Глава 28
– Знаешь, – Дален обратился к Морриган, – я думаю, нам уже пора остановиться и встретить преследователей. Как тебе эта зала?
– Каких преследователей? – смутилась девушка.
– Ты что, серьёзно думаешь, что Белен после моего выступления оставит всё так, как есть? Будь уверена, он послал за нами убийц.
– Так давайте я их встречу, – вмешалась София, – а потом вас догоню.
– Просто вырежешь?
– Конечно. А что с ними нянчиться?
– Нет. Нужно, кроме всего прочего, их запугать. Нужно сломить волю Белена. А то ведь этот мелкий пакостник ещё какую-нибудь гадость учудит в самый неподходящий момент.
– И как ты это собираешься сделать? – спросила Морриган и вопросительно взглянула на командора, а тот в ответ таинственно улыбнулся. – Дракон?
– Именно.
* **
– А зачем ты сам пошёл? – поинтересовалась Шали, правая рука Брена, у своего патрона.
– Это очень ответственное дело.
– Справились бы. Мы разве тебя когда-нибудь подводили?
– Ты не понимаешь, – задумчиво сказал Брен, – судя по поведению Артура и предложенному гонорару, исходом нашего похода заинтересовались на самом верху. Они наняли нас, и если мы подведём столь высокопоставленных покровителей, то они нас сотрут в порошок.
– Сколько же он предложил?
– Сто золотых, – улыбнулся Брен, – но, боюсь, я не получу ни медяка. Нас отправляют на убой с сумрачной надеждой на счастливый арбалетный болт, который сможет поставить точку в жизненном пути командора. Признаться, риск нашего предприятия чрезвычайный.
– Это понятно. Просто обычно ты не рискуешь сам.
– Если вы погибнете, то я довольно быстро последую за вами, так как стану неудобным свидетелем, да и вообще – бесполезным для Артура и его господина. Ни людей, ни ресурсов. Я ведь вложил в этот поход почти все свои накопления. Мне разумнее пойти с вами и умереть, если что-то пойдёт не так, чем остаться в городе и трястись от каждого шороха в ожидании убийц.
– Мне это всё не нравится, – покачала головой Шали.
– А думаешь, мне нравится? – скривился Брен.
– Если дела такие важные, то что мешает Артуру нас перебить силами городской стражи после дела? Такие важные свидетели… И ведь для него это не только несложно, но и станет выдающимся успехом. Уничтожение столь крупной банды – редкая история в Орзамаре.
– Думаешь?
– Зачем мы будем нужны Белену после смерти командора? Это ведь очень большой риск!
– Проклятье! – Брен остановился и потёр руками лицо. – А ведь похоже на то, что ты права. Я бы поступил именно так…
Но их разговор был прерван разведчиком.
– Брен, там впереди большая зала, – сообщил взволнованный дварф.
– И что? – в недоумении поднял бровь главарь.
– Там… там всё очень странно. Я аккуратно глянул, но заходить не решился. У залы несколько глубоких ниш, в которых прекрасно можно устроить засаду. От входа они не просвечиваются.
– Засада? Ты уверен?
– Нет, но…
– Брен, – вмешалась Шали, – давай не будет рисковать и проверим? В конце концов, это займёт всего несколько минут.
– Ладно. Ферин! Бери своих пылеглотов и разведай залу.
Аккуратными шагами, буквально тайком, небольшая группа дварфов отделилась от отряда и потихоньку стала втягиваться в залу. Вдруг, когда Ферин уже достиг центра этой просторной подземной пещеры, с противоположной стороны, громко каркая, влетела ворона. Все притихли.
– Шали, откуда тут взялась ворона? – удивлённо спросил Брен, стоя у самого входа в залу и с огромным любопытством рассматривая её.
Ворона же, сидя на камне, тоже с интересом их разглядывала.
