Книга: Ищущий битву
Назад: Глава двадцать девятая
Дальше: Эпилог

Глава тридцатая

…Пускай же их война приближает нашу победу!
Генрих Тюдор
– Итак, ваше величество. Итак, господа рыцари. По милости его высочества нам предоставлены два корабля, – произнес я, тыкая кинжалом в план, нарисованный Арсулом. – Один из них находится вот здесь, это устье Везера. Другой – вот тут. Это рыбачий поселок со странным названием Лаунтваббе. Какой из этих кораблей брать, в общем-то, безразлично. Хотя я бы скорее предпочел тот, что в устье Везера. Место безлюдное, а, как известно, чем меньше глаз – тем меньше языков.
Король Ричард пожал плечами:
– Хорошо. Можно и этот. Разница действительно невелика.
– Остается ответить только на один вопрос: каким образом данный корабль попадет в наши руки?
– Я предлагаю просто-напросто захватить его, когда он пристанет к берегу. У нас почти сорок превосходных бойцов. У нас маг. Что они могут этому противопоставить? – предложил барон фон Шамберг.
– Поверь мне, дружище Росс, это не лучшая идея, – ответствовал я. – Во-первых, если эти два корабля утром не встретятся в море, то за нами следом и наперерез бросят никак не меньше десятка галер. А это совсем нежелательно. Во-вторых. У нас действительно почти четыре десятка превосходных воинов и маг, но никого из них я не желал бы видеть мертвым. И в-третьих, тоже немаловажно, я видел, что случается с кораблями после подобных штурмов. Нам нужен корабль, а не груда дров.
– Мессир Вальдар, если у вас есть план, а он, я вижу, у вас есть, то будьте любезны изложить его, – прервал мои рассуждения Ричард.
– Предположим, ваше величество, на вас напал разбойник.
Король пожал плечами: «Предположим».
– У вас есть один кошелек, набитый золотом, и другой – с оловянными кругляшами. Какой вы предпочтете отдать?
– Я сверну негодяю шею, – зло усмехнулся Плантагенет. – Мессир Вальдар, если можно, без поэтических аллегорий.
– Как хотите, ваше величество, – вздохнул я, несколько раздосадованный потерянным эффектом. – Вот смотрите. У нас есть треугольник, две вершины которого – это искомые галеры, и еще одна вершина – это наша полуразвалившаяся башня. Соответственно, если мы проведем два луча от каждой из вершин-галер в сторону вершины-башни, то, как мы видим, они пересекутся именно здесь.
– Крайне интересное наблюдение, – вновь смешался в мои рассуждения Ричард. – И что это нам дает?
– Это дает нам полную победу, – отозвался я.
– Каким образом?
– Самым что ни на есть простым. Если отряды, находящиеся на галерах, начнут одновременное движение к нашей почтенной руине, то они неминуемо столкнутся здесь. А поскольку днем эти отряды в море, то встреча будет происходить ночью. При необходимой подаче информации первое, чем займутся эти господа при встрече, – это начнут рубиться с остервенением, достойным лучшего применения. Что, в свою очередь, позволит нам беспрепятственно проникнуть на борт выбранного корабля и с рассветом, пользуясь утренним бризом, выйти в море. Это дает нам еще одно преимущество. Поскольку вторая галера будет также лишена своей боевой мощи, то она скорее всего не тронется с места, что даст нам дополнительное время для того, чтобы уйти подальше.
– Что ж, план красивый, – подытожил король. – Думаю, с этим все согласятся. Однако как вы рассчитываете заманить их сюда?
– Очень просто. Они ловят нас? Надо сообщить им, где находится наше убежище. Повторяю еще раз, – медленно произнес я, глядя на удивленные лица соратников. – Убежище, а не мы. Давайте вновь обратим внимание на наш треугольник. Видите, расстояние до поселка меньше, чем до русла реки. Соответственно если оба отряда выступят одновременно, то один из них будет оборонять башню, а другой – нападать на нее.
– И кто же возьмется доставить эти сведения?
– В поселок, если нет возражений, отправимся мы с Рейнаром. А на вторую галеру…
– Туда пойду я! – Молчавший дотоле Росс грохнул себя кулаком по колену. – Возьму десяток бойцов, проедусь перед носом у герцогского войска, а затем утащу погоню к этой башне.
