочу вернуть тебе, учитель, то, чем ты меня ссудил.
На плече Вианора вдруг зашевелился бурундучок — и внезапно, в один миг он переместился уже на плечо к Савиену и сразу пропал из вида.
— Теперь черед моей силы, — произнес Вианор.
— Оставь себе, сынок, — проговорил вдруг Савиен. — Что твое, то твое. Ты уже все уплатил, когда пожертвовал свою силу на щит вокруг вон той игрушки.
Вианор низко поклонился.
— Так, с этим обетом покончено. Браннбог — маги Каттор-Хата условились с тобой об Ольсинге.
Трор поднял меч над головой, поцеловал клинок — и бережно поднес Савиену. Тот с чрезвычайно серьезным лицом осмотрел меч и молвил:
— Роскошный подарок на день рождения старому Савиену. Позвольте уж кое-что подарить и старику из Каттор-Хата. Когда мы лишились этого меча, то поняли — Ольсинг ушел к тому, кого он выбрал. Наше желание лишь в том, чтобы самим передать меч. Браннбог, внучек, подойди-ка ко мне сам, а то мне уже тяжело держать сабельку.
И маг Каттор-Хата, держа меч так, как если бы не представлял, как обращаться с оружием, протянул Ольсинг назад.
— Теперь он твой истинно.
И Трор с великим почтением, не пытаясь скрыть свою большую радость, принял великий меч. А Савиен продолжал:
— Мы долго думали все вместе, когда вы двое умыкнули Ольсинг, — в чем же наша ошибка? Некоторые из нас считали, будто ты, сынок, — он имел в виду Вианора, — оступаешься на пути, принимая близко к сердцу дела суетного мира. Но когда Ольсинг ушел от нас, мы поняли — небезупречны мы сами. И знаешь, почему? Мы слишком озабочены этой своей безупречностью. Так что, сынок, принимай ещё один дар…
Савиен сделал паузу и закончил:
— Каттор-Хат. Хватит устраивать дела иных земель, пора подумать и о своей. Тебе вести страну — как внучеку Браннбогу Туганчир. Ты должен научить Каттор-Хат тому, чему научился сам.
Онемевший Вианор в замешательстве смотрел на Савиена. А тот закончил своим прежним смешливым голосом:
— Бери, бери, пока дают. Я правильно говорю, братушка Остим?
Никто не заметил, когда в зале появился ещё один человек — Остим Жар, хранитель Искры Астиаля, глава Внутреннего Круга Семилена. Он спокойно отвечал:
— Ты говоришь правильно, брат Савиен.
— Ну вот — слушайся старших, сынок, — произнес Савиен.
И в тот же миг он исчез, а Остим Жар остался.
— Что ж, — вымолвил наконец Вианор, — принимаю и я этот дар.
Он помолчал.
— Осталось решить дело с хозяйкой Гамо. Мать Вода, ты по-прежнему желаешь эту вещь?
— Да! Мне нужен стол для разделки рыбы, — проговорила старуха и стукнула клюкой. — У меня до сих пор нет хорошего стола!
— А как насчет этого? — Вианор сделал знак.
Несколько мастеров внесло в залу довольно большой деревянный стол. Он был крепко сколочен и покрыт сверху металлическим листом и снабжен корытом сбоку вместе с ящичком с набором ножей.
— Как, матушка Вода, может быть, этот стол тебе сгодится лучше?
— Да! — хриплым голосом проговорила хозяйка из Гамо. — То, что надо! Беру!
И в один миг она исчезла вместе со столом.
— Что ж, Тикей, — заключил Вианор, — осталось решить, как нам поступить с рулеткой.
— Я полагаю, её надо приобщить к наследию Астиаля, — отвечал вождь Семилена. — Лучше, чем в Семилене, её нигде не укрыть.
— Согласен, — поддержал Остим Жар.
— Согласен, — подтвердил Вианор. — Итак, хранители каждого из анорийских магических кругов согласились. Может быть, кто-то из магов или вождей Анорины имеет иное мнение?
— Нет, мы согласны… согласны… согласны, — пронеслось по залу.
— Я не согласен! — неожиданно раздался чей-то голос.
У входа в залу стоял какой-то незнакомец. Он выглядел… впрочем, как может выглядеть Астиаль? — как Астиаль, и никак иначе. Все, бывшие в зале, все повелители Анорины, включая ольсков, преклонили колено. Астиаль же прошел к рулетке и, сделав знак, приветствия, продолжил.
— Я не согласен. Как-то двое славных парнишек, — Астиаль кивнул головой в сторону Грэма и Дуанти, — пролетали мимо на одном знакомом драконе. Я побеседовал с ними и узнал, что моя игрушка, оказывается, наделала больших бед. Пожалуй, пора забрать её отсюда — незачем ей долее оставаться в Анорине.
— Ты — владыка, — с поклоном отвечал Тикей Йор, — тебе решать.
