Книга: Шерлок Холмс в Тибете
Назад: БЛАГОДАРНОСТИ
Дальше: Сноски

Краткий словарь хиндустанских, англо-индийских, санскритских, тибетских и китайских слов и выражений

Амбала – столица района в Восточном Пенджабе.
Амбань – императорский маньчжурский уполномоченный в Лхасе (маньчж.).
Ангрези – английский (хинд.).
Анна – шестнадцатая часть рупии.
Аргон – потомок смешанного брака между жителями Яркенда и Ладака либо Спити (тюрк.).
Аре! – выражение удивления (хинд.).
Арья-Варта – Благородная Земля, Индия (санскр.).
Бабу – образованный коренной житель, состоящий на государственной службе (хинд.).
Бадахшанские жеребцы – кавалерийские лошади из Бадахшана в Северном Афганистане.
Бадмаш – никчемный человек, негодяй (хинд.).
Баквас – чепуха (хинд.).
Бакшиш – подаяние, чаевые (хинд.).
Бандобаст – организационные способности (хинд.).
Бандук – ружье (хинд.).
Бапре-бап! – Клянусь отцом! (хинд.)
Бара – большой, важный (хинд.).
Бара-мем – важная госпожа (хинд.).
Барат – свадебная процессия (хинд.).
Бахадур – героический, смелый (монг., хинд.); могольский титул, впоследствии титул в Индии в эпоху британского господства.
Бевакуф – дурак (хинд.).
Бенарес – святой город индуизма на берегах реки Ганг.
Бетель – орех арековой пальмы. От малайского «веттила» (англо-инд.).
Биди – местный сорт маленьких сигар (хинд.).
Биканер – бывшее княжество и город в Раджастане (хинд.).
Билаур – хрусталь (хинд.).
Бистра – постельные принадлежности в скатке (хинд.).
Бодхисатва – в буддизме Махаяны человек, приблизившийся к состоянию нирваны, но не переходящий в нее из жалости к людям, испытывающим страдания (санскр.).
Большая Игра – соперничество Англии и России и взаимный шпионаж на северной границе Индии.
Брахма Самадж – Божественное Общество, которое основал Раджа Рам Мохан Рой, великий индийский реформатор и глава «бенгальского ренессанса».
Буку – одеяние в тибетском стиле (хинд.).
Бханги – подметальщик (хинд.).
Бхисти – водонос (хинд.).
Бхотия (бхутия) – тибетский язык, а также коренные тибетские жители Индийских Гималаев (хинд.).
Ваджра – см. Дордже (санскр.).
Вангала – Бенгалия (санскр.).
Ванг-кур – уполномочивающее тантрическое посвящение (тиб.).
Вах! – выражение благоговейного страха и восхищения (хинд.).
Восемь знаков счастья – Зонт, Две золотые рыбки, Раковина (закрученная вправо), Бесконечный узел, Штандарт (Знамя победы), Колесо закона, Ваза процветания и Лотос.
Гадха – осел (хинд.).
Гаруда – в индуистской и буддийской мифологии всемогущая птица, наподобие Феникса или птицы Рух (санскр.).
Гау – коробочка для реликвий, киот (тиб.).
Гуань-Инь – женское воплощение бодхисатвы Сострадания, характерное для китайского и японского буддизма (в Японии – Каннон).
Да дао – палаческий меч с большим клинком (кит.).
Дават – ритуальное празднество (хинд.).
Да-йиг – официальное послание, букв. «письмо-стрела» (тиб.).
Дал – чечевица (хинд.).
Дамча – водоплавающая дичь (тиб.).
Двойной дордже – перекрещенные «Адамантовые скипетры», в буддизме – символ неизменности (тиб.).
Декхо! – Смотри! (хинд.)
Декчи – горшок для приготовления пищи (хинд.).
Деодар – подвид кедра, растущий в Западных Гималаях.
Джаду – магия (хинд.).
Джалди – быстро (хинд.).
