Глава двадцать четвертая
Кира стояла за воротами Волиса, рассматривая зимний ландшафт, пока падал снег. Небо был окрашено в ярко-алый цвет, словно наружу пыталось прорваться солнце. Она облокотилась вперед о выступающую стену, тяжело дыша, опустив очередной камень. Кира присоединилась к остальным в собирании этих огромных камней у реки, чтобы воздвигнуть еще одну стену вокруг периметра Волиса. Когда каменщик рядом с ней смазывал камни штукатуркой, девушка опускала один камень за другим. Теперь, когда ее руки дрожали, Кира нуждалась в отдыхе.
К ней присоединились сотни людей, выстроившись вдоль стены. Все строили стены повыше, поглубже, добавляя круги к зубчатым стенам. Другие, за стеной, работали с лопатами, копая свежие канавы, в то время как остальные продолжали копать могилы для погибших. Кира знала, что все это бесполезно, что это не сдержит огромную армию Пандезии, когда она придет, что не имеет значения, что они сделают, они все равно все умрут в этом месте. Каждый из них это знал. Но они в любом случае продолжали строить. Это давало им ощущение того, что они все держат под контролем, глядя смерти в глаза.
Сделав перерыв, Кира облокотилась о стену и посмотрела на ландшафт, задаваясь вопросами. Сейчас было так спокойно, снег заглушал все звуки, словно в мире не было ничего, кроме покоя. Но Кира знала, что это не так. Она знала, что где-то там находятся пандезианцы, готовясь к войне. Она знала, что они вернутся с оглушительным грохотом и разрушат все, что ей дорого. То, что Кира видит перед собой, всего лишь иллюзия: это был штиль перед бурей. Было сложно понять, как мир может быть таким тихим, таким идеальным в одну минуту и таким наполненным разрушением и хаосом в следующую.
Кира оглянулась через плечо и увидела, что ее люди сворачивают свою работу на сегодня, откладывают в сторону мастерки и лопаты, когда начала опускаться ночь. Они направились к своим домам. Из труб поднимался дым, в окнах зажглись свечи, и Волис показался таким уютным, таким защищенным, словно мир не может его задеть. Кира поражалась этой иллюзии.
Стоя здесь, Кира не могла забыть слова своего отца, которые по-прежнему звенели у нее в ушах, не могла забыть его просьбу о том, что она должна немедленно их покинуть. Девушка подумала о своем дяде, которого никогда не видела, о путешествии, которое придется предпринять для этой встречи – через Эскалон, через Уайтвуд, весь путь до Башни Ур. Она подумала о своей матери, о тайне, которую от нее скрывают. Подумала о том, что дядя должен научить ее стать более сильной. Все это волновало ее.
Тем не менее, повернувшись и посмотрев на своих людей, Кира понимала, что не может бросить их во время борьбы, даже спасая свою жизнь. Это было не в ее характере.
Внезапно прозвучал низкий, тихий звук рога, знаменующий окончание рабочего дня.
«Наступила ночь», – сказал каменщик, встав рядом с ней, отложив в сторону свой мастерок. – «Мы мало что можем сделать в темноте. Наши люди отправились. Пойдем», – произнес он, когда ряды людей развернулись и направились назад по мосту через ворота.
«Я приду черед минуту», – ответила Кира, желая еще несколько минут насладиться миром и тишиной. Она всегда была счастливее, находясь в одиночестве, вне стен дома. миром и тишиной.
Лео заскулил и облизнул губы.
«Возьми с собой Лео – он голоден».
Должно быть, Лео ее понял, потому что он уже побежал за каменщиком, в то время как она продолжала говорить. Мужчина рассмеялся и вернулся в форт вместе с волком.
Кира стояла за пределами форта, закрыв глаза от шума и потерявшись в своих мыслях. В конце концов, звук молотков прекратился. Наконец, наступила настоящая тишина.
Кира оглянулась по сторонам, рассматривая горизонт, темнеющий лес, покатые серые тучи, закрывая алый цвет, и начала задавать себе вопросы. Когда они прибудут? Какую силу они с собой принесут? Как выглядит их армия?
Продолжая смотреть на горизонт, Кира удивилась, заметив вдалеке движение. Что-то мелькнуло перед ее глазами и, присмотревшись, девушка увидела появление одинокого всадника, который выехал из леса и направился по главной дороге в их форт. Кира потянулась назад и неосознанно схватила свой лук, приготовившись, спрашивая себя, был ли это разведчик, за которым следует армия.
Но когда он приблизился, Кира ослабила хватку и расслабилась, узнав его – это был один из людей ее отца, Мальтрен. Он скакал галопом, ведя коня рядом с собой под уздцы. Это было самое любопытное зрелище.
Мальтрен резко остановился перед ней и посмотрел на нее с тревогой. Он казался напуганным. Кира не могла понять, что происходит.