Я отрицательно покачал головой:
– Не пойдет. Для начала вам придется громогласно заявить о том, что вы и есть те, кого они ловят. Рыцарь с десятком воинов вряд ли вызовет у них подозрение.
– Тогда, может быть, стоит идти прямо на галеру, отрекомендоваться лейтенантом гвардии, также посланным на поиски, сообщить, что лев обложен в своей пещере, но надо бы подсобить. Намекнуть на богатую награду его высочества, – вмешался Лис.
– Это уже лучше, но тоже есть недочеты. Скорее всего у этой теплой компании, которая ловит нас по всей Алемании, есть свои опознавательные знаки, пароли. Мы их, увы, не знаем.
– Может, есть, а может, и нет, – проворчал мой верный напарник. – А может быть, есть, да пользоваться ими не обязательно. Они уже который день нас ловят. Ты думаешь, дисциплина у них еще не пала, воинский дух не ослаб?
– Рассчитывать на это нельзя. Количество педантов на душу населения здесь вдвое больше, чем в среднем по Европе. А кроме того, есть еще одно обстоятельство. Если наш славный барон утащит за собой погоню, то у башни он попадет меж двух огней. Конечно, в темноте куда как проще скрыться, но все равно опасно.
– Черт побери! – вспылил фон Шамберг. – Я – опоясанный рыцарь, а не заяц, страшащийся охотника. Пусть любой, кто захочет схватить меня, сначала уладит свои дела со Всевышним! – В подтверждение сказанного он обнажил свой отточенный меч.
– Успокойтесь, мой друг, – остановил я разбушевавшегося барона. – Никто не сомневается в вашей отваге. Скажу больше – сомневаться в ней просто нелепо. Но поверьте мне, совершать подвиги там, где можно обойтись обычными разумными действиями, – это не отвага, а безрассудство.
– На корабль пойду я… – Инельмо отложил свою сумку с травами и корешками и выпрямился во весь свой невеликий рост.
– Вы? – произнесли мы хором.
– Конечно. Во-первых, меня отлично знают в гвардии его высочества. Во-вторых, я могу пройти беспрепятственно на гaлepy и сказать командиру все, что мне нужно. А скажу я, что вы захватили меня силой и увезли, чтобы воспользоваться моими магическими способностями. Сегодня, благодаря все тем же способностям, мне удалось бежать, и я знаю, где вы скрываетесь.
– Однако это очень опасно, дорогой мой маг, – задумчиво произнес король.
– Не больше, чем для любого из вас. А может быть, и меньше. Смотрите!
Он прошептал очередное заклинание, сделал движение руками, как будто поплотнее запахивался в невидимый плащ, и… исчез. Точнее, исчез не он, а Малыш Эд. На его месте возвышался Инельмо, но ростом с де Меркадье. Внезапно он начал уменьшаться, пока не достиг обычных своих габаритов. Мы застыли, раскрыв рты.
– Ну как? – раздался довольный смешок у нас за спиной. На месте мага вновь красовался могучий рыцарь, а сам великий герметик преспокойно сидел возле своего гербария, разглядывая какую-то травинку.
– Черт побери, – пробормотал Лис. – Никак не привыкну ко всем этим штукам.
Он был прав. Привыкнуть к этому было сложно.
– Если любезнейший барон не сочтет зазорным для себя дождаться меня вон в том ельнике, то я постараюсь не заставить себя ждать.
– Почту за честь, – гордо выпрямился барон.
– Ну вот и славно, – завершил я наш военный совет. – Пора за дело!
Через пару часов мы с Лисом уже занимали исходные позиции на окраине рыбачьего поселка. Три десятка небольших аккуратных домиков дугой расположились на берегу уютной бухты, укрывавшей в непогоду рыбачьи лодки от не в меру разбушевавшейся стихии. Сейчас бухта пустовала. Все лодки были в море.
– Ну, куда идем? – спросил Лис, созерцая идиллическую картинку мирного берега.
– Вон там дом под черепичной крышей видишь?
– Вижу.
– Он вроде бы получше других будет?
– Несомненно.
Дом, о котором мы говорили, действительно был значительно богаче других. Его высокая крыша, обширные пристройки и каменная ограда прямо-таки свидетельствовали о немалом достатке.