Джампани – рикша, носильщик паланкинов в Шимле (пахари).
Джамун – индийское и южноазиатское дерево семейства миртовых (Syzygium cumini), плодоносит съедобными багряно-красными ягодами (хинд.).
Джеханнум – геенна, ад (хинд.).
Джи – суффикс, добавление которого к имени собеседника подчеркивает уважение к нему (хинд.).
Джингал – тяжелый мушкет с фитильным замком. Устанавливался на специальной подставке и приводился в действие двумя бойцами (англо-инд.).
Джхула – примитивный подвесной мост (хинд.).
Дордже – изначально молния, оружие Индры (тиб.). Впоследствии образ перешел в буддийскую символику, где ему было дано название «ваджра» (санскр.), или «Адамантовый скипетр».
Дрильбу – колокольчик (тиб.).
Дхарма – в буддизме абсолютная истина и всеобщий закон, в частности провозглашенный Буддой (санскр.).
Дхоти – свободная набедренная повязка у индусов, знак принадлежности к высшим кастам (хинд.).
За – усеянный глазами странствующий демон с телом скорпиона (тиб.).
Замбар – большой индийский олень.
Зулам – притеснение, тирания (хинд.).
Иблис – Сатана в исламе (араб.).
Идхар ао! – Поди сюда! (хинд.)
Иззат – честь (хинд.).
Йидам – божество-охранитель (тиб.).
Кабари – лавка подержанных вещей (хинд.).
Кайет – писец на базаре; человек, принадлежащий к этой касте (хинд.).
Кали – кровожадная индуистская богиня, особо почитаемая в Бенгалии.
Калка – небольшой городок у подножия Гималаев на пути из Амбалы в Шимлу.
Канкар – известняк (хинд.).
Карма – буддийско-индуистское верование, состоящее в том, что любой поступок влечет за собой неминуемые последствия, хорошие или плохие, в этой или в следующей жизни, после реинкарнации (санскр.).
Катьявар – полуостров на северо-востоке Индии.
Кача – временный, сделанный из подручных средств, недолговечный (хинд.).
Кашаг – тибетский кабинет министров.
Кашгар – большой город в Восточном Туркестане (провинции Китая).
Кисмет – судьба, удача (хинд.).
Климатическая станция – поселение на высоте более 5000 футов над уровнем моря, куда в жаркое время года переезжало правительство штата и центральное правительство.
Котгарх – христианское миссионерское поселение к северо-востоку от Шимлы.
Кунджри – каста торговцев овощами (хинд.).
Куч нахин – ничего (хинд.).
Кушо – господин, досточтимый господин (тиб.).
Кхабадар – выражение предостережения: «Поберегитесь!» (хинд.)
Кханда – род меча (афган.?).
Кхатаг – белые хлопчатые или шелковые шарфы, широко используемые тибетцами в качестве знака приветствия или уважения (тиб.).
Кхафила – караван (араб.).
Кхура – твердое ладакское печенье.
Кья? – Что? (хинд.)
Кья хай? – Что это? (хинд.)
Ла – горный перевал (тиб.).
Лакх – сто тысяч (хинд.).
Ланках – крепкие сигары, излюбленные мадрасцами.
Латхи – бамбуковая палка (хинд.).
Лех – столица Ладака, в прошлом – важный центр в торговле между Тибетом, Кашмиром и Центральной Азией.
Лингам – фаллический символ (санскр.).
Лингкор – тибетская «священная дорога», обход вокруг Лхасы.
Лопчаг – ежегодное посольство с дарами далай-ламе от короля Ладака (тиб.).
Лха – бог, божество (тиб.).
Лха гьяло! – Да победят боги! (тиб.)
Мандала – сложный рисунок, отображающий миропорядок (тиб.).
Мани лаг-кхор – ручная молитвенная мельница (санскр.).
Мантра – заклинание (санскр.).
Мари – горное поселение на северо-западе Индии, славящееся своим пивом.
