Книга: Механический волшебник
Назад: Глава 7 Оборона Лотеринга 18.05.930—18.06.930
Дальше: Глава 9 Из жизни хомяков 01.07.930—15.07.930

Глава 8
«Пик солдата»
18.06.930—01.07.930

Больше тысячи километров было от Лотеринга до крепости «Пик солдата», что возвышалась в прибрежных горах Ферелдена, и больше половины пути проходило по имперскому тракту. Леви Драйден знал, что проходить мимо владений Мак Тира и Хоу нежелательно, поэтому, когда отряд добрался до реки Хафтер, предложил свернуть на север и идти по берегу, вдоль которого шла хоро шо известная торговая дорога, потом подняться к замку барона Тегана и от него пройти к северному имперскому тракту. Откуда до «Пика солдата» рукой подать — всего около двадцати километров по заброшенной дороге.
Крепость «Пик солдата» так и не была взята из-за того, что какой-то больно «умный» маг решил вызвать демонов, чтобы погубить осаждающие войска. В итоге жуткой резни погибли многие, включая всех стражей, но занять «Пик солдата» король не смог. А после вызова демонов вообще никто из нормальных людей там старался не появляться. Теперь же Далену с его отрядом предстояло сделать то, что не сделала королевская дружина: взять «Пик солдата».
Отряд продвигался даже быстрее, чем предполагал Дален, так как бронто шли со скоростью порядка десяти километров в час. А при необходимости их можно было разогнать до двадцати пяти — тридцати километров в час. В результате за световой день, который длился около девяти-десяти часов, получалось проходить порядка девяноста километров, то есть три пеших дневных перехода. Такой темп позволял достичь заброшенной дороги к «Пику солдата» за пару недель.
Место на ночлег отряд выбирал в придорожных деревнях, благо в связи с гражданской войной и мором места в тавернах были — люди старались не путешествовать без дела. Новости о героической обороне Лотеринга простыми крестьянами под руководством серых стражей шли впереди отряда, так что жители деревень, как правило, собирались посмотреть на своих героев. Это даже вошло в своеобразную привычку — вечерние посиделки с крестьянами, выслушивание новостей, рассказы баек и исполнение полюбившейся песни Лотеринга «Священная война».
Опыт прошлой жизни, где Эрик долгое время был правителем не самой маленькой средневековой державы, привил ему привычку к публичным речам и всеобщему вниманию. Поэтому, пользуясь некоторыми пропагандистскими уловками из уже своего обычного мира, мира Артёма, Дален только подогревал культ себя любимого в широких массах населения. Крестьяне были в него буквально влюблены. Ведь ни один барон или граф не только их не защищал, тем более рискуя собой, но и даже просто пообщаться не желал, считая разговор с крестьянином ниже своего достоинства. Дален же выслушивал с «умным» и «сострадательным» лицом все беды, которые тяготили жизнь простых людей, иногда давал простые, но дельные и полезные советы. А в редких случаях даже помогал материально. Так, например, на втором ночлеге глава большого семейства чуть не вешался от безысходности. Ему Дален пожертвовал тридцать серебряных монет на устройство свадеб трёх его дочерей, осчастливив тем всю его семью. Траты не велики, но укрепляли любовь народа к Далену. Морриган от такого поведения своего командора была далеко не в восторге, так что на одной из ночёвок, когда они уже стали укладываться спать, решила поговорить.
— Дален, зачем ты творишь все эти добрые дела и нянчишься с убогими, слабыми людьми, которым просто хочется поплакать, уткнувшись в чьё-то крепкое плечо? А эта странная песня, от которой крестьяне плачут и наполняются решимостью умереть непонятно зачем? Чего ты жаждешь обрести? Зачем весь этот цирк? Я же знаю твой характер. Боюсь, что с доброй и милой улыбкой ты вполне можешь как отрезать им головы, так и утешать, прижимая к своей груди.
— Какая лестная характеристика. Я думал, что моя прекрасная спутница поймёт столь примитивные манипуляции.
— Увы, я выросла в Диких землях и не понимаю всех этих твоих игр. Ты сотворил потрясающий доспех, буквально вылепив его на письменном столе из металла. Ты изготовил поразительный артефакт, который способен убивать всё живое, игнорируя его магическую защиту. Ты сотворил грандиозное заклинание на башне Ишала. Настолько могущественное, что впечатлилась даже моя мать. Без сомнения, ты один из самых сильных и умных магов наших дней. Зачем тебе эти убогие?
— Ты знаешь, что такое пропаганда?
— Нет, первый раз слышу.
— Это одна очень интересная наука, которая изучает искусство управления мнением толпы.
— И ты, как я понимаю, желаешь, чтобы эти толпы тебя восхваляли? Никогда бы не подумала, что ты падок до лести со стороны букашек.
— Как ты не масштабно мыслишь.
— В самом деле? Ну, так объясни мне, недотёпе, глубину и масштаб твоих замыслов.
— Помнишь, я говорил тебе о том, что хочу стать местным королём?
— Конечно.
— Так вот. Занятие престола грубой силой мало что даст. Так поступил Модест, и в итоге его власть никогда не распространялась дальше королевской дружины. По большому счёту он был не король, а какой-то своеобразный свадебный генерал.
— Свадебный генерал? Что это?
— Это почётный гость, которого приглашают для солидности гулянки или драки.
— Забавно. Это что-то вроде шута?
— Именно. Впрочем, шута, глядя на которого все кивают и делают вид, что он их господин. Но всем плевать на его мнение и его распоряжения. Вспомни, как Николай выступил на войну с мором. Он ведь рассылал приглашения всем баронам и графам. Приглашения, а не приказы. Но откликнулись не все, ибо он для них не авторитет, и — «не пошёл бы этот придурок куда подальше со своим мором, у меня тут ягоды не собраны и грибы не сушены».
— Ну, по большому счёту ты прав. Так и было. Но Николай был слаб.
— Да, слаб, но не физически, а умственно. Тут нужно тебе, моя дорогая напарница, уяснить одну очень важную вещь: силой удерживать людей в повиновении и сложно, и накладно. Мало того, как только ты проявишь слабость, ты можешь стать никем, а то и умереть.
— Хм. Но как же тогда, по-твоему, держать в страхе людей?
— А зачем их держать в страхе? Когда-то давно один весьма мудрый бард произнёс такие строки: «Нет рабства безнадёжнее, чем рабство тех рабов, себя кто полагает свободным от оков».
— Какие странные слова. И… Нет, я не понимаю.
— Ну почему же? Ты это видишь каждый день.
— В самом деле?
— Посмотри на церковь Света. Огромные толпы людей готовы за неё горло перегрызть кому угодно, а мнение церковных иерархов не подвергается сомнению. Если они сказали, значит, так оно и есть. Они заставляют людей верить. Мало того, все силовые операции, которые всё же изредка нужны, они оборачивают как помощь простым людям в борьбе с магией. Они очень ловко нашли вечного врага широких масс — нечто непонятное и оттого до жути страшное, и этим спекулируют, выставляя себя добродетелями. Впрочем, врага можно всегда поменять, а в крайнем случае — даже выдумать. В принципе этим людям всё равно, во что верить, главное, чтобы всё хорошее шло от объекта веры, а всё плохое — от некоего врага. Вне зависимости от реального положения дел. Ты думаешь, зачем я вообще связался в Лотеринге с церковью Света? Ведь, вырезав тех храмовников, я мог силой заставить настоятельницу изменить наказание для Стена.
— Ты их боишься? Хотя нет. Но я не понимаю!
— Это не беда, что ты выросла в Диких землях и незнакома с тонкими перипетиями политического плетения.
— В самом деле?
— Конечно. Ведь всегда с тобой есть я, и ты, моя дорогая, можешь на меня положиться… в этих вопросах. — Дален улыбнулся и чуть вздёрнул брови.
— Давай уже, покоритель женских сердец, рассказывай. Мне любопытно, что ты там задумал сделать с церковью.
— Всё просто. Церковь Света очень сильно страдает от излишней разобщённости королевства. Это подтачивает её влияние в регионах. Ей нужна сильная центральная власть, которая сможет по-настоящему объединить Ферелден, из-за чего она хватается за любых нетривиальных персонажей. Поэтому я и взял с собой Лилиану, чтобы она наблюдала за мной и доносила в Рим о моих успехах, а также оказал посильную помощь настоятельнице. Причём моя помощь была не столько в том, что я смог организовать простенький рубеж обороны, который без осадных механизмов не взять, а в том, что серьёзно укрепил авторитет церкви в глазах простых людей. Ну, заодно со своим.
— В самом деле?
