Книга: Три шага на Данкартен
Назад: ПРОЛОГ
Дальше: Глава 2. «ВОИН»

Глава 1. «ШПИОН»

Сознание возвращалось на удивление медленно, затылок надрывно сверлила тупая ноющая боль. Тедди застонал и попробовал шевельнуться. Шумел лес, доносились чьи-то голоса. С некоторым усилием Тедди открыл глаза. Над ним склонились две бородатые рожи. Вокруг уже успело стемнеть.
— Ага! Очнулся, голубец. Посади его, Барри.
Говорили на всеобщем, разумеется — с необычным акцентом.
Одна из рож пропала из поля зрения: ее обладатель отошел к пылающему неподалеку костру. Барри — обладатель второй рожи — здоровенный мужичище, легко подхватил Тедди на руки, перенес его к костру и посадил спиной к чему-то твердому и прохладному. Руки ему связали за спиной. Ноги — просто спутали. Тедди меланхолично подумал:
«Спасибо и за то, что хоть ноги за спину не завернули… Я бы этого точно не пережил…»
И руки, и ноги затекли, очень хотелось подвигаться, размять конечности, разогнать кровь по жилам. Барри гаркнул что-то, вокруг костра собралось семь человек. Первая рожа, по-видимому главарь, звался Герб. Он уселся напротив Тедди, остальные разместились справа от него. Все семеро были вооружены мечами, ножами — словом, никакой огнестрелки; одеты — в сшитые из шкур, хорошо, впрочем выделанных, штаны и куртки. На ногах — мягкие сапоги. Некоторые щеголяли в металлических шлемах.
«Похоже, времена здесь рыцарские», — вяло заключил Тедди.
После второй экспансии многие колонии постепенно сползли в феодализм. В память о технологичном прошлом оставались только проржавевшие от времени машины, чаще всего ставшие предметами религиозного поклонения, да еще всеобщий язык, нередко измененный до неузнаваемости.
— Ты колдун? — спросил Герб. — Ну, отвечай, дьявол тебя разрази!
Местный вариант всеобщего если и изменился, то весьма мало. Тедди вполне понимал все слова до единого.
— Колдун?
Тедди отрицательно покачал головой, так и не придумав — что сказать этим одичавшим родичам?
— Врешь! Мы видели, как ты колдовал на берегу.
Похоже, они наблюдали, как Тедди возился с передатчиком. Но поймет ли эта живописная банда, что такое передатчик? Последнее вселяло в Тедди серьезные сомнения.
— Вы знаете, что-нибудь о радиоволнах? — без особой надежды спросил он.
Герб вопросительно переглянулся с Барри. Тот осторожно пожал плечами.
— Ты нас своими колдовскими штучками не путай! — Герб сердито пнул Тедди ногой. В ту же секунду откуда-то сбоку послышался пронзительный разбойничий свист. Все мгновенно вскочили, похватали лежащие у костра котомки и бегом кинулись в противоположную сторону. Кто-то невидимый свистнул еще раз, затем свист сменился бессвязными хриплыми криками и металлическим звоном — должно быть там пустили в ход мечи.
Тедди поневоле оставался сидеть у костра, так как был связан, и гадал, что же происходит.
Через несколько минут у костра появились люди внешне похожие на Барри, Герба и их спутников, только эти носили одинаковую одежду с замысловатым геральдическим знаком на груди. Часть людей поспешила по следам Герба, прочие окружили Тедди. Вальяжный бородач, которого остальные называли «господин офицер», обратился к пилоту.
— Кто ты такой? Кто здесь был с тобой?
Голосом он обладал властным, поневоле хотелось съежиться. Тедди ежиться было уже дальше некуда, поэтому он просто ответил:
— Я мирный путешественник, а о тех людях знаю не больше вашего.
Речь офицера мало отличалась от речи Барри и Герба. Да и Тедди офицер прекрасно понял:
— Лжешь, собака! Ты дагомейский шпион? Отвечай!