Массах – кожаный мешок для воды (хинд.).
Махасиддха – йогин, достигший великих свершений на тантрическом пути (санскр.).
Махоут – погонщик слонов (хинд.).
Мела – ярмарка (хинд.).
Момо – приготовляемое на пару мясное блюдо, род пельменей (тиб.).
Мудра – оккультный жест (санскр.).
Мурсала – королевское письмо, официально направляемый государственный документ (перс.).
Намасте – приветствие (хинд.).
Наркханда – небольшой городок к северо-востоку от Шимлы.
Низамат – уголовное дело (хинд.).
Никал джао! – Поди прочь! (хинд.)
Новкри – работа, служба (хинд.).
Норбу ринпоче – см. Чинтамани (тиб.).
Ом Мани Падме Хум – буддийское заклинание (мантра), которую часто переводят как «О сокровище в цветке лотоса!» (санскр.).
Орос Кезар – русский царь (тюрк.).
Освалы – представители особого течения в джайнизме, известные своей деловой хваткой и сметливостью.
Пай – минимальная денежная единица в Британской Индии. В 1 рупии было 16 анна, в 1 анна – 4 пайса, в 1 пайсе – 3 пая.
Пакка – широко используемое слово с множеством значений, начиная от «крепкий», «добротный», «статный» и заканчивая такими, как «подлинный» или «истинный» (хинд.).
Пан – шарики из листьев и накрошенных орехов арековой пальмы (бетеля), пряностей и гашеной извести, которые любят жевать индийцы (хинд.). Обладают мягким наркотическим действием. Оставляют на зубах и на губах красные пятна.
Пан-биди валлах – продавец сигарет и пана (хинд.).
Пандит – ученый человек, учитель (хинд.).
Панках – опахало (хинд.).
Парао – стоянка для отдыха на обочине дороги (хинд.).
Пату – шерстяная ткань ручной работы (хинд.).
Пахар – горец.
Пешавар – столица северо-западной провинции, расположенная перед перевалом Хибер.
Полуостровное и Восточное пароходство – крупнейшая из английских судоходных компаний, специализировавшихся на пассажирских перевозках в Индию и на Восток.
Поштин – длинная афганская одежда из овечьей шкуры.
Пураны – восемнадцать священных текстов, написанных в период с 200 г. до н. э. по 800 г. н. э. Содержат героические сказания, мифы, предания и т. д., воплощающие народные верования и этику индуизма. «Пурана» на санскрите означает «старый» или «в прежние времена».
Пхова – в йоге практика переноса сознания из предыдущего воплощения в последующее без нарушения непрерывности сознания (тиб.).
Пхурба – тибетский ритуальный трехгранный кинжал (тиб.).
Рай Бахадур – почетный титул, присваиваемый вице-королем (хинд.).
Ракс мудра – защитная мудра.
Рамаси – язык тхагов.
Рампур – город на реке Сатледж, к северо-востоку от Шимлы, столица независимого горного государства Бихара.
Рукхо! – Стой! (хинд.)
Садху – нищенствующий монах (хинд.).
Саис – конюх, грум (хинд.).
Салам – приветствие; напр., «Шлю свой салам…»; салам васти – засвидетельствовать свое почтение (хинд.).
Санга – грубый дощатый мост (пахари).
Сансара – в буддизме процесс воплощения в иное смертное существо; в индуизме бесконечная цепь рождений, смертей и перерождений, которым подвержено все живое (санскр.).
Саньяси – отшельник, набожный человек (хинд.).
Cam бхаи – индуистское тайное общество (хинд.).
Сати – индийский ритуал самосожжения вдов, против которого выступал Рам Мохан Рой; запрещен британским правительством (хинд.).
Сахт бара афсар – очень важный чиновник (хинд.).
Семь царских драгоценностей – Драгоценная королева; Драгоценный министр; Драгоценный генерал; Драгоценный камень, исполняющий желания; Драгоценное колесо; Драгоценный слон; Драгоценный конь.