— Конечно. Серые стражи, преданные, но не сломленные, продолжают героическую борьбу с превосходящими силами порождений тьмы. Рядом с ними плечом к плечу стоят рыцари храма и сёстры Света. Вместе они смогли организовать оборону Лотеринга, который был обречён пасть совершенно обыденно при первом же ударе. По стране уже пошли бытовать моя песня и легенды о героических серых стражах, возглавляемых магом, и таких же героических рыцарях храма. Заметь, не бароны, не графы, не герцоги, не король, а маг и церковь. Совершенно невообразимый союз. Но в политике нет ничего невообразимого.
— И всё равно я не понимаю. Ты пытаешься прикрыть свою задницу поддержкой церкви? Не боишься стать марионеткой в её руках?
— Боюсь, именно поэтому я делаю церковь заложником общественного мнения, а себя легендарным героем Ферелдена. Рыцарем без страха и упрёка, который рвёт собственную пятую точку на благо народа и во имя счастья простых людей. Эти, как ты выразилась, убогие есть основа могущества церкви. Их вера в доброго и благородного меня, которого они видели, щупали, который помогал им лично или их брату, свату и так далее, сделает невозможным для церкви очернять моё имя без дискредитации своего. Мало этого, все, кто выступают против меня, злодеи. И чем дальше, тем больше.
— А что потом?
— А потом этот капитал даст проценты и позволит мне на совете земель выставить свою кандидатуру и стать королём. Думаю даже, что мою кандидатуру и без меня выдвинут. Я происхожу из благородного, хотя и не влиятельного рода, то есть, в отличие от того же Логейна, не простой крестьянин. А учитывая всенародную любовь и веру в меня, как в своего защитника и спасителя, да ещё и поддержку церкви, которой можно пообещать каких-нибудь глупостей, никакие конкуренты мне не страшны.
— Как всё запутано. Будто паутина.
— Именно. Политика, моя красавица, это и есть удел пауков, способных, как ты выразилась, с одинаково «сострадательным» лицом выпускать тебе кишки или гладить по головке, утешая.
— А не боишься, что я всё расскажу? — Морриган хитро улыбнулась, чуть прищурившись.
— А зачем тебе это делать? В чём резон? Тем более что мы с тобой, дорогая моя, сделаны из одного теста.
— Из говна?
— От тебя ничего не утаишь. — Дален захихикал, а Морриган, ухмыльнувшись, решила, что её любопытство удовлетворено.

 

Путешествие шло без особых приключений. Разбойники и бароны столь крупный вооружённый отряд не беспокоили, а никаких необычных чудовищ на пути встречено не было. На девятый день пути, встав лагерем на излучине реки Хафтер, уходящей в своём изгибе на восток, произошло любопытное событие. Дален, наблюдая за тем, как Морриган превращается в животных, чтобы подшучивать над членами отряда, попробовал повторить. Естественно, ничего не вышло, зато эта попытка вызвала заливистый смех девушки под недоумёнными взглядами остального отряда. Она-то видела плетение, которое творил Дален. Ситуация напоминала с точностью до наоборот ту, в которую попала девушка, когда её собрат по ремеслу выделял и обрабатывал металлы. Она видела графическую составляющую плетения и могла её повторить, но вот иные свойства, которыми наделял Дален свои многомерные конструкты, совершенно не понимала. Так и он, полностью повторив визуальную составляющую заклинания обращения, впал в ступор, не зная, что делать дальше.
— Так-так-так. Наш гений не понимает, как перекинуться в иное существо? — Морриган давилась от смеха.
Впрочем, её вид был завораживающий. Она только что преобразилась обратно в человека и была абсолютно нага. Стройное, чуть суховатое тело, лишённое даже намёков на жирок, с аккуратными мышцами было изящно и зачаровывало. Небольшая, упругая, словно резиновый мячик, грудь со слегка вздёрнутыми тёмными сосками выглядела божественно, впрочем, как и бёдра… Да всё! Её тело буквально лепил некий гениальный скульптор, желая соблюсти пропорции и естественную гармонию. Впрочем, девушка наслаждалась отвисшими челюстями и жаждущими взглядами мужиков отряда, которые за ней наблюдали. Это было что-то сродни какому-то изощрённому садизму — она испытывала ощущения, близкие к оргазму от сексуальной страсти, смешанной в равных пропорциях с животным страхом, которые излучали смотревшие на неё небритые морды.
— О, Морриган, ты бреешься?
— Хм. Ну не вонять же мне прикажешь, как сельской простушке, — фыркнула девушка и стала одеваться, так как Дален умудрился одной фразой испортить всю идиллию и вывести из ступора мужиков отряда. Впрочем, её с интересом разглядывала и Лилиана, но совсем не с сексуальными фантазиями в голове. Этой шпионке, диверсантке и просто красавице было очень интересно, есть ли на теле дочери Флемет какие-нибудь необычные метки.
— Действительно. Однако ты права. Мне интересно, как ты превращаешься в других существ, меняя не только строение тела, но и объём.
— Вас что, этому не учили?
— Увы, — развёл руками Дален, — так что я очень надеюсь на твою помощь.
— Хорошо. — Девушка подошла и игриво посмотрела ему в глаза. — Но я соглашусь только на равноценный обмен. Что ты сможешь предложить мне в качестве достойного знания?
Дален задумался. Предстояла битва в крепости «Пик солдата», которую заняли противники, не являющиеся обычными живыми существами. Так что обычной заморозкой мозга не обойтись, а пистолет может оказаться неэффективным, особенно против демонов, которые ещё неизвестно что собой представляют в этом мире. Так что нужно было придумать такое заклинание в дар девушке, чтобы приобрести «второй ствол» в магическом плане, то есть подготовить её к бою с демонами.
— В «Пике солдата» нас ждут ожившие мертвецы, скелеты преимущественно, ибо зомби давно потеряли свою плоть, и демоны. Давай совместим приятное с полезным. Подскажи самое эффективное воздействие, ведущее к их разрушению, и я покажу, как сотворить его с помощью школы элементов.
— Это любопытно. Скелеты. Старые, истлевшие тела, которые не развалились лишь потому, что вселившийся в них демон удерживает их вместе с помощью телекинеза, с помощью него же он заставляет их двигаться. Это придаёт скелетам скорость, силу и точность движений, но материал, из которого они сделаны, хрупок и легко разрушается от ударов.
— Демоны покидают этот мир после частичного разрушения скелетов?
— Нет. Чем обеспечивают высокую их живучесть. Даже половина скелета может продолжать сражаться. Однако чем сильнее его разрушение, тем сложнее демону его шевелить. В конце концов они оставляют совсем разрушенный труп.
— Хорошо. Значит, бойцам урок — дробить скелетам руки, чтобы они не могли держать оружие.
— Это не поможет. Зачастую скелеты даже оружие держат телепатически.
— Тяжёлое испытание для простых бойцов.
— Без сомнения.
— А как победить демона? Есть какие-нибудь способы быстрого его выкидывания в Фейд?
— Пожалуй, есть. Теоретический. Но на практике им не пользуются. Если демон был вызван напрямую, а не вселился в какое-либо тело, то он создаёт для себя материальную оболочку из подручного материала, например камня. Как и в случае со скелетом, эта оболочка удерживается в нужной форме посредством телекинеза.
— Опять эта гадость.
— Опять. — Морриган улыбнулась. — То есть, чтобы убить обычными способами демона, нужно максимально измельчить его тело, сделав невозможным удерживать его целым с помощью магии.
— А что там за теоретический способ?
— Каждый демон связан чуть заметным каналом с Фейдом, так как является частью его. Из-за этого его мана никогда не кончается. Однако, если каким-то образом разрушить этот канал, демон либо погибнет, либо вынужден будет поспешно бежать обратно в Фейд.
— А почему он погибнет?
— Потому что он не умеет накапливать ману из окружающего пространства, как существа этого мира. Он просто развеется, как утренний туман, так как мана для него сродни воздуху.
— Хм… любопытно.
— Ничего любопытного, разорвать этот канал ещё никому не удавалось.
Но Дален задумался. Ему в голову пришла мысль о заклинании, которое в игре носило название антимагический барьер. Смысл там был таков: вокруг выбранного материального объекта создавалась сфера защитного поля с очень любопытным свойством. Барьер перенаправлял любую магическую энергию, в любом её виде проникавшую внутрь, в Фейд. То есть своего рода логическая петля. Мало того, энергию для своего существования барьер брал из своего внутреннего объёма. Иными словами, если такое заклинание наложить на мага, то оно будет защищать его от абсолютно любой магии, питаясь его собственной маной, и будет рассеяно после того, как мана закончится. В случае же с демоном, если тот очень быстро не сообразит и не рванёт в Фейд, что не каждому будет под силу, то барьер его просто пожрёт, так как прямой канал в мир теней — это очень мощный поток маны. Обычных мелких демонов такое заклинание будет фактически испарять менее чем за секунду, не давая никаких шансов на выживание.