– Руб за сто даю, этот куркуль – местный староста, или как там их называют, – продолжил Рейнар.
– Не важно. А вот и он сам. – Почтенного вида мейер, чья цветущая физиономия и объемистое чрево наверняка бы украсили агитационный стенд партии любителей пива, вышел на крыльцо и, взяв стоящую у стены лопату, направился в огород.
– Ну что, пошли?
– С Богом!
Ошалевший огородник едва смог закрыть рот, когда Лис, перемахнув через каменный забор, приветствовал его коронным вопросом:
– А что, дед, немцы в селе есть?
– Есть, – с трудом приходя в себя, пролепетал толстяк, – только сейчас все в море.
– Вот и чудесно, – продолжал Лис, открывая ворота. – А мы тут к тебе по-приятельски в гости заскочили. Встречай, хозяин. Пироги, чай, поспели?
Ворота поддались, и я въехал во двор, ведя в поводу лисовского жеребца.
– Прошу любить и жаловать, – продолжал свое шоу мой друг, – рыцарь Вальдар Камдил сьер де Камварон! Только что бежал из крепости, – переходя на трагический шепот, изрек он, – завалил любимца его высочества графа фон Брайбернау, теперь вот скрывается.
Я сурово нахмурил брови, делая кровожадное лицо.
– Стражи по дороге перебил тьму-тьмущую, душ сто, не меньше, – не унимался Лис.
Мейера трясло мелкой дрожью.
– В общем, нам нужен гекбот. Ты понимаешь, о чем я говорю? – Резко перейдя на серьезный тон, произнес мой напарник.
Хозяин молча кивнул.
– Знаешь, где в лесу старая башня?
– Да, – выдавил он.
– После полуночи мы будем там. Принесешь туда ключ от цепи. Остальное – наше дело. Вот тебе задаток. Здесь десять солидов. Принесешь – получишь еще столько же. Нет, этих денег тебе как раз хватит, чтобы построить новый дом вместо того, который сгорит… – задумчиво подытожил свои предложения Лис.
Глаза куркуля было алчно блеснули, но тут же погасли.
– Как ты думаешь, побежит доносить? – поинтересовался я у Лиса по закрытой связи.
– А как же! Это ж и ежу понятно! Вылитый Мальчиш-Плохиш.
– Прости, кто?
– Да был у нас такой национальный герой, – отмахнулся Сережа.
* * *
К вечеру, сидя в зарослях на берегу Везера, мы имели удовольствие наблюдать, как входит в устье реки красавица галера, как она швартуется и как поднимается на ее борт старый хитрец Инельмо. Через полчаса на корабле затрубил рожок, и солдаты, бряцая щитами, начали строиться в маршевую колонну у его борта.
– Красиво идут! – прошептал Лис, наблюдая, как отряд скрывается в лесу. – Прямо врожденная склонность к хождению строем!
– Человек сто, не меньше, – посчитал я. – В самый раз для хорошей драки.
Мы устроились поудобнее и стали ожидать возвращения мага и фон Шамберга. Наконец на лесной дороге дробно застучали конские копыта.
– Все в порядке, – заверил нас барон, спрыгивая с коня и помогая спешиться магу. – Они сражаются, как подобает настоящим воинам, и погибают, как герои. К утру башня будет их.
– Что ж, за это им и платят, – заметил Рейнар.
– Барон, – обратился к фон Шамбергу король Ричард, обнажая меч. – Вы, кажется, хотели штурмовать этот корабль. – Он указал клинком на галеру. – Я дарю его вам. Он ваш.
Рыцарь Атакующей Рыси благодарно поклонился и вновь вскочил в седло.
– Арсул! Строй отряд, мы выступаем!
Младший Шамберг с радостной готовностью бросился выполнять поручение. Вскоре все наше небольшое войско было готово к бою.
– Вперед, граф, – напутствовал его величество искрящегося от гордости Росса. – Принесите мне победу!
– Ну вот, начал брызгать фонтан милостей государевых, – вздохнул Рейнар. – Мне, что ли, пэром заделаться, представляешь: «Его светлость герцог Лисиченко»?! Круто, да?!
– Угу. И горностаевая мантия из искусственной лисицы.