Серай – место для отдыха караванов и временное жилье для путешественников (хинд.).
Сир – индийская мера веса, равная двум фунтам (хинд.).
Сирдар – глава, предводитель; также организатор каравана или экспедиции (хинд.).
Сканда Пуранас – один из восемнадцати священных текстов Пуран.
Спити – индийская река, один из притоков реки Сатледж, а также одноименная долина на границе с Тибетом.
Талвар – меч (хинд.).
Танка – тибетский расписной свиток.
Тантризм – эзотерический буддизм (санскр.).
Тар – телеграмма, букв. «провод» (хинд.).
Тасам – стоянка для караванов (тиб.).
Тикка-гхари – наемный четырехколесный экипаж.
Топи – тропический шлем, в хиндустани букв. «шляпа» (англо-инд.).
Три Сокровища – буддийская Троица: Будда, Дхарма и Сангха.
Трихинопольские сигары – высокосортные сигары, которые изготавливались в деревне Ворур неподалеку от Тиручирапалли в Южной Индии (англо-инд.).
Тронг-джуг – йога переноса сознания одного человека в тело другого живущего человека (тиб.).
Тулку – инкарнация ламы (тиб.).
Тунган – китайский мусульманин из Кансу.
Тутикорин – город-порт на юго-востоке от Мадраса, занимающийся торговлей с Цейлоном.
Тхаги – преступная организация, объединяющая убийц (хинд.).
Тхана – полицейский участок, тюрьма (хинд.).
Уме – тибетский рукописный шрифт.
Упанишады – в индуизме любой из умозрительных трактатов, обычно в форме диалогов, созданных между VIII и VI вв. до н. э. и впервые записанных в 1300 г. н. э. (санскр.).
Утпала – Голубой Лотос, Nymphaea caerulea (санскр.).
Учен – тибетский печатный шрифт.
Хава-дили – «придающий мужество», амулет (хинд.).
Хавильдар – сержант (хинд.).
Хай-май – «Горе мне!», вопль отчаяния (хинд.).
Хаким – врач (хинд.).
Ховдах – паланкин, сиденье с балдахином для езды на слоне (хинд.).
Хукка – восточный кальян, в котором дым очищается, проходя через сосуд с водой.
Хутхокту – высокопоставленный лама (монгол.).
Цампа – блюдо из обжаренного ячменя (тиб.).
Цонгду – парламент или национальное собрание в Тибете.
Чале джао! – Пошел прочь! (хинд.)
Чало! – Вперед, живее! (хинд.)
Чанг – легкое пиво, брага молочно-белого цвета из ферментированного ячменя (тиб.).
Чапраси – слуга в конторе, посыльный; происходит от слова «чапрас», означающего медную пряжку на ремне (хинд.).
Чаттар Мунзиль – дворцы в Лакнау, возведенные для жен мусульманского владыки.
Чилингпа – иностранец, европеец (тиб.).
Чини – горная деревушка у тибетской границы в Киннауре, сейчас носит название Калпа.
Чинтамани – в буддийской мифологии драгоценный камень, исполняющий желания (санскр.).
Чокра – уличный мальчишка, сорванец (хинд.).
Чурайль – привидение, дух женщины, умершей при родах (хинд.).
Ша! – Убей! (кит.)
Шабаш! – Отлично! Браво! (хинд.)
Шайтан – дьявол (хинд.).
Шамиана – шатер, навес, палатка (хинд.).
Шивалик – гряда предгорий в Западных Гималаях.
Шикар – охота (хинд.).
Экка гхари – маленький двухколесный экипаж, в который впрягается пони (хинд.).
Якдан – небольшой деревянный сундук, обитый кожей (тюрк.).
Ямень – резиденция маньчжурского посланника в Лхасе (маньчж.).
Яркенд – город в Восточном Туркестане, в большом оазисе, расположенном в бассейне реки Тарим.

notes

Назад: БЛАГОДАРНОСТИ
Дальше: Сноски