— Так-с. Вон там под деревом валяется не так давно сдохшая птичка. Ты можешь призвать в неё демона?
— Конечно. Но зачем?
— Сделай. Нужно кое-что проверить.
Морриган хмыкнула, но буквально секунд пять спустя листва под деревом зашевелилась, и оттуда вылезла полусгнившая ворона, в теле которой отчётливо шевелились червяки. Дален сосредоточился, создал вокруг вороны сферу, привязав её к тушке. Для большей эффектности он придал шарику кровавый цвет. После чего задал стенкам нужное свойство. Мгновение спустя ворона рухнула на землю, а шарик исчез.
— Как? — Морриган повернулась к нему с искренним удивлением на лице.
Объяснение затянулось надолго, так как она была далека от нужного уровня понимания природы магического поля. Заодно Дален оттачивал заклинание в плане скорости его плетения и экономности. Ведь демонических врагов могло быть сколько угодно. Заклинание было названо им с некоей толикой юмора — «анальный шарик». Даже Стен улыбнулся, когда до него дошло то, как оно работает. Ведь почти все члены отряда были вынуждены слушать практически бесконечные объяснения своего командора, посредством которых и бесчисленных примеров он пытался донести до Морриган механику действа. Теоретически девушка всё быстро поняла и прониклась. А вот практически ей пришлось буквально на пальцах объяснять некоторые свойства магического поля, о котором она, впрочем, и не догадывалась. Бедный трупик вороны замучили до его почти полного распада. Ведь некоторые демоны, попадавшие в тушку, пытались сбежать, понимая, что стали подопытными кроликами. Ворона даже пару раз умудрялась взлететь. Но Дален, тратя на плетение около секунды и доводя до автоматизма это действо, не оставлял «товарищам» никакого шанса.
В конце концов Морриган методом «научного тыка» под чутким руководством своего наставника поняла, что и как нужно делать. Правда, ей пришлось использовать вербальную и визуальную составляющую, чтобы относительно быстро формировать идеальную сферу и наполнять её правильными свойствами. Из-за этого плетение заклинания занимало у неё около трёх-четырёх секунд. Впрочем, в качестве подстраховки и такого навыка хватало.
Девушка была совершенно измождена, поэтому освоение Даленом обращения в другие существа решили отложить.
На следующей стоянке отряд уже потешался над командором. Чтобы не портить одежду в случае успешного обращения, ведьма порекомендовала ему её снять. Так что все наблюдали картину, представляющую обнажённую ведьму, сидящую по-турецки, и Далена в той же позе напротив. Само собой, у командора была нормальная такая эрекция, что отвлекало не только ведьму, но и самого мага.
Местные магические изыски для фактически самоучки Далена оказывались весьма непривычными и довольно сложными вещами. Даже сложнее, чем для Морриган его логико-энергетические структуры, которые он создавал в ходе плетения своих заклинаний. Если не вдаваться в подробности, заклинания обращения в то или иное существо были у каждого мага индивидуальны, важен был общий принцип действия.
Во-первых, надо вкусить плоти, а лучше крови того живого существа, в которое ты желаешь превратиться. Во-вторых — сформировать для себя слепок ощущений этого тотема — у каждого они были свои. В-третьих, одновременно с этим необходимо было быстро выйти в Фейд. В результате происходил своеобразный когнитивный диссонанс, баг, глюк системы, и тебя выкидывало обратно из Фейда уже таким, каким ты себя представлял. Правда, выход в Фейд при ясном сознании и без сна был сопряжён с неслабым расходом маны, так что начинающим магам перевоплощение недоступно.
Точность подражания заключалась в том, сколько плоти или крови ты вкусил. Например, после нескольких капель можно было получить только сильно искажённый образ, к примеру, волка с фиолетовой шкурой и зубами коровы. Как правило, для нормального усвоения образа требовалось несколько больших глотков крови или до килограмма мяса. Сам процесс преображения после подготовки был очень быстрым, две-три секунды, и всё.
Преобразование оборотня было сродни взлому игровой системы, в ходе которой происходила подмена модели и текстур, по крайней мере, так это выглядело со стороны. Эти мысли радовали Далена, тем более что до своего перемещения в этот мир он много играл в компьютерные игры, и подобные воспоминания немного грели.
Для ритуала Морриган изловила большую полевую мышку и, аккуратно сцедив кровь в оловянную походную кружку, добавила туда мелко накрошенные кусочки тела этого животного. Разумеется, без внутренностей, костей, шерсти и головы. Последние были желательны, но не каждый даже опытный маг мог заставить себя вкусить эту мерзость — вид у такого пойла был отвратительный и запах тошнотворный. Подобное обстоятельство резко сокращало круг магов, практикующих эти преображения. Далена не вдохновляло и то, что рядом с Морриган за хвостики был привязан к веточкам ещё десяток живых мышек, что «улучшало» эмоциональный настрой от вида кровавого крошева в кружке.
Заклинание тотема было довольно просто в плетении, но очень сложно в определении свойств. Морриган около часа на пальцах объясняла особенности, связанные с эмоциональным настроем. Местная практика магии строилась вообще в основе своей на ощущениях, образах и эмоциях, переплетая их в весьма сложные узоры. Так что, запоров первую мышку, остальных ему пришлось разделывать самому. И только на последней заготовке, к радости уже отчаявшейся девушки, он смог правильно наложить плетение и подготовить плоть и кровь для вкушения. Это дело оказалось настолько простым и лёгким, что он почувствовал себя полным кретином, искавшим сложности там, где их нет, и покраснел от смущения.
Две-три секунды — и всё, любая плоть и любая кровь может стать для тебя тотемом. Впрочем, Морриган не дала ему расслабиться. Зрители же жаждали зрелищ, а именно поглощения этого пойла командором. По большому счёту никто не верил, что это вообще нужно для превращения, то есть весь отряд думал, что девушка, пользуясь удобным моментом, издевается над Даленом. На вкус это кровавое крошево было весьма и весьма противно. По крайней мере, для человека, привыкшего есть мясо в варёном или жареном виде. С минуту после того, как он выпил содержимое кружки, ничего не происходило, кроме лёгкой, чуть сладковатой тошноты от осознания только что сожранной мыши. Зато потом странные и совершенно необычные воспоминания нахлынули сплошным потоком. Перед его сознанием за какие-то доли секунды пронеслась вся недолгая жизнь этого маленького серого существа.
— Вижу, что всё получилось.
Дален медленно поднял туманный взгляд на Морриган и кивнул.
— Да, что-то получилось. Думаю, за эти несколько секунд я сожрал не меньше пары сотен дождевых червей.
— Это хорошо. Память о новом теле полноводна настолько, насколько это возможно. Подобные ощущения являются показателем этого. Теперь попробуй выполнить сразу два действия: попытайся выйти в Фейд и возроди в своей памяти тот поток, что пронёсся сквозь тебя. Можно не весь, можно кусочек, ибо твоё «я» его уже помнит и будет помнить до тех пор, пока существует.
Фейд. Мир сновидений. Сказочная страна иллюзий, порождённая сильным магическим полем планеты. Но иллюзий ли? В любом случае выход туда в полном бодрствовании оказался для Далена очень непростой задачей, которая потребляла маны не меньше чем на треть имперского накопителя. То есть очень много. Как только стал подступать мягкий туман Фейда, маг вспомнил о дождевом черве, и сразу волной нахлынули воспоминания, которые он пережил после выпитой кружки. А дальше какой-то глухой удар, на мгновение выключили свет, Дален зажмурился и, открыв глаза, увидел перед собой Морриган совершенно эпических размеров. Он даже сразу не сообразил, что уже мышка. А когда понял, стал осматривать себя, вертясь, как какая-то мультяшка, вроде главного героя из мультфильма «Рататуй».
Морриган подхватила его за хвостик и, посадив на ладошку, поднесла поближе к лицу, дабы рассмотреть лучше. Весь отряд подошёл вплотную, в шоке любуясь на кривляющуюся мышь, которая строила девушке смешные мордочки и показывала язык. Впрочем, продолжалось это недолго. Морриган жестом разогнала наблюдателей и, опустив мышь на место, где сидел Дален, кивнула, мол, давай, обращайся обратно. Возвращаться в тело человека оказалось намного проще, правда, скорее потому, что это было уже второе обращение, а не первое. Так что и удар, выбивающий из Фейда, чувствовался мягче и легче, и страха уже почти не было.