Тедди сник. Поди докажи теперь, что ты не верблюд… Не черт, не дьявол, не дагомейский шпион…
Офицер немного подождал; Тедди так ничего и не ответил, уныло гадая насчет своей дальнейшей судьбы.
— На повозку! Барон им заинтересуется… — скомандовал офицер и несколько рук тут же подхватили Тедди. Те, кто погнался за людьми Герба, возвратились тяжело дыша.
На всякий случай Тедди решил: пора привыкать к мысли, что он — дагомейский шпион. Во всяком случае, жизнь научила его готовиться к наихудшему из возможных вариантов. Но так глупо влипнуть — до чего обидно! Да еще весь пилотский комплект, включая лазерный меч и главное — передатчик, утащили с собой люди Герба. Тедди остался без малейшей возможности вызвать помощь с базы и вдобавок на положении шпиона.
Несколько часов прошли в мрачных раздумьях, под аккомпанемент скрипа телег.
Около полудня въехали в город, окруженный высокой, неоднократно латанной стеной. Крепкие бородатые охранники, увешанные самым разнообразным оружием, зевали и смачно ругались друг с другом, но, завидев предводителя отряда, что захватил Тедди, мигом вытянулись и присмирели. Обе повозки проследовали за всадниками через массивные решетчатые ворота, пересекли просторную площадь, заполненную пестрой средневековой толпой, миновали трущобы — убогие разваливающиеся лачуги и грязные улочки; миновали кварталы небольших домишек, где жили более-менее состоятельные горожане. Центром города, как понял Тедди, являлся замок местного царька, барона Роя — весьма солидное на вид сооружение. Замок окружали замшелые крепостные стены и полный затхлой стоячей воды ров, где обитало, вероятно, целое сонмище лягушек. Повозки преодолели ров по обильно утыканному шипами подъемному мосту, который служил одновременно и воротами. Взглядам открылся просторный двор. Всадники спешились, коней тут же увели подбежавшие слуги. Тедди стащили с повозки два здоровых вооруженных охранника и довольно бесцеремонно поволокли вдоль слепых казематных стен. Тедди больше всего бесило то обстоятельство, что руки у него оставались связанными и он не мог из-за этого драться. Если бы не сей прискорбный факт, он бы ушел от всего комитета по встрече еще в лесу.
Тедди бросили в тесную темную комнатушку, служившую чем-то вроде тюрьмы. Всю обстановку составляла небольшая кучка слежавшейся соломы. Угрюмые шероховатые стены наверняка немало повидали на своем веку. Свет едва пробивался в узкую щель под самым потолком, на высоте добрых четырех метров. Когда массивная дверь закрылась с душераздирающим скрипом и лязгом, Тедди, отплевываясь, выбрался из соломы, куда его сунули физиономией, кое-как поднялся на ноги и огляделся. Скоро глаза привыкли к полумраку и не замеченные ранее подробности проступили столь же явственно. В стену были вмурованы металлические кольца с цепями, в неровных углублениях в полу, забранных ржавыми решетками, попискивая, шныряли крысы. Для полноты картины не хватало только чьих-нибудь побелевших от времени костей, желательно черепа.
Не прошло и часа, как издали донеслись приглушенные голоса, дверь со знакомым леденящим впечатлительную душу звуком отворилась и в камеру ввалились те же двое охранников. Третий с факелом в руке остался у входа. Тедди крепко взяли за локти, провлекли по коридору с вереницей дверей, длинному, как дежурство по эскадрилье; потом пришлось подниматься по лестнице, обнаружившейся в конце коридора. Попетляв еще какое-то время по запутанным, наводящим навязчивые мысли о муравейнике, переходам, оказались перед чем-то покрытым замысловатой фигурной резьбой — Тедди даже не сразу сообразил, что это дверь. Охранник с факелом толкнул ее и Тедди втолкнули в просторный зал с драными гобеленами на стенах и теряющимся в пыльной выси потолком. Посреди зала находилось нечто на манер трона, где не сидел — восседал представительный мужчина разряженный, как паяц на карнавале; лицо у него было надменное и волевое, хотя одно с другим как-то не очень вязалось. Это и был, судя по всему, барон Рой. Рядом стояли еще несколько вельмож, в том числе и уже знакомый самый офицер. Чуть поодаль, в окружении нескольких фрейлин и дам, сидела красивая девушка, которую так и хотелось с ходу назвать принцессой. В зале сновали также и слуги, на них все по очереди покрикивали. Перед бароном на коленях стояли трое таких же пленников, как и Тедди. Тедди отличался от них только отсутствием бороды да уставной, под ежик, стрижкой. Пилотский комбинезон успел сильно испачкаться и стал в общем сравним с лохмотьями, в которые были облачены остальные трое. Тедди бросили на колени рядом с ними.