– Не знаю. Никогда их на глубинных тропах не встречала. Они ведь в темноте практически ничего не видят. Может, кто-то взял себе в качестве декоративной птички и она сбежала?
– Ворону? Ты шутишь?
– Как иначе объяснить её появление тут?
На беседу Брена и Шали обернулись все, даже Ферин с товарищами.
– Может, я смогу ответить? – раздался громкий и довольно томный незнакомый голос из каменной залы.
Все резко замолчали и устремили свои взгляды на то место, где раньше сидела ворона. Но вместо пернатого создания увидели там ту самую девушку, которой Ферин так опасался. Она сидела совершенно голой и нагло улыбалась.
– Ты! – лишь смог промычать Ферин, дико вращая глазами.
– Я. Успокойся. Давай, вдох-выдох, вдох-выдох. Твой топор висит на другом боку. Вот. Правильно. Молодец. – Вокруг неё с лёгким хлопком образовалась практически прозрачная сфера, и она обратилась к Брену: – Я полагаю, ты удивлён?
– Ведьма диких земель, зачем ты нас тут поджидаешь?
– Мой господин велел вас предупредить.
– О чём?
– Вас же послали его убить. Вы думаете, об этом не полнятся слухами глубинные тропы? – Морриган обворожительно улыбнулась.
– А почему сам командор не вышел к нам навстречу? Он что, боится дварфов? – с явным пренебрежением сказал Брен и сплюнул на каменный пол.
– Он не очень хочет вас пугать. Вы ведь такие хрупкие.
– Ха! Да он просто боится, что случайный болт из арбалета его убьёт!
– Вы уверены, что хотите с ним встретиться лицом к лицу? – ещё шире стала улыбаться Морриган. – Надеюсь, вы рассказали своим бойцам, с кем им придётся столкнуться? А… вижу, что нет.
– Хватит! Пусть выходит! У меня есть к нему дело.
– Дело? В самом деле? – Морриган звонко засмеялась, после чего повернула свою голову к одной из ниш и, чувственно прикусив нижнюю губу, кивнула.
В ответ на этот жест раздалось утробное урчание, так что у всех дварфов-наёмников выступил холодный пот. А потом буквально в несколько шагов из ниши вышел огромный дракон иссиня-чёрного цвета.
Вместо того чтобы бежать, дварфы встали как вкопанные с отвисшей челюстью. Дален же глубоко вдохнул и обрушился на группу Ферина потоком чрезвычайно горячего пламени. Чего, как вы понимаете, они не пережили, наполнив помещение залы сладковатым запахом жжёного мяса.
Подобная выходка Далена резко отрезвила остальную банду – они рванули наутёк, побросав оружие. Их подстёгивали утробное урчание дракона и чрезвычайно звонкий смех ведьмы.
* * *
– Что ты мне показываешь эту погань? – Артур был сильно раздражён.
– Посмотри, как они умерли.
– Какое мне дело, как они умерли? Почему ты не выполнил моё задание? – Артур перешёл на крик и побагровел.
– Потому что ты послал нас убивать дракона!
– Что за чушь ты несёшь?
– Посмотри на него. Этот обугленный кусок мяса – Ферин. Он стоял со своими ребятами в двадцати шагах от этого монстра, и вот что с ними стало за несколько мгновений. Или ты думаешь, я специально жарил ребят в горне? Да, да, Артур, этот проклятый командор на самом деле гигантский дракон, как будто вылетевший из легенды.
– Ты опять лириума объелся?!
– Ни я, ни мои ребята никогда даже не приблизятся к нему. Мы все это видели. Демон с ними, с этими неудачниками. Но я реально боюсь, что это чудовище обрушится на Орзамар. Теперь я верю во все вещи, что про него рассказывают.
– Хватит нести этот бред! Драконы давно погибли!
– Видимо, не все. Да и про архидемона ты забываешь. Он ведь тоже гигантский дракон. Если ты мне не веришь, то опроси всех, кто ходил со мной и выжил.