Однако тут случился небольшой казус — сработал подарок Флемет. Она же, будучи одним из самых опытных оборотней Ферелдена, подправила ему воспоминания о физическом теле на лучшие, которые только у него нашла. В итоге из мышки вылупился не Дален, а Эрик, причём в полном расцвете физических сил. Только лицо частично сохранило черты местного мага.
— Это ещё что за шутки? — Морриган даже немного испугалась и вскочила на ноги.
В отряде тоже наступила напряжённая тишина.
— Ты о чём?
— Посмотри на себя… Твоё тело. Оно… оно другое.
Дален посмотрел на свои окрепшие руки и присвистнул от удивления.
— Живём!
— Что?
— Да что ты так испугалась? Это подарок твоей матери. Я в эту тушку должен был преобразиться лет через семь, а эта игра в оборотней всё резко ускорила.
— С чего бы такая щедрость?
— Если бы щедрость! Меня очень хорошо накрыло после того заклинания в башне. Она собрала по доброте душевной то, что получилось. Но долго меня расспрашивала о других вариантах тела. У меня там и безногие варианты получались, и вообще чего только не было. Ты ведь знаешь, как накрывает магов, если они израсходуют всю ману до последней капли?
— Не знаю, но догадываюсь. Хм… Ты в этом теле совсем на мага не похож. Нисколечко. — Морриган прищурилась, корча смешную рожицу, показала пальцами крохотное расстояние.
— Да, на вид крепкий воин. — Стен единственный из всех присутствующих был весьма доволен превращением командора. — Если это тело ещё и настоящее, то, думаю, оно очень ценное приобретение.
Дален поднялся, потянулся и немного размялся, разогревая суставы. Потом подошёл к низкому суку дерева и подтянулся с полсотни раз. Спрыгнул и, одобрительно рыкнув, произнёс:
— Люблю я эту работу! — Выдержав паузу, продолжил: — Ну что, товарищи, на сегодня представление окончено. Все идут укладываться спать. Я первым заступаю на дежурство, так как мне ещё одежду переделывать под эту тушку, не говоря о доспехе. Как закончу, разбужу… Эм… Стен, кто у нас по наряду должен заступать?
— Алистер.
— Хорошо. Как закончу, разбужу Алистера. А теперь всем спать. Мы и так за полночь засиделись.
Изучив при свете костра новое тело, Дален в очередной раз подивился превратностям судьбы и принялся ворошить свои старые тряпки. Примерка, а точнее, попытка примерки показала, что тушка стала значительно больше. Этак раза в два. То есть при росте около ста семидесяти сантиметров Дален теперь весил не пятьдесят пять, а под все девяносто. И без жира, заметьте. Рельефные мышцы под упругой кожей перекатывались и завораживали. После более чем года проживания в скромном теле доходяги Дален радовался своему приобретению как ребёнок. Он теперь получался мощнее Алистера и уступал по параметрам «рамы» разве что Стену, да и то не сильно. Поэтому всю одежду пришлось делать с самого нуля. Впрочем, он этому только обрадовался, так как уже давно нуждался в нормальном стёганом одеянии класса пурпуэна, но руки никак не доходили.
Всю свою старую одежду и целый отрез холстины он разобрал на волокна льна, из которых и начал выделывать одежду. Волокна свивались в тонкие нити, в свою очередь переплетавшиеся в четырёхслойное полотно, в котором в любом месте ткани нити шли как горизонтальным крестом, так и косым, чем достигалась особая прочность. Нормальные семейные трусы, брюки, портянки, камиза, плотная стёганая куртка с подолом до середины бедра, стоячим воротником и длинными рукавами. Простёжка шла очень интересным образом: слои ткани в местах шва не прошивались отдельной нитью, а переплетались друг с другом. Потом пришёл черёд сапог, не высоких, до середины голени. Из остатков кожи и запасённых обрезков, срастив их предварительно, Дален сделал покрышку для стёганой куртки, чтобы металлические части доспеха не сильно изнашивали ткань. Поняв, что полную переделку латного доспеха он не осилит тупо потому, что у него не хватит маны, Дален на остатки решил сделать заготовок для завтрашней, вечерней работы. То есть переплавил латы в слитки весом примерно по килограмму каждый и изготовил ещё пять из остатков редких металлов и железа, запасенных ещё в Лотеринге.
Весь следующий день отряд ехал молча, настороженно, тайком поглядывая на своего преображённого командира. Согласитесь, не каждый день ваш боевой товарищ набирает несколько десятков килограммов мышечной массы за пару секунд. Свыкнуться с этим было сложно. Впрочем, сам Дален особо не навязывался с разговорами и тихо дремал, точнее, делал вид. На самом же деле он обдумывал и осознавал новые навыки, связанные с превращением в других существ. В особенности навыки магического плетения по созданию тотема. Необычно всё это было. Впервые он понимал, как сделать, но не понимал, почему так происходит. Да и вообще, что же там такого в крови и плоти содержится? Весь день размышлений не дал никаких внятных ответов, зато была сделана для себя важная заметка: найти способ разобраться с магией крови, которая, возможно, подскажет ответ.
На небольшом отрезке северного тракта, что отряду пришлось проходить до нужного поворота, был встречен отряд барона Тегана Геррина. Пришлось задержаться: барону было очень любопытно посмотреть на человека, который с двумя сотнями крестьян смог на какое-то время остановить мор, разбивший дружину короля. Да и вообще новостями обменяться. Оказалось, что герцог Мак Тир, не добившись ничего от совета земель, распустил его. По большому счёту это вело к расколу государства на некое неуправляемое сообщество баронств центральных земель, могущественные графство Эамона и герцогство Мак Тира, которому дал клятву граф Хоу. Впрочем, толку от Хоу сейчас было немного. Герцогство Хайэвера оказалось ему не по зубам. Бароны, дававшие клятву верности роду Кусландов, отказались признавать Рендона Хоу своим господином. Небольшой гарнизон графа, что засел в замке Хайэвера, даже носа наружу не показывает. Так что Хоу при общей формально усилившейся позиции сейчас был слаб и совершенно беспомощен.
Когда подъехал Фёдор, которого Теган хорошо знал, разговор стал теплее и куда живее. В результате дальше уже никто никуда не поехал — два отряда встали общим лагерем прямо возле дороги, и весьма долгая и обстоятельная беседа ближе к вечеру переросла в маленькую пирушку. Ну… может, и не совсем маленькую, однако это не помешало Стену организовать постовых и их регулярную смену. Помимо сбора полезной информации стратегического характера и личного знакомства с одним из довольно влиятельных местных феодалов Дален мучал Морриган. Её нужно было потихоньку учить тому, как вести себя в обществе аристократов. Она, правда, не понимала, зачем ей это, но послушать сплетни желала. Тем более что красоту помощницы командора барон оценил и был не против её компании. Мало того, оказалось, что он знает и Алистера, который постоянно заливался краской. Видимо, у них был какой-то саркастический случай в прошлом.
Дален умудрился на этой весёлой пьянке не только не напиться, но и, сохранив бдительность, следить за своей дамой, чтобы та каких-нибудь глупостей не наговорила. Как ни крути, но она ещё не готова для высшего света — может ляпнуть что-нибудь, не подумав. Впрочем, на этом импровизированном приёме она держалась на уровне, чем сильно заинтриговала феодала — он допытывался у Далена, кто эта прекрасная незнакомка. Но маг не сдавался и играл в любопытную игру «Прекрасная незнакомка», а Морриган смогла превосходно ему подыграть и напустить туману. Хоть в актрисы её записывай, прирождённый талант.
Единственным чел… эм… персонажем, который оказался ну совсем не готов к этому празднику жизни, был Стен Бересад. Так получилось, что он с детства не любил подобной болтовни и праздности. Как и все остальные кунари. А потому занимался порядком и следил за тем, чтобы пережравшие товарищи сильно далеко не расползались. Утром, то есть в обед, распрощавшись с уже хорошим приятелем Теганом, Дален направил свой отряд дальше, и к вечеру они вышли на дорогу к «Пику солдата».
Приближаться к крепости всему отряду было неразумно, поэтому в паре километров от неё, в её прямой видимости, прямо на дороге был разбит лагерь. Главным по нему был назначен Стен, ибо брать его в бой было глупо — у здоровяка банально не было доспехов. Да, этот мир был уже не та увлекательная игра, где прекрасные доспехи можно было найти в мусорной куче или купить у проезжающего мимо торговца картошкой. Со Стеном оставалась Лилиана, Давет, Леви Драйден, все трое слуг и четыре бойца Фёдора, у которых были наиболее потрепанные доспехи.