— А это что еще за фрукт, Остин? — поинтересовался барон Рой, слегка повернув голову.
Офицер, пленивший Тедди, подошел ближе к трону:
— Мы схватили его на побережье, у Черного лога. Там орудовала шайка дагомейцев, кажется опять люди Герба Коллайти. К несчастью, всем, кроме дозорного, да вот еще этого, удалось ускользнуть…
— К несчастью! — презрительно фыркнул барон, — никак не научишь свою банду по-человечески воевать!
Остин виновато поклонился.
— Ты дагомеец? — спросил барон у Тедди.
— Нет, — хрипло ответил тот, — я издалека.
— Откуда? Может из Текондероги или Каратинги?
— Нет, гораздо дальше. Скорее всего вам не знакомы мои родные края.
Барон переглянулся с окружающими его вассалами и презрительно захохотал.
— Ты, грязный и тупой оборванец, смеешь утверждать, что барону Рою ведомо меньше, чем тебе?
Тедди только печально вздохнул.
Неожиданно вмешалась принцесса; голос у нее оказался певучий и нежный:
— Барон, а не говорит ли это о том, что он действительно чужеземец и не знает наших обычаев?
Барон был категоричен:
— Ерунда, принцесса! У него же на лбу написано, что он дагомейский шпион, а пыль Таулекта или — кто знает? — Авостинга еще не опала с его стоп!
Тедди знал, что ничего особенного у него на лбу не написано, но знал сие только он и это было очень прискорбно. Ах, если бы ему развязали руки!
— Сколько вас было? — спросил барон вкрадчиво.
Тедди пожал плечами, вздохнул и с тоской оглядел зал. Ну хоть бы какая-то зацепка, какой-нибудь шанс! Нет, полная безнадега…
— Кто вас послал? Герцог Арней?
Тедди понятия не имел, кто такой герцог Арней.
— Послушайте, барон… — начал было пилот.
— Заткнись!!! — заорал барон. — Мразь! В порошок сотру! — он вскочил. Тедди не понял из-за чего барон вдруг впал в такую ярость. Охранник сзади чувствительно съездил по шее:
— Как разговариваешь? — просипел он, словно с перепою (впрочем, так оно, скорее всего, и было). — Надо говорить «Ваше Сиятельство»!
Тедди от всех этих условностей несколько ошалел. Барон, тем временем, гневно воздел правую руку:
— Повесить! Всех четверых! Сегодня же! И народа побольше согнать, пусть видят, как мы расправляемся со шпионами!
Тедди и его соседей тут же выволокли из зала. Вслед еще долго неслись возмущенные крики челяди.
«Приехали…» — зло подумал Тедди. Путы на ногах мешали идти быстро, а охранники то и дело дергали да пинали его и остальных.
«Идиот! — Тедди вспомнил барона. — Так разъяриться из-за того, что тебя назвали не «Ваше Сиятельство», а просто «барон»… Планета идиотов!»
Всех четверых втолкнули в камеру, подобную той, где Тедди сидел перед визитом к барону. Двое — оба высокие, крепкие и невыносимо мрачные субъекты — сразу же уселись на солому, оставив немного места для Тедди и третьего — тоже высокого, но хрупкого, в отличие от первых двух, юноши. Тедди уселся спиной к одному из здоровяков, юноша пристроился рядом. Он был в меру чумазым; лицо, вопреки всему, сохраняло бесшабашное выражение.
