Книга: Мятежный остров
Назад: 34
Дальше: 36

35

Старый, но надежный Bell UH-1 «Ирокез», перекрашенный в лиловый цвет, пересекал акваторию пролива, что отделял остров Палаван от островной тюрьмы. На месте пилота находился Джефферсон Авакатуку. Миссис Маккалистер возилась с крупнокалиберным пулеметом, закрепленным на станине перед сдвижной дверцей. Она прилаживала его под свой рост.
В воздухе царила суматоха – подняли по тревоге и военные вертолеты, и гражданские, и легкие самолеты. По береговой полосе Палавана и мелким островкам вовсю развертывалась спасательная операция. Кто кем руководил, непонятно, каждый выбирал себе сам район поисков выживших. В эфире творилась страшная неразбериха. Никто уже не смотрел на то, что над островной тюрьмой закрытая для полетов зона. Да и ПВО не действовала.
Джеффесон вел вертолет по радиомаячку, который, не таясь, включил капитан Прошкин, выполнявший задачу связиста. Анджелина высматривала российских десантников.
Наконец она заметила на утесе, где когда-то была точка сбора десантной группы, троих машущих людей в камуфляже и одного в спортивном костюме.
– Вон там – это они? – спросила она у Джефферсона.
– Судя по сигналу, они… Да кому еще там быть? – бодро ответил мистер Авакатуку. Добродушный новозеландец был искренне рад за десантников – все живые, задание выполнено.
Вертолет – словно увеличенная колибри – застыл над верхушкой утеса. Из брюха винтокрылой машины опустилась стальная лестница. Первым на борт десантники отправили Рождественского, ведь ради него была проделана вся эта тяжелая работа. Так всегда, ценность разведчика выше, чем жизнь десантника, и, если бы сейчас на группу майора Лаврова напали и отбиться не было возможности, «Ирокез», спасая «ценную птицу», улетел бы.
Батяня оставался последним – прикрывал посадку людей. Прапорщик Сазонов уже поднялся на борт. Взбирался по лестнице капитан Прошкин.
Метрах в двадцати Батяня среди поломанных ветвей заметил, как около десятка человек в оранжевых робах быстро перемещались сквозь поломанные заросли по направлению к утесу. Окружали его. Многие были вооружены автоматами Калашникова.
– Обходим со всех сторон, стреляем без предупреждения. Цель – захватить вертолет. – Нгуан Тхао по-вьетнамски приказывал своим людям.
– Стоять! И оставаться на своих местах, – четко на их же языке сказал Батяня.
Когда-то он учил его для выполнения спецзадания во Вьетнаме. И сейчас знание языка пригодилось.
– Вы не солдаты? – громко спросил Нгуан Тхао.
– Нет.
– Вы кто?
– Гости.
– Мы приказываем вам вывезти нас с этого острова. Иначе мы откроем огонь на поражение, – начал угрожать вьетнамец.
– Всех мы не вывезем, на борту уже пять человек, – вступил в переговоры Батяня.
– Значит, ваши люди спустятся, а наши поднимутся, – сказал Нгуан Тхао и сделал знак рукой.
В зарослях заклацали затворы.
– Андрюха, давай наверх, – крикнул из вертолета Ростислав.
– Сейчас… Возникла одна проблемка.
Батяня не стал объяснять представителям вьетнамской «семьи», что у них нет не только места в салоне, но и времени.
Майор выпустил из подствольника гранату в подножье утеса. Она хлопнула, заросли моментально окутал густой едкий дым. Батяня, не мешкая, бросил в другую сторону дымовую шашку, запрыгнул на лестницу:
– Эй! Там, наверху! Полетели!
Джефферсон рванул машину ввысь и резко в сторону.
Из облаков дыма раздались выстрелы. Вьетнамцы, кашляя, закрывая рот и нос рукавами, стреляли наугад. Глаза у них нещадно слезились. Некоторые пули ранили своих же.
Батяня, вцепившись в перекладины лестницы, парил над островом.
Однако к старому «Ирокезу» на всех парах мчался многоцелевой вертолет SH-2G Super Seasprite – «Морской суперэльф» модификации середины 80-х годов.
На экране радара в кабине вертолета мистер Грин заметил, что на возникшем, словно из прошлого, «Ирокезе» происходит посадка пассажиров. И хоть по большему счету это была чистой воды догадка, капитан-командер флотской разведки США был больше чем уверен, что на борт этой старинной машины поднялся Карл Свенссон. В поисках беглеца его взгляд случайно упал на экран, где в это время человек, явно в гражданке, подобно «гусенице», ползущей по своей паутине, подбирался к брюху винтокрылой машины. Мистер Грин восстановил логическую цепочку поведения Карла Свенссона – переодеться и податься к спасателям. Вызывал подозрение и лиловый «Ирокез». Неспроста же он здесь появился. Такого вертолета, как заявил капитан Дамиано, не числилось ни на тюремном острове, ни на Палаване. Да и у спасателей вряд ли были старики «Ирокезы». Возможно, частник на своей винтокрылой машине прибыл спасать людей. Но возникал резонный вопрос: почему именно сюда, на этот остров, ведь от удара цунами пострадали и другие острова?
Мистер Грин решил проверить владельца и пассажиров лилового «Ирокеза».
– Прикажи сесть на вертолетную площадку на северном мысе, – сказал Генри капитану Дамиано.