Остальных бойцов Дален разделил на два отделения. В ударный отряд во главе с ним вошли Алистер, Джори, Фёдор и Вэн (бывший солдат Фёдора), имевший относительно крепкую кольчугу, то есть без сильных повреждений. В отделение прикрытия во главе с Морриган вошли четыре рекрута из числа остатков отряда Кусланда. Дален особенно настаивал на том, чтобы девушка не высовывалась, так как на ней вообще не было доспеха и её легко могли убить стрелой или болтом. В её задачу входило занятие позиций у ворот и их удержание в случае поспешного отступления ударного отделения. Так и выдвинулись.
Ворот как таковых не было. Их чем-то выбили, а их остатки догнивали на каменной брусчатке внутреннего двора. В проёме Дален остановился и извлёк из сбруи аккуратный шестопёр, который соорудил из остатков лотерингского железа пару дней назад. Оглядевшись, он обомлел: весь двор был завален костями и ржавым военным имуществом. Зрелище было феерическое — сплошь белые кости вперемешку с обломками доспехов и оружием. Магическое зрение также показывало дикое количество странных субстанций.
Отдав приказ ударной группе встать возле него полукругом и прикрывать, Дален закрыл глаза и сосредоточился на странных объектах. Таковых насчитывалось около семидесяти. Очевидно, что, если войти глубже во двор, все эти скелеты «оживут» и ринутся в бой. Вспомнилась забавная игра Crimsonland, и Артём-Дален, ухмыльнувшись, начал делать своё грязное дело. Первые красные сферы заклятия «Анальный шарик» подействовали на ближайших скелетов. Они начали возникать и лопаться через какие-то доли секунды, оставляя лежать на булыжниках безжизненные кости, бывшие вместилищем демонов и ставшие местом их, без сомнения, героической гибели. Где-то на шестом заклинании весь двор резко зашевелился. Не затронутые пока заклинанием товарищи безвременно ушедших уродцев решили не испытывать судьбу и напасть на неожиданно опасного противника.
Когда Дален открыл глаза, рядом с его перепуганными бойцами был целый ворох костей. Как будто какой-то волшебный дворник небрежно смёл их со всего двора в одну кучу. У Фёдора в плече торчало две стрелы, но они обе застряли в стёганой куртке, поддетой под кольчугу. В общем, отделались легко.
Показав рукой не менее перепуганному второму отделению подходить и занимать позиции у ворот, Дален прошёл внутрь двора. Никаких видений, как в игре, здесь не было. Шли медленно. Маг в центре, воины косым крестом по периметру, постоянно озираясь.
По своим габаритам крепость очень походила на игровую и напоминала какую-то сказочную пародию на апокрифический рыцарский замок. Вход в холл был только один, и его постигла та же участь, что и главные ворота, — его банально выбили. Судя по характерным признакам, ломали топорами и ручными таранами, благо все ворота были деревянными.
Войдя в холл, Дален немного успокоился: основное количество восставших мертвецов было сосредоточено во дворе, а внутри их число намного меньше. Так что шли хоть и медленно, но спокойно, опасаясь больше ловушек, нежели восставших скелетов.
Игра безбожно врала. Внутри не было зажжённых факелов и прочих признаков используемого жилища. А оружие и доспехи, что валялись в беспорядке, вперемешку с иным имуществом, были сильно повреждены временем. Относительно хорошо сохранились только бронзовые и медные предметы. Впрочем, обыскивать замок было пока рано.
Планировка внутренних помещений первого этажа была вполне обыденна — общая зала и небольшая группа прилегающих комнат. Густой полумрак и дикая захламлённость сильно напрягали, но вариантов не было. Зачистка первого этажа была завершена минут за десять. Пошли дальше. Выше их уже ждали. Демоны помогущественней, заметив гостя, пристально наблюдали за его продвижением и приготовили сюрприз. Дален только и успел, что подкосить Алистера, идущего впереди, чтобы тот упал. Как раз через то место, где была его голова, пролетела увесистая глыба. Если бы попала, разбила бы череп всмятку. И шлем не защитил бы. Тем более такой, что красовался на храмовнике.
Впрочем, демонов это не спасло. Зафиксировав их позицию с помощью магического зрения, Дален сделал с ними то же самое, что и с остальными их собратьями. Правда, эти боролись долго. Самый крепкий демон держался около тридцати секунд, но, судя по всему, в Фейд не ушёл. Видимо, когда понял, что это конец, было уже поздно.
Ослабленной завесы на этом этаже, как и самого понятия завесы, в отличие от игры, тут тоже не было. Иных противников, кроме четырёх весьма мощных демонов, на этом этаже не было, а потому отряд поднялся выше.
Холл третьего этажа охраняло три восставших скелета, и Дален решил немного размяться. В конце концов, скучно было их просто так убивать, хотелось немного «потанцевать» и проверить свои новые возможности. Противник по другую сторону старой двери, которая еле держалась на ржавых соплях, уже ждал встречи. Самый наглый из них даже подошёл почти к двери и, видимо, примерялся чем-нибудь ткнуть в прогнившую прореху.
Дален хмыкнул, видя кислый вид своих боевых товарищей, и с криком «Сова, открывай, медведь пришёл!» сделал два энергичных шага и всадил ногой в район замка, который крепился к раме. В общем, дверь с грохотом и пылью придавила под собой наглого скелета, который приятно захрустел, после того как Дален по инерции запрыгнул своей девяностокилограммовой массой сверху. Дальше получилась забава. Дело в том, что шестопёр против старых костей работал безотказно — они разлетались веерами костяного крошева во все стороны. Старые же и ржавые мечи не причиняли Далену никакого ущерба. Поэтому буквально за несколько секунд всё было закончено — два скелета с раздробленными в кашу костями ног и рук забились в угол комнаты и ждали своей участи. Первоначальное желание над ними поиздеваться быстро сошло на нет, так как ничего придумать у Далена не получалось, и, плюнув, он сплёл два «Анальных шарика», и скелеты опали грудой костей на пол.
Перед дверью к Софии Драйден Дален задумался. Если там всё будет так, как в игре, то ему нужно решить, что с ней делать. Довольно могущественный демон Гордыни, что вселился в эту женщину в далёком прошлом, мог быть полезен. По крайней мере, попытаться его взять под контроль было и можно, и нужно. Проинструктировав подчинённых о том, какое существо там может их ждать, по легендам, и какие у него планы в его отношении, Дален впервые увидел Алистера в истерике.
— Послушай! Свой, ручной демон может очень пригодиться серым стражам! Тем более что он может быть в любой момент легко уничтожен!
— И как же нам может пригодиться демон Гордыни? Ты что, с ума сошёл? С ними даже общаться смертельно опасно!
— Возьми себя в руки. Все маги проходят через посвящение в круге, в ходе которого они испытываются именно демоном Гордыни, который пытается их соблазнить и обмануть. Я знаю, как с ним обращаться. Он для меня безопасен.
— А для нас?! Ты о нас подумал?! Да и вообще, на фиг он тебе сдался?
— Голема сделаю. Чем не профит?
— Профит?
— Выгода. Ты же не считаешь, что големы вредны?
— Нет, но разве големы делаются таким образом?
— Они делаются по-разному. Самый простой способ — с демоном. Самый эффективный способ — с жертвоприношением.
— Что?!
— Именно. Живое разумное существо приносят в жертву, то есть ритуально убивают. После чего сознание убитого попадает в камень. Голем получается не такой мощный, как с демоном, но куда более управляемый и самостоятельный. Вроде солдата. Именно так поступали в древности в Орзамаре.
— Обалдеть! Гномы!
— И это ещё ничего. Я слышал про увлекательную пытку, когда преступников ритуально убивали, вселяя их в каменные плиты, которыми потом сортирную яму выкладывали. Только представь — столетия ты созерцаешь бесчисленные «пятые точки» и невероятные объёмы испражнений. Степень находчивости в извращениях у магов в древней империи даже сейчас поражает воображение.
— Ужасно. Не хотел бы я так погибнуть.
— Да никто бы не хотел. Но шанс смастерить голем, я думаю, нам нужен. По крайней мере, нужно попытаться.
— А кто будет им управлять в твоё отсутствие?
— Можно сделать жезл управления, наличие которого у человека будет давать полный контроль над големом и демоном. В общем, чего гадать, пошли. Там видно будет.
Дален подошёл к двери и хотел было её уже выбить, но в последний момент передумал, решив пошутить. Он постучался.
— Да-да, входите. Дверь открыта. Выбивать её совсем не обязательно, — донеслось из-за двери.
Дален дёрнул за ручку, и дверь, скрипя, поддалась. Внутри лежало несколько пустых скелетов и стоял массивный письменный стол, за которым сидела София Драйден. То есть её тело.
— Я так полагаю, вы нас ждали? — спросил Дален, беря стул, стоявший у стены, и ставя его в центр комнаты, и садясь на него.