— Привет! — поздоровался сосед. — Меня зовут Харвей. Харвей Меткий Глаз. А тебя?
— Тедди Айрон, пилот первого класса, — буркнул Тедди.
— Пилот? — переспросил Харвей с живейшим интересом. — Это как?
— Ну… Это наподобие всадника, — нашелся Тедди. — Но кого здесь это интересует?
— А-а… — неожиданно удовлетворился собеседник. — А за что тебя?
Тедди невольно скривился:
— Сам не пойму. Я только-только приземли… гм, причалил к берегу, тут же навалились какие-то крепыши…
— Где? На побережье? У Черного Лога?
— Наверное… — Тедди сразу вспомнил, что Остин упоминал похожее название.
— Я вообще-то издалека, ничего тут толком не не понимаю. Главарь у них Герб Коллайти, кажется…
Харвей понимающе кивнул:
— Знаю! Правая рука герцога Арнея.
Тедди продолжал:
— Вот они-то меня и скрутили. Не успел я им ничего насчет себя втолковать, налетели молодчики этого барона. — Тедди вздохнул. — И вот я здесь… Вроде как дагомейский шпион.
— Понятно… — протянул юноша.
Тедди склонил голову в сторону собеседника:
— И что теперь будет?
Харвей посмотрел на него слегка удивленно.
— Как что? Повесят сегодня на площади.
Тедди растерялся:
— Как повесят? Это что, серьезно все?
— Ты разве не слышал приказ барона?
Тедди невольно вскочил на ноги, и даже путы на ногах ему не помешали. Здоровяк за спиной от неожиданности растянулся на соломе.
— Слышал… — пробормотал Тедди. — А мы будем сидеть и покорно ждать, как бараны на бойне? Сидеть и ждать?
— А что поделаешь? — передернул плечами Харвей. — Охрана у барона неподкупная. Больше чем барон все равно никто охранникам не заплатит. Им невыгодно предавать. Вот и вся хитрость
Тедди уселся на место. Пожалуй, если действительно собираешься что-то предпринять для своего освобождения, не стоит заявлять об этом вслух и громогласно. Тем более при такой неподкупной страже.
— А тебя за что? — уже более спокойно обратился Тедди к соседу.
— А-а, мелочь. Кошелек стащил у одного ротозея, а он возьми и окажись королевским посланником. К барону как раз направлялся. Ну, меня и… Того…
— А эти двое кто?
— Эти? Дагомейцы. Молчаливый народ.
— Дагомея — это что, страна такая, да?
Харвей искоса взглянул на Тедди.
— Видать, ты и вправду издалека. Дагомея — это королевство на севере, наши соседи.
— Вы с ними воюете?
— Да нет, в общем-то. Так, мелкие стычки и все. Людям что, люди лучше бы торговали, чем дрались. Да вон, барон Рой и герцог Арней никак не поделят несколько деревушек и здоровый шмат леса. Ну и король наш Рик с ихним тоже чего-то недолюбливают друг друга. Вот и вспарывают воины барона брюхо дагомейцам. И наоборот.
— А это королевство как называется?
— Наше что-ли? Данкартен. Король сейчас — Рик Барнегат.
Тедди впитывал информацию с ненасытностью новорожденного компьютера.
— А эта девушка в зале, кто она?
— Принцесса? — Харвей невольно улыбнулся. — Это дочь короля Рика. Ее зовут Хирма. Наверное, единственная чистая душа среди всей этой столичной знати.
— И что она здесь делает? Харвей пожал плечами:
— Не знаю. Приехала в гости к барону. Она любит путешествовать. Вообще это шебутная особа, и не скажешь, что аристократка. По-моему, на мечах с ней сравниться могут всего человек десять в королевстве, включая ее отца.
— Откуда ты знаешь? Харвей скромно потупился:
— Я ее когда-то обучал фехтованию…
Тедди прищурился: хитрил что-то Харвей Меткий Глаз, как пить дать хитрил.
