Глава 21
Среди скал вилась узкая, неприметная с виду тропка, которой пользовались лишь пастухи. Кому еще понадобится лазить там, где ничего, кроме камней, и быть не может? Тропинка то прерывалась, то, прихотливо изогнувшись, вновь вела свою линию среди нагромождения камней. По ней двигался человек, одетый в камуфляж. Он шел неторопливо, пружинящим шагом, осматриваясь вокруг. Чувствовалось, что такие сложные маршруты для него не внове. Это был Батяня.
Майор по своей природе не привык к тому, чтобы за его спиной творились темные делишки, да еще и такие, где он и его люди могут оказаться крайними. Попав поневоле в игру, где ему приходится действовать почти вслепую, комбат справедливо рассудил, что пора бы и самому разобраться во всем том, что происходит. А здесь явственно пахло кровью и большими деньгами, и все это стояло вразрез с его, майора Лаврова, задачами. А он их привык выполнять вне зависимости от того, нравится это кому-то или нет.
Десантник двигался легко, успевая замечать все то, что происходит вокруг. Пока что, кроме следов пребывания здесь мелких зверей и коз, ничего другого на его пути не попадалось. Батяня поднял голову: заходящее солнце золотило своими лучами верхушки скал. Одна из них, высокая и острая, словно зуб великана, уступом шла вверх, а почти на самой вершине росло каким-то чудом укоренившееся хилое, изогнутое деревце.
Оказавшись неподалеку от дома Кречинской, Батяня осмотрелся, выбирая подходящее место. Наилучшим оказалась ложбинка между двумя огромными камнями. Майор улегся в импровизированной наблюдательной точке. Уже совсем стемнело, на небе зажглись звезды. Батяня, взяв в руки бинокль, рассматривал дом и окружающую территорию, но пока ничего особенного в поле зрения не попадало. Дорога внизу выглядела пустынной, разве только по ней проехал мини-автобус для развозки продуктов — на борту фургончика имелись соответствующие надписи. Присмотревшись, комбат разглядел, что еще одна дорожка, поменьше, уходила от дома в противоположную от Батяни сторону гор. В конце нее смутно виднелись какие-то хозяйственные строения, затянутые камуфляжной сеткой.
Бинокль Лаврова сфокусировался на раскрытом окне — за ним показалась Тамара, видимо, только что вышедшая из душа, в расстегнутом халате. Став у большого зеркала, женщина принялась расчесывать волосы. В объективах бинокля виднелась роскошная фигура, которая могла бы очаровать любого женоненавистника — она казалась самим совершенством. Женщина, конечно, не подозревала, что за ней может вестись наблюдение. Неспешно расчесывая длинные густые волосы, она, похоже, никуда не спешила и, судя по всему, была одна дома.
Батяня резко перевел бинокль вправо. В сумерках по той самой тропинке-дорожке от хозпостроек, располагавшихся вверху, спускался кто-то широкоплечий, горбатый, с руками до колен. Это сразу напомнило майору ту встречу с неизвестным во время банкета. Дальше произошло, то, что меньше всего хотел увидеть майор, — незнакомец, подойдя к дому, подпрыгнул, схватился за сук дерева, свисавший над его головой, раскачался, а затем перевалился через балконную решетку и исчез внутри. Все произошло так быстро, что и сделать ничего не удалось бы.
Медлить было нельзя, и Батяня стремглав бросился к дому. Проявляя чудеса эквилибристики, он успешно миновал все каменные преграды на своем пути и в несколько минут оказался перед оградой. Перемахнув через забор, он проделал тот же путь, что и незнакомец: дерево, балконная решетка, гостиная. Прыгнув на деревянный, выложенный в виде геометрических фигур пол, Батяня замер. Никаких звуков. Достав стропорез, он тихо, на одних носках, поднялся на второй этаж. Лестница была сработана на совесть — это майор заметил еще в прошлый раз. За время подъема она не скрипнула.