Алистер и Фёдор встали слева и справа. Джори остался у двери. Всё было сделано так, как и условились.
— Да.
— И слышали наш разговор за дверью?
— Конечно.
— Почему же вы не удрали? Или надеетесь меня победить?
— Победить? Нет. Но удрать в Фейд я всегда смогу. Видите эту безделушку? — Тело Софии указало на странную статуэтку в виде женщины с распростёртыми руками, которая стояла на столе. — Это замечательный артефакт. Он отражает любое магическое плетение на мага, что его плетёт. Так что время на уход в Фейд у меня есть. Причём с запасом.
— Сколько времени вам нужно на это?
— Около двух или трёх ударов твоего сердца.
— Так вот, — Дален вытащил из сбруи пистолет и положил его себе на бедро, — я плету своё заклинание меньше чем за один удар сердца. А вот эта штучка, — он приподнял пистолет, — сможет разнести в пыль эту статуэтку за мгновение.
Тело Софии оставалось невозмутимым, но она замолчала на несколько секунд, изучая взглядом пистолет. Дален достал второй патрон и пальнул в малахитовую чернильницу, стоявшую у неё на столе рядом со статуэткой. Демон уставился на разнесённую в крошево чернильницу, а Дален быстро перезарядил пистолет.
— Удивительный артефакт. — Тело Софии посмотрело на Далена. — Но почему ты разрушил чернильницу, а не амулет?
— Просто обозначил свою власть. Хочу поговорить. Вы ведь понимаете, что после моего заклинания вы погибнете, а не вернётесь в Фейд?
— Да, понимаю.
— Повторяю свой вопрос: почему вы не удрали в Фейд?
— Мне мешает сделка. Когда-то давно, когда эта женщина была ещё молода, я заключил с ней сделку. София очень боялась смерти. Сделка была чистой — я живу в ней и странствую с ней по этому миру, а она получает бессмертие этого тела.
— Так оно уже разлагается! Какое же это бессмертие?
— Много ты знаешь, смертный. Впрочем, она тоже таких деталей не знала. Бессмертие может быть и в виде пыли, и в виде лепёшки бронто. Но мне было удобнее держать её тело в хорошей физической форме. До тех пор пока я выполняю свои обязательства, я остаюсь в этом мире. Если я нарушу данное слово, плетение меня выбросит в Фейд из этого тела. Причём очень сильно ослабив.
— Кстати, а где София?
— Мне пришлось её подавить, так как она пыталась покончить с собой. С большим трудом у меня получилось восстановить это тело после того, как эта глупая женщина выбросилась из окна. Все вокруг были мертвы, и кругом сновали демоны, которых с годами стало меньше. Она этого не выдержала.
— Ты можешь её показать?
— Могу, но разве вы хотите причинить ей боль?
— Боль?
— Да. Это тело имеет массу ранений. Возвращение ей контроля над ним принесёт женщине жуткую боль. Помимо прочего, тело подгнило немного и местами изъедено червями. В общем, человеку будет очень плохо в нём.
— Она даже не сможет разговаривать?
— Сможет. Но с трудом.
— Обезболивающее зелье?
— Хм. Хорошая идея. Но у меня его нет.
— Джори, бегом в лагерь. Возьмёшь обезболивающее зелье, которое готовила Морриган, и бегом обратно. Всё ясно?
— Да, бегу. — Джори вылетел из двери.
— Зачем тебе София? Отпусти меня, и она умрёт, обретя покой.
— Если её «я» всё ещё там, то она может мне понадобиться. Но мне нужна её воля.
— Голем?
— Да. Это куда лучше, чем ты.
— Конечно, тем более что я скорее пойду на верную гибель, чем стану големом.
— Ты о них много знаешь?
— Достаточно. Именно поэтому и не соглашусь.
— Хорошо. Расскажи, как можно перенести «я» человека в камень и наделить его энергией?
— Ритуал тебе не нужен, так как София и так находится в нужном состоянии — осознанная и бестелесная. Поэтому необходимо сердце голема, роль которого обычно выполняет драгоценный камень. Желательно алмаз, но, если его нет под рукой, подойдёт и любой другой с хорошей прочностью. Камень должен быть чем больше, тем лучше. Магами империи был выделен минимальный размер камня, необходимого для полноценного функционирования голема. Чтобы он нормально двигался, видел, слышал, говорил и прочее.
— Как перенести «я» в сердце?
— Просто попросить. Это должна быть добрая воля.
— А что дальше?
— Тебя интересует вопрос управления? Или ты собираешься дать ей свободную волю?
— Свободную волю, без неё она не полезет в камень.
— Хорошо. Дальше можно не спешить. «Я» может находиться внутри сердца вечно, как в той шутке с плитами, которыми выкладывали выгребную яму. — Дален усмехнулся, а демон продолжил: — Следующим шагом будет создание магических… эм… уловителей. Голему нужна магическая энергия, чтобы двигаться. Без неё он просто груда мусора. Так вот, накопители тоже делаются из драгоценных камней, обработанных особым образом. Дальше из всего этого делают общий амулет, окружая сердце уловителями и помещая его в заранее подготовленное тело.
— Всё?
— Да. После этого голем становится големом. И может существовать до тех пор, пока его сердце не разбито.
— Как изготавливать эти, как ты говоришь, уловители?
— Это известный артефакт, странно, что ты о нём не знаешь. У местного мага Авентуса в библиотеке должны быть подобные описания. Да он и сам их без проблем сможет изготовить.
— Каков оптимальный размер драгоценных камней для сердца?
— Алмаз должен быть не меньше перепелиного яйца, изумруд, сапфир или рубин — не меньше голубиного.
Дален извлёк левой рукой из подсумка небольшой мешочек и бросил его на стол.
— Посмотри, тут что-нибудь подойдёт?
Тело Софии аккуратно взяло этот тряпичный кошель, ослабило завязки и высыпало на стол с десяток довольно крупных драгоценных камней, которые стражи нашли в руинах старого форпоста.
— Да, тут есть неплохой алмаз. — Демон отодвинул в сторону от кучи довольно чистый алмаз.
— Но он меньше перепелиного яйца.
— Из того, что есть, он подходит лучше всего.
— А в крепости есть тайники с драгоценностями?
— Конечно. Странно, что ты об этом сразу не спросил. В крепости есть и тайники, и нужные нам камни.
За этим неспешным разговором Дален услышал вдали топот.
— Фёдор, проверь.
Бежал Джори. Он не сильно разбирался в снадобьях, поэтому притащил их целую сумку и спешно стал выставлять на стол. Немного поколебавшись, демон взял два флакона и выпил их. Потом, немного подождав, выпил ещё один.
— Нужно подождать, пока подействует. Пока твой человек может принести из тайника камни.
— Резонно. Можешь рассказать, где их брать?
— Этажом ниже, в холле, есть камин, над ним картина. Снимите картину. Там будет участок с поздней кладкой из мелких камней. Разберите этот участок. Это можно сделать ударом тяжёлого предмета. За кладкой ниша, в которой лежит небольшой сундучок. Этот запас сделал ещё предшественник Софии, и, кроме неё, о нём никто не знал.
— Джори, Фёдор. Слышали? Поняли?
— Да.
— Проверьте.
Те не заставили дважды повторять и убежали. Вскоре топот двух воинов сменился на грохот, мат и какую-то возню. Но вернулись они очень быстро. Минут за пять управились. Дален вскользь глянул на сундучок, который пыхтя тащили два его бойца, и, не отвлекаясь от демона, сплёл заклинание глубокой заморозки замка.
— Джори, ударь ногой по замку.
Тот ударил. Замок развалился на массу осколков. Под крышкой была куча старых имперских монет, преимущественно золотых, а также несколько полуистлевших холщовых мешочков, аналогичных тем, что имелся у Далена. Видимо, стражи практиковали до изгнания совершенно стандартные способы заначек. Джори аккуратно поставил все пять мешочков на стол и отошёл в сторону. Тело Софии быстро высыпало всё содержимое в одну кучу и, немного покопавшись, отодвинуло в сторону два алмаза размером немногим больше перепелиного яйца.
— Вот эти камни смогут сделать голема полноценным.
— Хорошо. Как долго ждать действия зелья?
Вместо ответа, тело Софии изогнулось, как у дикой кошки, а из его рта вырвался истошный крик. Кричало оно от души. Секунд тридцать. Потом внезапно остановилось и уставилось на довольную моську Далена с компанией.
— Не думала, что меня после смерти можно будет поднять.
— София? София Драйден?
— Да. А ты кто?
— Я страж-командор серых стражей Ферелдена Дален Амелл. По совместительству маг.
— Страж? Но…
— Начался очередной мор. Нам нужна ваша помощь. Иначе бы я не стал вас тревожить и отпустил бы с миром на покой.