— Интересно, себя ты относишь к этой десятке?
Харвей улыбнулся, заговорщически так, и со значением подмигнул:
— Отношу.
— Можешь отнести и меня, — заявил Тедди.
Харвей внимательно и пристально поглядел ему в глаза. Но смолчал. Теперь Тедди понял, почему так спокоен этот парень. У его скорее всего сложился план спасения и своими словами Тедди предложил себя в напарники. Глаза Харвея выразили согласие.
— Забавно, — ухмыльнулся Тедди, — учитель фехтования самой принцессы приговорен к повешению за кражу кошелька у королевского посла!
Харвей засмеялся — весело, от души. Тедди тоже. Они не очень напоминали приговоренных к смерти. Осужденные на смерть не хохочут у себя в камере. А они хохотали.
Тедди давно смекнул, что Харвей отнюдь не такой простачок, за которого себя выдает. Обширные знания и манера общаться выдавали в нем человека если не из высших кругов, то во всяком случае приближенного к ним. Надо же, учитель фехтования…
Пару часов спустя неизменно молчаливые охранники вытолкали их во двор, провели через ворота, через городские кварталы и доставили на площадь. Здесь уже успели соорудить помост и виселицу, с которой словно коровьи хвосты свисали четыре петли, колючие даже на вид. Вокруг собралась изрядная толпа.
Тедди вели рядом с Харвеем, дагомейцев — в нескольких шагах позади. Харвей чуть слышно посоветовал:
— Потребуй, чтобы тебе развязали руки. Там, наверху…
Путы на ногах всем четверым разрезали еще в камере.
Их ввели на пахнущий свежеоструганными досками помост; разношерстная многоликая толпа заволновалась и тут же притихла. Следом на помост взобрался плешивый глашатай, развернул лист чего-то желтого, похожего не то на бумагу, не то на пергамент, и гнусаво заорал:
— Именем короля! Эти негодяи обвиняются в шпионаже в пользу Дагомеи и герцога Арнея! Сейчас их повесят, дабы мирные горожане могли жить в спокойствии и довольстве…
Он еще минут пять загибал про мировую скорбь, повышение бдительности и только после этого, наконец, успокоился. Харвей все это время простоял со скорбно прикрытыми глазами.
Потом их подтолкнули к петлям. Харвей выразительно взглянул на Тедди. Тот еле заметно кивнул и обратился к офицеру, который командовал церемонией:
— Господин офицер, может быть нам хотя бы перед смертью развяжут руки?
По-видимому эта просьба была законной — офицер после секундного колебания сделал знак и ближайший охранник перерезал веревки, стягивающие запястья Тедди. Рядом моментально возник Харвей; печально улыбаясь, он протягивал руки охраннику. Офицер попытался возразить, видимо Харвею они не хотели бы освобождать руки, знали с кем дело имеют, но охранник по инерции уже полоснул ножом по веревкам и было поздно. Тедди ждать не стал.
Два охранника полетели с помоста от простых ударов ногами. Офицера он успокоил «уткой», тычком в дыхательное горло. Стражники полезли на него толпой, но эти физически сильные люди не имели понятия о древних земных приемах рукопашного боя. Тедди в пилотской школе был одним из лучших по части восточных единоборств, он многое постиг и много умел, поскольку начал заниматься еще в детстве. Сейчас он просто расшвыривал нападавших резкими ударами рук и ног. Харвей в нескольких шагах слева уже вовсю размахивал мечом, сражаясь с тремя стражниками одновременно. Тедди заметил его краем глаза и услыхал предостерегающий крик:
— Тедди, беги, если можешь!
Харвей прыгнул с помоста в толпу и быстро побежал прочь. Толпа охотно расступалась перед ним — сразу стало понятно как относятся горожане к дагомейским «шпионам». Трое стражников, фехтовавших с Харвеем, теперь валялись на свежеоструганных досках, еще один стоял на коленях, держась руками за окровавленный живот.