– Да ну тебя, я серьезно, – деланно обиделся Лис. – Можно сказать, о старости думаю. Вот выйду на пенсию и буду жить себе в родовом замке. У тебя там, на родине, родовой замок есть?
– Есть, – честно признался я. – Только я там не живу. Там обретается семь моих теток и дядьев с чадами и домочадцами, их левретками и мопсами.
– Ну вот. А у меня – хрен с пятью болтами, а не замок. Только я там тоже не живу, – вздохнул мой славный напарник.
А в это время конный отряд, возглавляемый Россом, наметом подскакал к галере. Старший Шамберг резко осадил коня и затрубил в рог. Из-за фальшборта показалась голова стражника.
– Кто едет? – сонно осведомился он.
– Зови шкипера, каналья.
Командир корабля не заставил себя долго ждать.
– С кем имею честь разговаривать? – произнес он, пытаясь разглядеть при свете факелов незнакомого рыцаря.
– Лейтенант гвардии его высочества, – громогласно объявил Росс, – фон Шамберг.
Последние слова звучали уже куда как тише.
– Спустить сходни, – раздалась команда с борта.
– Ну вот, собственно, и все, – констатировал я. – Инельмо, вам помочь взобраться в седло?
Как я и предполагал, все окончилось едва ли не раньше, чем началось. Росс, взобравшись на мачту, сделал нам условный знак фонарем, и наш славный кортеж помчался к захваченному кораблю.
Шкипер, десяток стражников и человек двадцать команды ждали нашего появления, положив головы на скамьи гребцов в знак полной покорности. Невольники, прикованные к веслам, приветствовали наше появление буйным ликованием, ожидая от нас долгожданной свободы.
– Встаньте. – Громовым голосом Ричард поднял на ноги едва живую от страха команду. – Я дарую вам жизнь, а по прибытии в Англию вас ожидает богатая награда. Вы все, – обратился он к гребцам, – отныне свободны. Каждый из вас, ступив на землю Англии, получит по десять солидов из королевской казны и волен направляться куда ему вздумается.
– Насчет катиться на все четыре стороны – это, пожалуй, правда. А вот насчет королевской казны – сомневаюсь, что в ней сыщутся такие деньги, – поспешил вставить свою шпильку Лис.
– А вы, господа стражники, отныне – мои пленники, и ваше место – на веслах, – продолжал король. – Эй, есть ли среди вас бывшие солдаты? – крикнул он галерникам.
– Есть! Есть! – раздалось два десятка голосов.
– Стражников поменьше, но ничего, управимся. Ключи мне, капитан! – прогрохотал его величество. – Граф Шамберг, принимайте новых солдат под свою команду!
– Возись тут со всякой швалью, – недовольно пробурчал новоиспеченный граф, встречая молодое пополнение. – Ладно, посмотрим, каковы они в деле.
– Кстати, граф, вы не забыли, что корабль принадлежит вам?
– Да, государь, – поклонился Росс.
– Тогда командуйте! Или мы здесь до завтра собираемся стоять?
– Что командовать-то? – смутился рыцарь Атакующей Рыси. – Я отродясь кораблями не командовал.
– Для начала скомандуй: «Корабль к бою и походу приготовить! По местам стоять, с якоря сниматься!» – подсказал я фон Шамбергу. – А затем, я надеюсь, господин шкипер поможет вам в этом многотрудном деле. Господин шкипер, – подозвал я старого морехода, угрюмо стоящего у борта. – Надеюсь, вы разделяете мое мнение о том, что плавать на корабле куда как приятнее, чем под кораблем?
Он согласно кивнул.
– Так вот, если вам придет в голову мысль спутать, скажем, запад с востоком или же заблудиться в Па-де-Кале, я лично протяну вас под килем. Поверьте, мне очень бы не хотелось этого. Я ясно излагаю свою мысль?
Шкипер снова кивнул.
– А теперь в путь, друзья мои. Кто сказал, что Синей Птицы простыл и след? Синяя Птица вообще не оставляет следов! Да, кстати, как называется ваша галера?
– «Благая весть», – пробурчал насупленный моряк.
– Отличное название! – рассмеялся я.

 

И было море, и были волны. И мерный плеск весел, и чайки, снующие вверх-вниз в поисках добычи, и сделанное из подручных средств белое знамя с алым крестом, реющее на высокой мачте.