— Как давно умерший человек может помочь живым?
— Ты не умерла. Вспомни сделку с демоном.
— Что?!
— Посмотри на себя. Он старался как мог, сохраняя твоё тело, и лишь под угрозой уничтожения согласился нам тебя вернуть.
— Что ты имеешь в виду?
— Я могу вернуть тебя к относительно полноценной жизни, так как это тело пришло в совершенную негодность. Но это будет означать, что ты вернёшься в этот мир в виде голема.
— А ты будешь держать у себя управляющий жезл от меня? — усмехнулась женщина.
— Нет. Голема с полной свободой воли. Как делали в древних тейгах, подземных поселениях гномов.
— Заманчиво. — София задумалась. — А… а кто сейчас король?
— Короля нет. Последний, Николай Тейрин, погиб при Остагаре с предыдущим командором серых стражей Дунканом. Вместе, плечом к плечу они сражались с мором. Сейчас трон занимает предатель, который объявил себя регентом.
— Предатель? В чём же его предательство?
— Он покинул короля на поле боя. Оставил умирать, нарушив клятву.
— Хм… Ничего удивительного. Хм… А что стало с Арландом?
— Он правил долго и счастливо. Пытал, убивал, насиловал. Всё как обычно. После его смерти началась большая смута, воспользовавшись которой Орлей смог на время покорить Ферелден.
— Прелестно. Поделом этому уроду. — София ненадолго задумалась. — Хорошо. Я согласна. Что нужно делать?
— Видите вот эти два камня? — Дален указал на отложенные демоном алмазы. — Один из них на выбор станет вашим новым вместилищем. Телом сознания. Вашим «я». Позже я изготовлю для вас новое тело, с помощью которого вы сможете ходить, видеть, слышать, говорить и так далее.
— Новое тело? Эту огромную глыбу камня?
— У меня иные мысли на этот счёт. Ваше тело я попробую изготовить из металла. Оно будет размером с человека и во многом его повторять. В любом случае тело всегда можно поменять.
— Металлическое? Хм… Любопытно. А как я могу попасть в этот камень?
— Просто потянитесь к нему всем своим существом. Вы же уже вне своего тела и легко вылетите.
София как-то напряглась всем телом, и из её рта, носа, глаз и ушей побежал лёгкий, чуть заметный туман, рассеивающийся практически сразу. Спустя пару мгновений левый алмаз наполнился очень красивым лучистым сиянием. А замершее было тело Софии вновь ожило.
— Я выполнил своё обещание.
— Хорошо, уходи свободно.
Демон откинулся на спинку и спустя несколько секунд полностью покинул этот мир.
А Дален подумал о том, что всё же замечательно пробовать иногда нестандартно решать вопросы.
— Алистер, Джори, Фёдор, отделение Морриган отправьте ко мне и отправляйтесь в лагерь, везите всех сюда. Крепость — наша.
Дверь на мост к башне Авентуса была добротно забаррикадирована. По крайней мере, даже такой массе, какая имелась у Далена, выбить её вряд ли было возможно. За ней магическое зрение показывало с десяток восставших скелетов, но, как показала практика, они не представляли для мага угрозы. Немного поразмыслив, Дален сформировал вокруг двери сферу, в которой медленно стал понижать температуру. Такой большой объект он ещё никогда не замораживал. На всё про всё ушло около пяти минут. Он даже вспотел. Зато теперь наблюдал перед собой некий массив баррикад, замороженный до ста пятидесяти — ста семидесяти градусов. К этому времени подошла Морриган с ребятами и вопросительно на него посмотрела.
— Я заморозил. Могу тебе уступить разбивание.
— Плечом?
— Отчего же?
— Ногой?
— Дорогая, ты же маг. Ладно, смотри.
Дален сосредоточился, сформировал небольшую сферу размером с баскетбольный мяч, в которую с пола стала подниматься пыль и мелкие предметы. Спустя десять секунд этот шарик был полностью забит мусором. Дальше он его сжал до размеров футбольного мяча и стал раскручивать по метровому радиусу, стараясь разогнать до предельной скорости. Ещё десять секунд понадобилось, чтобы раскрутить шар так, чтобы для глаза он стал сливаться в одно сплошное кольцо. А дальше маг его выпустил по нужной траектории. Удар был сокрушительный. Замороженная баррикада не только раскололась на множество мелких осколков, но и сразила на мосту двух скелетов, отбросив их на несколько метров. Шарик массой около двадцати килограммов, летящий со скоростью четыреста километров в час, — это вам не шутки. Правда, пыли получилось много, да и шумно вышло. Ещё до того, как Морриган с бойцами пришли в себя после грохота и клубов пыли, Дален, предварительно зажмурившийся и смотрящий магическим зрением, вырубил всех оставшихся восставших скелетов, которые осыпались кучками старых костей на булыжники моста.
— Ты хоть предупреждай! Шуточки у тебя!
— Ну… как умею. Я же предлагал тебе самой вскрыть замороженный ларчик.
— Ладно. С тебя обучение этому заклинанию.
— Давай лучше другому. Поучу тебя работать с металлом. Предстоит большой объём его обработки, и мне одному будет сложно справиться.
— Хм… хорошо. Это даже интереснее. А зачем ты вскрывал эту баррикаду?
— Пойдём, дорогая, покажу. А вы, — он обратился к бойцам, — займитесь ревизией нашей новой крепости. Выберите небольшую комнату, очистите её и сносите туда всё оружие и доспехи, которые найдёте. Вторую такую же после очистки заполняйте старыми костями от скелетов. Вот в эту комнату пока не входить. — Дален указал на комнату с телом Софии Драйден. — Остальным, кто подойдёт, приступить к той же работе. После выполнения начинайте общую уборку территории. Все необычные предметы откладывайте. Всё ясно? Выполнять.
— А что в той комнате? — спросила Морриган уже на мосту.
— Тело Софии Драйден. Его практически не коснулось время. А ещё там целая куча драгоценных камней и золотых монет на просто баснословную сумму. Не хочу, чтобы они, бросившись делить добычу, друг друга поубивали.
— Ты сам её разделишь?
— Нет. Я поступлю лучше. Заберу всё себе. — Дален улыбнулся. — Взамен выдам им нормальные доспехи и оружие. Конечно, не мифриловые, ибо легирующих компонентов у меня практически не осталось, но из добротной стали точно.
— А что такое легирующие компоненты?
— Мифрил, как и сильверит, и красная сталь, и просто сталь, — это одна из форм обычного железа, которое сплавляется с теми или иными добавками. Чтобы сделать из железа сталь, в неё нужно добавить углерод… эм… уголь. Мифрил содержит семь добавок. Все добавки, кроме углерода, называются легирующими компонентами. Ясно?
— Примерно. Неужели всё так просто?
— Только на словах. В обычной не магической металлургии всё намного сложнее на порядки. Изготовить обычным способом мифрил в здешних условиях невозможно, только магически. Но мы пришли. За этой дверью расположено несколько восставших скелетов. Я вхожу первым, ты страхуешь. Готова? Пошли!
Дален разогнался и плечом ударил в старую, полуистлевшую дверь. Та хоть и открывалась наружу, но, не выдержав напора, открылась внутрь. Треск, грохот, пыль, мат. Даже скелетам стало не по себе. Впрочем, ненадолго. Дален получил два удара старым ржавым мечом, который не оставил даже царапины на его доспехе. Одного скелета тут же уничтожила Морриган.
После того как пыль улеглась, напарники двинулись внутрь башни местного мага. Окон тут не было, а идти на ощупь в полной темноте Дален не решился, поэтому он попросил девушку сотворить небольшой огненный шар и нести его в качестве импровизированного светильника. На вопрос «А почему я?» ответ груб и незамысловат, так что девушка обиженно поджала губы и накуксилась, но подчинилась. Заваленные мусором небольшие комнаты, винтовая лестница, идущая по внешнему радиусу башни, и снова горы старого хлама. Авентус, если тут и жил, явно не был адептом чистоты и порядка.
После трёх пролётов Дален с Морриган остановились возле неплохо сохранившейся деревянной двустворчатой двери. «Входите», — прозвучал скрипучий голос из-за неё и вызвал у командора приступ дежавю. Поэтому он взял заряженный пистолет в руку, что заставило ведьму напрячься и собраться, и толкнул дверь. В помещении за дверью было довольно пыльно, но гор мусора не наблюдалось. Возле окна сидел сухонький старичок с совершенно лысой головой и возился с каким-то кристаллом, напоминавшим кварц.
— Авентус? — недоверчиво спросил Дален.
— Верно. Здравствуйте. Тебе известно моё имя?