Батяня резко распахнул дверь. В ней царил полумрак, лишь из-под следующей двери, видимо, ведущей в спальню Кречинской, узкой полоской просачивался свет. Майор успел сделать лишь шаг вперед, как на него с хищным урчанием набросилось то самое чудовище. Неприятель, как оказалось, подготовился основательно — в руках у него была каминная кочерга, которой он нанес страшный удар. Батяня, как профессионал, грамотно уклонился, и выпад противника пришелся в пустоту. Вот тут майор сполна использовал данные ему преимущества в виде так неразумно открывшегося противника. Нанеся не менее мощный ответный удар, майор заставил чудовище с криком боли откатиться в сторону.
В спальне послышались шаги, и дверь распахнулась. Хозяйка, выбежав в зал, включила свет. Батяня, прищурившись, увидел, что у стены скорчился страшного вида горбатый звероподобный старик. Тот продолжал рычать, словно зверь, со злобой глядя на пришельца.
— Уходи. Можешь не беспокоиться, это мой гость, — бросила Тамара чудовищу и вопросительно уставилась на Батяню: — Ты мог бы и позвонить, прежде чем прийти.
— Я беспокоился за тебя, — просто ответил Батяня. — Увидя, что кто-то забирается в дом не через дверь, я решил проверить, что к чему. Сама ведь знаешь, какое сейчас время.
Горбун беспрекословно послушался хозяйку и молча убрался из комнаты. Его шаги, отдаляясь, простучали по лестнице.
— Понимаешь, Андрей, этот горбун — мой старый друг, — сказала, глядя вслед удалившемуся человеку, Кречинская, — раньше он помогал отцу в работе. Его зовут Салин… Роберт Салин.
— Так это его я тогда видел? — спросил Батяня больше для порядка, поскольку теперь стало ясно, что никого другого в тот вечер в кустах и быть не могло.
— Ну да, это он, — кивнула хозяйка.
— Мягко говоря, странный тип. Не каждому посоветуешь водить с таким знакомство.
— Нет! — возразила Тамара. — Внешность не всегда является определяющей. Он только с виду страшный, а в душе добрый.
Батяня пожал плечами, думая о том, что, глядя на горбуна, в последнее как-то трудно поверить. Тем более после того, как «в душе добрый человек» только что чуть было не раскроил ему кочергой голову.
— Я понимаю, о чем ты сейчас думаешь, но он действительно — безобидный сумасшедший калека, — убеждала десантника женщина. — Ну, не выгонять же его на улицу, ведь я знаю его с детства. Теперь он занимается садом, но поскольку большую часть жизни провел среди обезьян, то временами воображает себя гориллой…
— Даже так? — Батяне в жизни приходилось встречаться с некоторыми сумасшедшими, представлявшими себя «не в своем облике».
Нет, Наполеонов среди них не числилось, но были не менее забавные случаи…
— А ведь его спутать с обезьяной, особенно в темноте, — раз плюнуть.
— Это бывает часто. Поведение накладывает отпечаток не только на психику, но и на внешность, — как видно, Тамаре не хотелось разговаривать на эту тему. — Раз уж ты пришел… Не откажешься от кофе?
— Не откажусь, — лаконично ответил Лавров.
— Тогда подожди. Ты какой любишь?
— Какой предложишь. — Батяня присел в кресло, разглядывая камин, над которым мастер в свое время потрудился знатно. Его творение напоминало, скорее, камины в старинных рыцарских замках, где, как и здесь, при желании можно было зажарить на вертеле целого кабана. Во всяком случае, размеры сооружения вполне позволяли сделать это.
— Ты знаешь, многие почему-то считают, что кофе мне особенно удается, — сказала Тамара, через некоторое время входя в комнату.
Она поставила на столик поднос с кофейником, украшенным затейливой восточной вязью, и маленькими, величиной с наперсток, чашечками.