— Но будет справедливо, если я отдарюсь, — добавил Астиаль. — Вон тот вихрастый рыжий сорванец рассказал мне, что в его стране есть церковь, где мне поклоняются как Богу. Пожалуй, пришло время исправить и это. Я явлюсь к каждому из друидов Кардоса и буду говорить с каждым. Тот, кто на что-то годится, отправится в Семилен. К тебе на выучку, магистр Тикей. Кардос не останется без покровительства магического огня. Но не будет никаких церквей и богослужений — будут пилигримы Астиаля. Из Семилена они будут приходить в Кардос и странствовать, нигде не задерживаясь долее полугода, совершая положенное магу и искателю истинного пламени. Пусть их путь пролегает без различия через графский дворец и хижину охотника, через ферму и мастерскую, и пусть им везде будет открыт вход и дано место у очага и голос в совете. А их плата будет — дорога, поиск, скитание. Примешь ли ты моих пилигримов, магистр Аррето?
— Да, с великой радостью, — отвечал магистр Кардоса. — Я распущу орден.
— А ты, магистр Тикей? Готов ли ты добавить к паладинам Астиаля и пилигримов?
— Да, готов.
— Принимаю ваше слово, — возгласил Астиаль. — Теперь мой дар тебе, принц Грэм Сколт.
Астиаль протянул руку к рулетке — и как будто бы откуда-то из неё достал нечто — жезл мага, наподобие тех, что были у Вианора и Тикея Йора. Он вручил его Грэму, и тот принял посвящение, преклонив колено.
— А это тебе, гранд Дуанти Перуджион, — и Дуанти принял жезл и посвящение вслед за другом.
— Осталось последнее, — наконец сказал Астиаль. — Моя просьба к народу и вождям Анорины. Есть человек, вина которого передо мной и людьми Анорины равна. Хорбирут. Готовы ли вы выдать мне этого человека и доверить совершить суд над ним?
Некоторое время властители и маги Анорины обменивались взглядами, безмолвно советуясь, и наконец Тикей Йор сказал:
— Мы готовы доверить тебе судьбу Хорбирута, владыка.
— Хорбирут, — позвал Астиаль — и в зале прямо у ног Астиаля очутился провинившийся маг.
Астиаль долго смотрел ему в лицо и сказал:
— У магов есть разный счет. Он различается в Каттор-Хате и Семилене, на Тунге и на Увесте. Но по любому счету, Хорбирут, ты виновен. Ты потерял белизну — и это по счету Семилена. Ты потерял безупречность — и это по счету Каттор-Хата. Ты покорил свою волю чужой — и это непростительно даже по счету Тунга. Но моя рулетка приняла тебя, а значит, и я должен принять тебя. Я налагаю на тебя ученичество, Хорбирут.
Астиаль окинул взглядом всех находящихся в зале, поднял в прощальном жесте руку и произнес:
— Встретимся в Астиане.
В следующий миг в зале уже не было ни Астиаля, ни Хорбирута.
* * *
Несколькими часами позже Грэм беседовал с Трором и Вианором. Старшие говорили о разных делах, предстоящих Грэму — что надо будет то и другое, и третье, потому что страна была в весьма бедственном состоянии. Грэм поддакивал и соглашался, но, наконец, сказал:
— Браннбог, Вианор, я хочу признаться. Мне не быть королем Анорины — я избрал другой путь. Странствие, как некогда вы оба. Может быть, когда-нибудь и мне придется остановиться и даже принять корону, но… Не теперь. Я уже говорил с Сиэлем, я отправляюсь с ним на Увесту.
— А как же Маринна? — спросил Дуанти. — И неужели ты будешь путешествовать один, без меня?
— Но тебя, наверное, дон Аррето оставит при себе, в Кардосе тоже много дела, — возразил Грэм. — Ну, а у меня не так-то много прав на трон. Лорды не захотели признать брак моего отца и матери, — что ж, пусть Анорина найдет себе другого, более подходящего короля.
Трор и Вианор как-то со значением посмотрели друг на друга, и Трор покачал головой:
— У тебя ничего не получится, Грэм.
— Почему, Браннбог? — удивился тот.
— Из-за твоего четырехкрылого друга, — отвечал Трор.
Видя, что Грэм не понимает, Вианор пояснил:
— Помнишь пророчество в пещере дракона? Было сказано, что тебя поведут двое — рыцарь и маг, а ты унаследуешь тому, кто погибнет. Мы тогда с Браннбогом подумали, что речь о ком-то из нас двоих.
— Мы даже поспорили, — добавил Трор, — кому из нас это принять.
— Ну да, понимаю, — чтобы открыть последнюю дверь, — сказал Грэм.
— И чтобы оставить наследника. Верно, — согласился Вианор. — Но погиб твой отец, король Бойтур — и наследовать тебе предстоит ему. Так что и тебе придется принять дар — Анорину.
И Вианор добавил:
— Это имя твоего дракона, король Грэм. Серебристого дракона. Вы уже приняли друг друга.
Назад: Глава 15. Исход
Дальше: Эпилог. Через четыре года