Как я и предполагал, преследователи слишком поздно хватились пропавших галер, и покуда суд да дело, мы недосягаемо оторвались от кораблей императорского флота.
Полдень следующего дня застал нас далеко в море. Когда наступило время обеда, Лис, дотоле отсыпавшийся после всех наших треволнений, взобрался к нам на форкастль и, прикрывая ладонью зевок, обратился к королю Англии, все более и более чувствовавшему себя королем:
– Ваше величество, я, конечно, не маг, как наш добрейший Инельмо, но меня тут пробило на вещий сон.
– О чем вы, шевалье?
– Если вашему величеству будет угодно приказать снизить ход нашего корабля, то не успеет сгореть свеча, как вы одержите блестящую морскую победу.
Все взгляды обратились к морю. Но сколько мы ни вглядывались, горизонт был чист.
– Ты о чем, Лис? – обратился я к напарнику по закрытой связи.
– Подождем чуть-чуть. Сейчас сам увидишь.
Время шло, и минуты тянулись часами. Вдруг на горизонте, с той стороны, откуда мы пришли, явственно нарисовалась темная точка. Она росла, и вскоре уже все мы могли ясно разглядеть большой военный корабль, идущий тем же курсом, что и мы.
– Что это, Рейнар? – осведомился не на шутку встревоженный король.
– Это? Английский неф «Черный вепрь».
– Английский неф? Что ж, превосходно! Граф Шамберг, приготовьте корабль к абордажу!
– В общем-то, это излишне, ваше величество, – невозмутимо заметил Лис. – Вам достаточно приветствовать команду, и этот корабль ваш.
Король подозрительно посмотрел на вчерашнего менестреля.
– Сережа, что это еще за фокусы? – Я вновь врубил связь.
– Никаких фокусов. Подумай сам. После побега короля Ричарда нашему другу Лоншану в Трифеле делать нечего. Соответственно, обратно он побежал куда быстрее, чем добирался сюда. Корабль его, как и наш, если ты помнишь, стоял на Везере. У Лоншана был единственный шанс: опередить короля и предупредить принца Джона. Сейчас мы его этого шанса лишили. Ты думаешь, он этого не понимает?
– Понимает.
– Следовательно, ни о каком сражении речи быть не может. Тем более, что Вервуд этого все равно не допустил бы. Это просто, как дважды два – четыре.
– Но откуда ты узнал, что «Черный вепрь» рядом с нами?
– Капитан, ты переутомился. – Лис сочувственно поглядел на меня. – Тебе надо пить «Биовиталь», спать восемь часов в сутки и хорошо питаться. Как говаривал ваш знаменитый сыщик: «Элементарно, Ватсон!» Проснувшись, я связался с базой. Дал маяк и попросил посмотреть, не трется ли кто-нибудь поблизости. Вот они мне этого «Грязного борова» и срисовали. Так что, как говорится, «кроме мордобития – никаких чудес».
Между тем неф приближался, и мы уже явственно могли видеть блеск касок и кольчуг на борту «Черного вепря». Мы продолжали сходиться. Кабельтов, полкабельтова… Вот расстояние между кораблями сократилось до двух десятков ярдов.
– Я, король Ричард Английский, приветствую свой славный корабль! – взревел наш неустрашимый Плантагенет, вставая во весь свой гигантский рост напротив приближающегося борта.
Палуба нефа взорвалась радостными воплями. Это была просто какая-то массовая истерика.
– На корабле десять рыцарей, тридцать пять латников и полсотни лучников, – комментировал всеобщее ликование Лис. – А главное, у нас теперь не просто угнанный корабль. У нас теперь эскадра. Так что можно спокойно назначать Росса адмиралом.
– А это что там за расфуфыренный толстяк так размахивает руками, словно собирается взлететь? – спросил всезнающего Рейнара рыцарственный венценосец.
– Это? Бывший канцлер вашего брата принца Джона, господин Бертран Лоншан.
– Как, и он тоже приветствует меня?
– Конечно, – ответил Лис. – Ведь всегда лучше быть первым, поддержавшим своего победоносного короля, чем последним идиотом.
Назад: Глава двадцать девятая
Дальше: Эпилог