Пока Тедди это рассматривал, к помосту бегом приблизилась группа воинов с обнаженными мечами; двое еще раньше вскарабкались на него с этой же стороны и собирались напасть. Тедди быстро огляделся и понял, что давно пора сматываться. Выхватив меч из ножен лежащего офицера, Тедди бросился прямо на охранников. Те ничего не успели сообразить: некая непонятная сила вышибла мечи у них из рук. По правде говоря, этой силой было мастерство Тедди — ниндзюцу, которому тоже обучали будущих пилотов, предполагало отменное владение мечом, но охранники решили, что это колдовство.
Тедди разогнался и перепрыгнул столпившихся у помоста воинов. Шикарное сальто вперед заставило людей, теснящихся у внизу, пораженно вздохнуть. Такого они еще не видели. Благополучно приземлившись, Тедди со всех ног кинулся к ближайшему углу. Перед ним люди расступались так же охотно как и перед Харвеем, а вот охранникам, пустившимся в погоню, судя по доносящейся сзади брани и угрозам, приходилось буквально продираться сквозь толпу.
Тедди быстро достиг края площади и углубился в лабиринт улиц. Улицы были кривые, часто разветвлялись, то и дело Тедди натыкался на тупики. Погоня старательно топотала сзади, немного поотстав. Тедди с ужасом подумал, что будет если он упрется в тупик, и тут же в тупик уперся.
Погоня приближалась. Тедди решительно сжал меч.
Но драться не пришлось. Слабо скрипнув, справа открылась обшарпанная дверь и Тедди поманила внутрь чья-то морщинистая ладонь. Раздумывать он не стал.
Дверь закрылась прежде, чем преследователи увидели куда он делся.
Тедди взяли за руку и в кромешней тьме провели узкими заставленными ветхой мебелью коридорами и крохотными тесными комнатушками. Пахло кислой капустой и кошками, где-то рядом плакал младенец. Потом Тедди вытолкнули на улицу, совсем другую, и спасшая его женщина со словами: «Привет Харвею! Храни вас господь!» закрыла такую же обшарпанную дверь. Тедди развернулся и помчался дальше, благодаря судьбу и Харвея. За первым же углом он наткнулся на вооруженных людей, но это были не стражники барона Роя. Этих насчитывалось четверо и вели они кого-то закутанного в глухой, с капюшоном, плащ. Передний отшатнулся от вылетевшего из-за угла пилота.
— Барри! — ошеломленно пробормотал пилот.
Это были недавние знакомцы, люди Герба Коллайти. Барри выхватил меч, остальные трое — тоже. Тедди принял оборонительную стойку: ноги расставлены и полусогнуты, меч в вертикальном положении справа от корпуса, локти разведены параллельно земле.
Барри поглядел на это и презрительно фыркнул:
— Ты и меч-то держать не умеешь..
Противники держали мечи по-европейски, одной рукой. Тедди владел только самурайским мечом и техника у него была соответствующая. Хорошо, что трофейный офицерский клинок имел длинную рукоятку и его можно было держать двумя руками. Будь у него такой меч, как у Барри или охранников, это доставило бы массу неудобств.
Дагомейцы напали все разом. «Болваны, куда вам с вашей примитивной техникой средневековья против веерной защиты, шаговых блоков и стринговых выпадов…» — подумал Тедди отрешенно. Он легко отражал сыпавшиеся на него удары.
Барри оказался поискуснее остальных. Троих Тедди мигом оглушил плоской гранью меча или рукояткой и теперь они валялись под ногами, как фазаны после удачного залпа. У Барри он просто выбил меч. Тот обреченно опустил руки, но Тедди не собирался никого убивать, он развернулся чтобы бежать дальше. Барри за его спиной выхватил кинжал и коротко, почти без замаха попытался ударить.
Такой элементарщиной Тедди трудно было взять. Он качнулся в сторону, одновременно уходя от удара и в развороте полоснул противника мечом поперек живота. Барри с проклятиями свалился.
Тедди опустил меч.