– Если это дракон, то почему он вас всех не убил?
– Думаю, чтобы испугать. Ведь убитые не приносят новостей.
Артур раздражённо фыркнул, посмотрел на изуродованный труп и ушёл, не говоря больше ни слова.
* * *
– Какой ещё дракон? – Белен был в ярости. – Что ты такое городишь?
– Командор серых стражей Дален Амелл на самом деле не человек, а дракон. Я поговорил с людьми Брена, никто из них даже следить за командором не хочет, даже когда я им предлагал вперёд пять золотых за это. От одного его имени этих неприкасаемых накрывает дикий страх. Я не знаю, что там на самом деле произошло, но явно что-то очень нехорошее. Мне кажется, мы случайно столкнулись с чем-то чрезвычайно опасным.
– Ты уверен в своих словах?
– Да. Все участники похода не могли так помешаться.
– Сговор?
– Вряд ли. Я и мои люди поработали персонально с этими ребятами, пытаясь угрозами и подкупом выяснить, что же там на самом деле произошло. Но они все были непреклонны.
– А ты уверен, что этот дракон не был иллюзией?
– Иллюзии не убивают. Этот шлем, – Артур протянул принцу сильно оплавленный шлем, – был на голове одного из погибших. Я очень сомневаюсь, что иллюзии могут так портить металл. Причём быстро.
* * *
Герцог Логейн с кислой миной сидел за столом, когда в залу вошёл встревоженный Муаммар:
– Что-то случилось?
– Да. Вот. – Герцог протянул ему небольшую бумажку, по всей видимости от голубиной почты.
«Обстоятельства изменились. Командор оказался драконом. Сейчас он на глубинных тропах что-то ищет. Попробую до его возвращения занять трон».
– От кого письмо? – Глаза Муаммара стали сосредоточенными и холодными.
– От принца Белена. Хотя какая разница? Теперь я понимаю, почему этот странный ученик среднего пошиба из Каленхадского круга творит такие чудеса.
– Это ещё достоверно не известно. Принца могли ввести в заблуждение.
– Почему? Что, живого дракона от мёртвого они отличить не смогли? Они ведь спят, загнанные Андрасте в свои могильники. Что мешает им проснуться?
– Вы что, серьёзно верите Белену? – наигранно удивился Муаммар.
– Он лгун и мерзавец, но в данном случае ему нет никакого смысла нас вводить в заблуждение. Да что нас, ему самому силовой вариант захвата власти очень неудобен. Если он на него решился, то совершенно точно дела его обстоят неважно.
– Может, Белен просто пытается оправдаться?
– Зачем? – Логейн улыбнулся. – Я могу многого не понимать, но, зная Белена, можно быть уверенным в том, что это письмо практически вопль о помощи в надежде, что мы сможем отомстить за его гибель.
– Хм… Если он прав, то многое объясняется. Остаётся только понять, что именно это за дракон. Отправьте своего курьера к принцу за подробным отчётом. Боюсь, что столь незначительной отпиской мы не обойдёмся.
* * *
– Ну и зачем ты это сделал? – София была явно раздражена и недовольна. – Ты ведь одним своим появлением разворошил улей.
– Я возродил легенду.
– И ты думаешь, что эта легенда не достигнет ушей архонта?
– Не только его. Я очень надеюсь, что кроме архонта о моём эффектном выходе узнало ещё и руководство церкви Света.
– А что, твоё появление сильно изменит намерения той же империи?
– Да, я считаю, что очень сильно. – Дален таинственно улыбнулся.
– Боюсь, текущее положение дел всех устраивает. В том числе и архонта. Я не верю в то, что он стукнется лбами с церковью ради твоего одобрения.
– Вот поэтому их позиция сильно и изменится. Думаю, они даже кунари смогут привлечь в этот поход. Или ты думаешь, что я собираю армию для отражения мора? Нет. Всё намного интереснее.