— Судя по тем блюдам, которые мне довелось попробовать на недавнем банкете, я соглашусь с этим уже заранее.
— Но ты ведь еще не пробовал! — рассмеялась Тамара.
— Я уже слышу по запаху, — ответил Батяня, держа в руке чашку с ароматным напитком.
Кофе и вправду оказался превосходным.
— А ты знаешь, я грешным делом думал, что этот твой горбун — снежный человек, — сказал майор, делая глоток.
— Так ты и в самом деле хотел спасти меня? — Кречинская смотрела на него долгим взглядом, в котором читалось что-то большее, чем простая признательность.
— Естественно. Потому я здесь.
Батяня понимал, что от нее можно многое узнать о здешних нравах и связях, к тому же он чувствовал, что Тамара ему весьма симпатична как женщина. Его тянуло к ней, как и ее к нему, — он это прекрасно видел.
— А если бы я погибла, как бы ты поступил?
— Прибегнул бы к кровной мести. — Батяня решил придать этой теме больше юмора. — Она ведь здесь всегда практиковалась? Расскажи.
— Естественно, — кивнула Кречинская, — традиции и обычаи здесь означали все, гораздо больше, чем где бы то ни было, выходя на первый план даже при чрезвычайных обстоятельствах. Последние и являлись, так сказать, проверочными экзаменами стойкости и положительного значения традиций. Вот, кстати, даже такой жесткий обычай, как кровная месть, не освобождал от обязанности уважительного отношения к человеку, особенно к гостю, а также к пострадавшему и униженному, чтобы максимально пощадить его оскорбленное самолюбие, лишний раз не задеть его человеческого достоинства.
— Благородство прежде всего? — Батяня глубоко затянулся сигаретой.
— А как же! Как гласит артвинская пословица: «врага убей по совести», то есть по-человечески, — отозвалась Тамара. — Издавна четко определялись принципы взаимоотношений между противоборствующими сторонами, победителями и поверженными, даже включая грубо нарушивших традицию гостей. Враги должны были также придерживаться некоторых обязательных неписаных правил. Так, если обидчик где-нибудь случайно встречал обиженного, то он не мог первым напасть, а вправе был только обороняться. Кроме того, обязан уступать ему дорогу, а в людных местах или в доме у постороннего должен был тотчас же уходить, как только покажется обиженный.
— Вот это интересно! — заметил Батяня.
Кое-что из этого он знал, но Кречинская рассказала ему и новые факты.
— При встрече врагов право первого выстрела принадлежало обиженному, причем убийца был обязан привести в порядок убитого: накрыть его буркой, сообщить родственникам вовремя о его судьбе, чтобы уберечь труп от зверей… Противнику мстили явно и тайно, как позволяли обстоятельства. Но убийство из-за угла считалось недостойным. Имело значение и употребляемое оружие. Например, убийство палкою считалось для родственников убитого более тяжким оскорблением, нежели убийство огнестрельным оружием, кинжалом или саблей. Более того, если противник не был готов к отражению нападения, в частности застигнут врасплох невооруженным, стрелять в него не полагалось…
Внезапно Тамара прервала свой увлекательный рассказ и поднялась с кресла, отставив звякнувшую чашечку с недопитым кофе. Теперь ее мало волновали традиции, кровная месть и прочее. Будучи женщиной темпераментной, она думала сейчас только об одном — об этом офицере, сидевшем напротив. Часто дыша, она вплотную подошла к майору. Он ощутил дразнящий, пьянящий запах ее тела.
— Ты не хочешь меня поцеловать? — хрипло спросила она.
Больше сдерживаться Лавров не мог. Он сгреб женщину в свои могучие объятия, ощутив вкус ее губ, и в следующую минуту все закружилось в каком-то сумасшедшем вихре, где ими обоими овладели только чувства, делающие их слепыми и глухими ко всему тому, что сейчас не касалось их.
Батяня подхватил Тамару на руки и понес в спальню.