— Видит бог, я не хотел этого.
Под ноги ему потекла кровь.
Тедди вытер взмокший лоб и собрался бежать в прежнем направлении. Но тут его окликнули:
— Погоди!
Он рывком развернулся — этот голос трудно было не узнать.
Рядом, откинув капюшон, стояла принцесса Хирма. Тедди вытаращился на нее самым неприличным образом.
— Почему ты спас меня? — настороженно спросила принцесса.
— Спас? — Тедди недоумевал. Он бежал мимо, стараясь подальше оторваться от погони, и не стал бы ни с кем драться, даже с Барри, несмотря на то, что узнал его. И уж тем более Тедди не собирался кого бы то ни было спасать.
— Это дагомейцы, — пояснила принцесса.
«А то я не знаю, — раздраженно подумал пилот.
— Они хотели меня похитить. Если бы не ты…
Принцесса порывисто обняла Тедди; тот даже не успел отшатнуться. Ему показалось, что принцесса делает это с огромным облегчением. Было отчего слегка ошалеть: ас-истребитель как-то не привык обниматься с принцессами.
Хирма отстранилась и взглянула ему в глаза.
— Тебя еще не повесили?
Вопрос был удивительно своевременный — невдалеке показались воины барона Роя. Тедди сжал меч, на этот раз одной рукой. Другой он сграбастал принцессу за шею и прижал к себе. Та еще ничего не поняла. Через каких-то полминуты Тедди был окружен более чем сотней воинов.
— Эй, вы! — нахально заорал Тедди. — Не советую приближаться, а не то от вашей любимой принцессы останутся рожки да ножки. — Он ухмыльнулся, максимально злодейски. — А может, и того не останется…
Все это походило на игру — сумасшедшую детскую игру для взрослых.
Солдаты послушно замерли. Вперед пробрался Остин (Тедди его различил еще издали), хмуро разглядывая следы недавней схватки. Мертвого Барри он тоже узнал.
— А-а, змея дагомейская, — прошипел офицер злобно и обратился к Хирме:
— Принцесса, неужели он лучший фехтовальщик, чем вы?
Принцесса отозвалась нетвердым голосом — когда тебя держат за горло и помахивают у носа мечом, не очень-то думаешь о дикции:
— Остин, это не я, это он с ними разделался. Я приказываю вам его не трогать.
Остин разочарованно скрипнул зубами:
— Как скажете принцесса…
Хирма мягко высвободилась. Тедди больше не держал ее за шею, но руки принцессы все же не отпустил. Она смерила Тедди взглядом — одновременно внимательным и негодующим. Пилот покрепче ухватил ее за ладонь, другой рукой сжимая ребристую рукоять меча.
— Что-то мне не хочется тебя совсем отпускать, принцесса. Лучше побудем рядом, ладно?
— Чего ты добиваешься? — перебил его Остин.
— Я хочу, чтобы барон Рой меня выслушал. Ведите меня к нему, прямо сейчас. И советую учесть: принцесса рядом, а у меня меч…
Офицеру ничего не оставалось, как повиноваться.
Они пошли к замку. Остин выполнил свою часть уговора честно — за четверть часа пути никто даже не пытался приблизиться к Тедди, который заботливо вел принцессу за руку.
Барон встретил их уже без того бешенства в глазах, с каким провожал Тедди. Он сделал властный жест:
— Отпусти принцессу! Тебя никто не тронет. Слово рыцаря и мужчины.
Тедди поверил. Впрочем, ничего иного не оставалось. Он повернулся к своей пленнице.
— Простите, принцесса! Поверьте, все это было лишь блефом. Я ни за что не причинил бы вреда такой очаровательной леди. Поймите и простите меня, принцесса.
Девушка неожиданно улыбнулась:
— Я верю тебе, чужеземец… Ты мне понравился.