— Конечно. Если не считать Софии, то ты второй человек, который пережил тот штурм.
— София… Она была такая неудержимая, такая гордая. Как я сразу не заметил, что она одержима?
— Это не твоя вина. Впрочем, ты сможешь это с ней ещё обсудить, если захочешь.
— В самом деле?
— Да. — Дален извлёк алмазное сердце голема, в которое было заключено «я» Софии Драйден, и показал его Авентусу.
— Поразительно! Как тебе это удалось?
— Ничего сложного. Припугнул демона и поговорил с ней. Дама сама выбрала этот путь.
— Припугнул демона? Оригинально. Впрочем, судя по тому, как ты быстро очистил крепость от их засилья, верно, вы были в своём праве. Да, такая необычная парочка может многое.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну как же? Маг, принявший скверну в свою кровь, и маг, в жилах которого течёт кровь дракона. Вы сами по себе редкие создания, а в компании — так и подавно.
— Значит, всё-таки ты маг крови?
— И что с того?
— Это же замечательно! Давно хотел разобраться в этой области магии. А ты, как я понимаю, не только маг крови, но и серый страж. Так что своему командору ты не откажешь в такой любезности. Ведь так?
— Командор? Ты прибыл к нам из Орлея?
— Я Дален Амелл, в прошлом маг каленхадского круга, а ныне страж-командор Ферелдена.
— Необычно. Маг и командор серых стражей. Такого ещё не было в истории Ферелдена. Тем более эта странность… Объясни, зачем ты надел доспехи?
— Затем же, зачем их носят воины. К тому же я не только магией могу пользоваться, но и кулаками. Не всегда стоит показывать свой дар.
— А она кто?
— Дочь Флемет.
— Кто? — У Авентуса глаза стали как блюдца. — Ты в своём уме?
— Что-то не так?
— Извините. Столько лет одиночества сделали своё дело. Но… Как она оказалась с вами? Флемет своими детьми не разбрасывается, так как рожать может очень редко.
— Редко? — вмешалась в разговор Морриган.
— А она тебе что, не говорила, что драконы могут рожать детёныша не чаще чем раз в три-четыре века, а то и раз в пять?
— Но… Я помню, как она была ещё темноволоса и куда свежее телом и лицом, чем сейчас. И ещё говорят, что она пожирает своих дочерей, чтобы стать моложе.
— Во-первых, дорогая моя, это несусветная глупость. Она древний дракон, который может спокойно жить тысячелетия и не кашлять, а тело женщины, о котором все говорят, — всего лишь оболочка.
— Я понимаю, что это оболочка. Но… Почему тогда она стареет?
— Стареет ли? Думаю, это всего лишь обманка, которая позволяет сбивать с толку таких простушек, как ты. За те годы, что живет твоя мама, я думаю, она смогла подобрать нужное количество женщин в подобающем возрасте и с нужными чертами лица, чтобы подавать себя с той степенью старости, с которой желает.
— Но…
— Не спорь. Сколько тебе лет?
— Двадцать пять.
— А мне, дорогая моя, почти два столетия. И все эти годы я занимался изучением магии. Твоя мать не стареет телом женщины и в любой момент может стать красивой и молодой, если ей это будет нужно. Я поначалу испугался, мне показалось, что ты и есть она, но глупость вопросов, что ты задаешь, и наивность говорят сами за себя. Ты ещё маленький несмышлёный детёныш, который знает столь мало, что вызывает только умиление. Или ты серьёзно разбираешься в магии? Ну, разве что кроме того, как обращаться в нескольких животных?
— Немного разбираюсь. — Морриган напряглась.
Видно было, как у неё желваки заходили, кожа побледнела, а зрачки сузились. Девочке было «хорошо». Очень. Далену даже стало интересно, Авентус специально над ней издевается или просто не понимает, что делает? Он уже хотел было вмешаться, но старик продолжил ей выговаривать:
— Не льсти себе, девочка. Ты больше ничего не умеешь толком делать. Простенькие зелья и яды, которые даже к магии не относятся, довольно примитивные заклинания стихий, слабенький телекинез. Ну и так, ещё чуток, совсем уж по мелочи.
— Авентус, зачем так мучить девушку? Ты ей грубишь умышленно?
— Мучить? С чего ты взял? Эта маленькая ящерка думает, что уже стала большим и страшным драконом. Но на неё работает имя её мамы, а не её собственное. Последнюю дочь Флемет убили почти четыреста лет назад под Минратоусом. И знаете, там было на что посмотреть. Против неё сражались все магистры пусть и завядшей, но всё же империи. Два десятка весьма могущественных магов, каждый из которых занимался своим ремеслом больше трёхсот лет. И они с величайшим трудом её победили. А ты, девочка, сможешь справиться хотя бы с одним мной?
Морриган покраснела и потупила взор. Желание разорвать этого вздорного старика пропало, и она вдруг ощутила стыд. Впервые в жизни.
— А с какой стати там произошла битва?
— Этого история не сохранила. Вот я и спрашиваю, зачем Флемет отправила эту девочку с тобой?
— Чтобы спасти меня от гибели. Я же должен убить архидемона.
— Оригинально. Старая карга меня поражает всё больше и больше. Впрочем, это неудивительно. А она знает? — Он ткнул пальцем в сторону Морриган. — Ты-то понятно, от её присутствия рядом зависит твоя жизнь, а она понимает, зачем её отправили?
— Что я должна знать? — с серьёзным видом спросила девушка.
— Ну, кроме того, чтобы зачать ребёнка от того, кто, по твоему мнению, должен будет убить архидемона, ты, дорогая моя, должна знать, что твоя жизнь будет обменяна на жизнь… как его там… а, Уртемиэля. То есть ты, моя прелесть, выступаешь в роли одноразовой элитной шлюхи для избранных и пойдёшь на корм вылупившемуся детёнышу.
— Что?! — Лицо Морриган побледнело и покрылось красными пятнами.
— Успокойся, — Дален приобнял её и прижал к себе, — я уже решил этот вопрос с твоей матерью.
Как ни странно, Морриган не вырывалась. А Авентус хмыкнул и спросил:
— И как же?
— Всё очень просто. Перед смертью Уртемиэль примет облик человека, и Морриган, вынашивая ребёнка, не умрет.
— Оу… Так ты в курсе всей этой афёры изначально?
— Конечно. Я и настоял на том, чтобы сохранить ей жизнь. — Морриган подняла изумлённые глаза на Далена. — Да, дорогая, я не хочу, чтобы ты умерла.
Девушка оттолкнула его, отскочила в сторону и истерично заорала:
— Да что тут вообще происходит?!
— Посмотри, какие зубки! Просто завораживают! А какой голосок! М-м-м… а ведь со временем она станет смертельно опасна.
Авентус искренне наслаждался истерикой, а Дален лихорадочно пытался понять, что делать. Единственное, что пришло ему в голову, — это снова обнять девушку и, прижав к себе, попытаться успокоить. Но вышло довольно комично. Она выросла в совершенно другой среде и не была готова к такой реакции, а потому попыталась отбиваться. Бить голыми ручками по стальному доспеху было не только бесполезно, но и больно. Как и пытаться его укусить. Плести заклинания у неё в таком состоянии не получалось. Истерика, знаете ли, не способствует. Так и получилось, что Дален, чтобы девушка не поранилась, дёргаясь, прижал её посильнее.
— Я смотрю, ты умеешь с женщинами обращаться. Хотя вначале думал, что ты её просто кулаком отключишь, чтобы прекратить ор, — ехидно заметил Авентус.
— Да ты что?! Я ж её покалечил бы тогда. Ты посмотри, какая она хрупкая.
— Ничего, обернулась бы через Фейд и легко себя починила.
Морриган уже немного отошла и заплакала у командора на плече. Она даже не понимала, почему плачет.
— Авентус! Ты… спасибо тебе.
— Вот и умница. Только заканчивай это мокрое дело. Чего же теперь переживать? Ну, родишь маленького дракончика и живой останешься. Ты теперь, так сказать, многоразовая. — Авентус снова зло пошутил, но после этого захихикал.
— Да пошёл ты, старый пердун! Придурок! А ты!.. — Морриган повернулась к командору. — Чего меня лапаешь?! Убери руки, козёл похотливый! — Она оттолкнула себя от Далена, шмыгнула носом и утёрла рукавом слёзы. — Уроды.
Впрочем, Дален с Авентусом уже давились от смеха. Командор даже не мог себе представить, что Морриган, вечно холодная, уравновешенная и циничная, с весьма специфическим чёрным юмором, может быть такой… обыкновенной.
Назад: Глава 7 Оборона Лотеринга 18.05.930—18.06.930
Дальше: Глава 9 Из жизни хомяков 01.07.930—15.07.930