«Что такое?» – встревоженно спросила она. – «Пандезия приближается?»
Он сидел, тяжело дыша, и качал головой.
«Твой брат», – сказал он. – «Эйдан».
Сердце Киры упало при упоминании имени ее брата, человека, которого она любила больше всех в этом мире. Она тут же занервничала.
«Что?» – спросила Кира. – «Что с ним произошло?»
У Мальтрена перехватило дыхание.
«Он тяжело ранен», – сказал он. – «Ему нужна помощь».
Сердце Киры бешено заколотилось. Эйдан? Ранен? В ее голове проносились ужасные картины, но в большей степени она была сбита с толку.
«Как?» – спросила девушка. – «Что он делал в лесу? Я думала, что он находится в форте и готовится к пиру»
Мальтрен покачал головой.
«Он пошел туда вместе с твоими братьями», – сказал он. – «На охоту. Он упал со своего коня и переломал себе ноги».
Кира почувствовала, как через нее пробежала волна решимости. Ощутив адреналин, даже не остановившись, чтобы хорошенько все обдумать, девушка бросилась вперед и оседлала коня.
Если бы Кира обернулась всего на одну минуту, чтобы взглянуть на форт, она нашла бы Эйдана внутри в целости и невредимости. Но подогретая срочностью, она не остановилась, чтобы задать Мальтрену несколько вопросов.
«Отведи меня к нему», – сказала она.
Они оба, представляя собой необычный дуэт, поскакали вперед, подальше от Волиса, в сторону темнеющего леса, в то время как опускалась ночь.
* * *
Кира и Мальтрен скакали галопом по дороге через покатые холмы в сторону леса. Девушка тяжело дышала, впиваясь пятками в своего коня, сгорая от нетерпения спасти Эйдана. В ее голове проносился миллион кошмаров. Как мог Эйдан поломать свои ноги? Почему ее братья охотились там так поздно вечером, когда людям ее отца запретили покидать форт? Все это было лишено смысла.
Они подъехали к краю леса и, когда Кира собиралась войти внутрь, она поразилась, увидев, что Мальтрен вдруг остановил своего коня перед ней. Кира резко остановилась рядом с ним и увидела, что он спешился. Она последовала его примеру – обе лошади тяжело дышали – и пошла за ним, сбитая с толку, когда Мальтрен остановился у края леса.
«Почему ты остановился?» – спросила девушка, тяжело дыша. – «Я думала, что Эйдан в лесу».
Кира оглянулась вокруг и внезапно у нее появилось ощущение, что что-то не так, когда вдруг из леса, к ее ужасу, вышел сам Лорд Губернатор в окружении двух дюжин людей. Она услышала, как позади нее хрустит снег и, обернувшись, увидела еще одну дюжину людей, которые ее окружали. Каждый из них направил на нее свой лук, один солдат схватил ее коня под уздцы. У Киры кровь застыла в жилах, когда она поняла, что угодила в ловушку.
Она бросила на Мальтрена яростный взгляд, понимая, что он предал ее.
«Почему?» – спросила Кира, испытывая к нему отвращение. – «Ты – человек моего отца. Почему ты это сделал?»
Лорд Губернатор подошел к Мальтрену и вложил большой мешок золота в его ладонь, в то время как Мальтрен виновато отводил взгляд.
«За приличное количество золота», – сказал Лорд Губернатор, повернувшись к Кире с надменной улыбкой на губах. – «Ты узнаешь, что люди сделают все, что ты захочешь. Мальтрен здесь будет богат всегда – богаче, чем твой отец когда-либо был, и он спас себя от неминуемой смерти твоего форта».
Кира бросила на Мальтрена сердитый взгляд, с трудом понимая происходящее.
«Ты – предатель», – сказала она.
Мальтрен ответил ей не менее сердитым взглядом.
«Я – наш спаситель», – ответил он. – «Они убили бы всех наших людей благодаря тебе. Благодаря мне Волис будет спасен. Я заключил сделку. Ты можешь поблагодарить меня за их жизни», – удовлетворенно улыбнулся он. – «И, подумать только, все, что я должен был сделать, – это передать тебя им».
Внезапно Кира ощутила, что сзади ее схватили грубые руки, почувствовала, что ее подняли в воздух. Она брыкалась и корчилась, но не смогла стряхнуть с себя их руки, когда почувствовала, что ее запястья и лодыжки связаны, почувствовала, что ее бросили в заднюю часть повозки.
Минуту спустя за ней захлопнулись железные решетки и повозка потрусила прочь, подальше от этой местности. Кира знала, что куда бы они ее ни увезли, никто никогда больше не увидит и не услышит о ней. Когда они въехали в лес, который загораживал всю видимость опускающейся ночи, Кира понимала, что ее жизнь – жизнь, которую она знала – закончилась.