Барон угрюмо и вопросительно переводил взгляд с принцессы на Остина; видимо он еще ничего толком не понял. Принцесса в двух словах описала барону как ее захватили дагомейцы под предводительством Барри — Хирма имела обыкновение гулять по городу в одиночку, облачившись в длинный плащ и пряча лицо под низко надвинутым капюшоном. Она отправилась поглазеть на казнь, тут-то и выследили ее дагомейцы.
Рассказала она и о том, как Тедди разделался со всеми четырьмя дагомейцами. Потом Остин поведал, как Харвей, Тедди и двое пленников, которые тоже сумели под шумок удрать, избежали казни. Барон слушал и хмурился. Тедди показалось, что для него самым неприятным в этой истории было исчезновение Харвея. Минуту спустя Рой вновь вспомнил о Тедди.
— То, что ты не дагомеец, теперь ясно.
«Это и раньше было ясно, дубина!!!»
— Значит вешать тебя вроде бы не за что. Раз.
«Железная логика!» — Тедди смотрел ему прямо в глаза.
— Судя по описаниям, ты великолепно владеешь мечом, а это привилегия знати. Два.
«Давай, давай, теоретик. Где же ты был, когда меня волокли на виселицу?»
Взгляд Тедди ничего не выражал.
— И третье. Ты был учтив с принцессой, когда необходимость прикрываться ею отпала.
«Ничего себе понятия об учтивости и чести!! Когда отпала необходимость прикрываться!»
Тедди все так же пристально глядел барону в глаза.
— Значит, — подытожил барон, — напрашивается единственное объяснение. Назови себя. Имя и титул.
Тедди напрягся.
— Пилот… Теодор Айронсайд.
— Пилот? — переспросил барон приподняв брови.
— Это что-то вроде графа, — несколько более поспешно, чем хотелось бы, пояснил Тедди.
Теперь барон пристально смотрел на Тедди — так же как перед этим Тедди на него. Поверил он или нет понять было трудно.
— Я приветствую тебя, пилот Айронсайд, на своей земле и прошу быть гостем в моем замке! — медленно и торжественно произнес барон и, приложив руку к сердцу, поклонился.
Он говорил с Тедди как с равным и это настораживало.
Тедди напряженно думал, прежде чем отвечать.
— Я благодарю тебя, барон Рой, за оказанную честь и с радостью принимаю приглашение, тем более, что мы можем друг другу помочь.
Очевидно Тедди повел себя именно так как следовало и слова его оказались как раз к месту.
— Пусть пилот Айронсайд простит за небольшое недоразумение, произошедшее сегодня. Я и мои люди приносим самые глубокие извинения, — барон опять поклонился и вслед за ним, своим господином, склонились все находящиеся в зале — от Остина до стражников. Стоять прямо продолжала только принцесса.
«Черт бы тебя побрал, дылда ряженая! Ничего себе небольшое недоразумение! Человека чуть не повесили, а он называет это небольшим недоразумением!»
На лице Тедди выразил как можно больше признательности и вслух сказал:
— Забудем об этом, барон. Все уже в прошлом, — тут Тедди вспомнил, что в руке по-прежнему сжимает меч. — Пусть между нами никогда не встанет это, — Тедди приподнял меч и отшвырнул его в сторону. Тот с оглушительным звоном упал на грязный каменный пол. Ничего особенно хорошего, кроме рукояти, в нем не было и Тедди расстался с этой железкой без сожаления, ибо теперь рассчитывал получить меч именно такой, о каком мечтал.
В зал вошел офицер и несколько солдат, несущих что-то на куске ткани размером с простыню. Ношу положили перед бароном.
— Это все, что нашли у Барри и его людей, ваше сиятельство! — с поклоном доложил офицер. Солдаты построились у него за спиной и преданно выкатили глаза.
— Потом, — отмахнулся барон, беря Тедди за локоть. — Пилот, я полагаю, тебе стоит переодеться и принять ванну.
Тедди согласился не раздумывая. Только что он внимательно рассмотрел все внесенные вещи. Ни передатчика, ни лазерного меча среди них не было. Ни одной вещи из комплекта.
Назад: ПРОЛОГ
Дальше: Глава 2. «ВОИН»