Пилот передал требование на борт «Ирокеза». Однако Джефферсон не сменил курс.
– Алонсо, огонь… Предупредительным! – крикнул мистер Грин.
Заработал пулемет. Пули прошли в стороне от «Ирокеза», в двух метрах от болтающегося между небом и землей Батяни. Лавров слышал, как «стальные осы» со свистом рассекли воздух.
– Джефферсон, жми на полную! – приказала Анджелина.
«Ирокез» рванул в сторону и начал быстро набирать высоту и удаляться.
– Он хочет поиграть с нами в кошки-мышки, – ухмыльнулся капитан Дамиано.
Пилот «Морского суперэльфа» прекрасно знал характеристики своей машины и возможности хорошо известного Bell UH-1 «Ирокеза».
– Догоняй! Уйдут! – забеспокоился американец.
– Не волнуйтесь, мистер Грин. Я на таком учился, – кусая усы, проговорил пилот. – У него максимальная скорость двести тридцать восемь километров в час, практический потолок три с половиной километра, у нас максимальная скорость двести шестьдесят пять, потолок в два раза больше, чем у него. «Ирокез» с людьми, а мы налегке и с неполными баками. А еще у него пассажир болтается – это создает лишнее сопротивление воздуха. Догоним! И тем более он гражданский. Я такую бабскую раскраску, ха-ха, – засмеялся капитан Дамиано, – в жизни не видел.
Джефферсон понимал, что по прямой ему не уйти от военного вертолета береговой охраны. После набора высоты «Ирокез» нырнул вниз к самому океану. Лестница с Батяней совершила в воздухе волновой перепад и чуть ли не ударилась об океанскую волну.
– Неплохо, – отметил мастерство мистера Авакатуку профессиональный военный пилот Дамиано Сапатеро. Он легко повторил маневр «Ирокеза». Азарт захватил его и Алонса.
– Давай! – подначивал Бальтасар. – Давай!
Мистер Грин напряженно наблюдал за гонкой.
Джефферсон на всей возможной скорости пошел прямо на торчащий из-под воды риф.
– Эй! – закричал Батяня. – Вы что там, с ума посходили?
Майор с ужасом смотрел на остроконечную скалу, стремительно надвигающуюся на него. И когда до рифа оставались считаные метры, «Ирокез» ушел вправо. Нижний конец стальной лестницы ударился о камень, брызнули искры.
– Твою мать! – орал Батяня.
«Морской суперэльф» не отставал.
Джефферсон впереди заметил скальную гряду, которую рассекало узкое ущелье.
– Затаись там, – сказала Анджелина.
– Я туда и лечу. – Мистер Авакатуку и миссис Маккалистер, казалось, понимали друг другу с полуслова.
Джефферсон помчал свой «Ирокез» вплотную рядом с грядой, повторяя все ее повороты и изломы. Недалеко до ущелья притормозил, дал «Морскому суперэльфу» себя догнать, затем бросил машину вперед. Оторвался от преследователя, юркнул в ущелье и завис.
– Хочешь спрятаться? – хмыкнул капитан Дамиано.
Он аккуратно вписал свою крылатую машину в поворот, вошел в ущелье и, к своему изумлению, заметил, что «Ирокез» торчит на месте с бешено вертящимися винтами.
Дальше для капитана Дамиано все происходило как в замедленном фильме. Лиловый вертолет развернулся боком, открылась стяжная дверца, и прекрасная девушка открыла огонь из станкового пулемета.
Тяжелые удары затрясли «Морского суперэльфа». Двигатель вспыхнул.
– Алонсо, огонь! – заорал мистер Грин.
Бальтасар нажал на гашетку. «Ирокез» был уже выше, очередь, выпущенная Алонсо, скользнула по лиловому бронированному брюху, хвосту. Из «Ирокеза» пыхнул черный дымок.
А «Морской суперэльф» уже стремительно терял высоту, винт ударился от стену ущелья, разлетелся, фюзеляж развернулся, напоролся на выступ. Вертолет береговой охраны смяло, и через мгновение он превратился в огромный огненный шар, из которого во все стороны полетели куски металла. Черный, смятый скелет «Морского суперэльфа», объятый ослепительным пламенем и вихрями дыма, упал в набегающую океанскую волну.
– Черт, зацепил, – выругался Джефферсон.
– До Палавана дотянем? – спросила Анджелина.
– Даю гарантию только до берега. До Джессики – нет, – ответил мистер Авакатуку.
– О да! – встрял Ростислав. – А я все хотел спросить, где же Джессика?
– Она еще маленькая, чтобы участвовать в таких игрищах, – сказал Джефферсон.
– А мы с ней так здорово полетали, – вмешался капитан Прошкин.
– Если назад полетим на планерах, то я лечу с Джессикой, – в ультимативной форме заявил прапорщик Сазонов.
– Полетите, если долетим, – буркнул Джефферсон.
«Ирокез» все явственнее и громче чихал.
– Что, так серьезно? – заволновался капитан Прошкин.
– Честно говоря, нет. У этой машины большой запас живучести. Есть две турбины, – начал со знанием дела объяснять мистер Авакатуку. – Если одна перестанет работать, датчики крутящего момента, расположенные в собирающем редукторе, передадут сигнал исправной турбине, и она начнет вырабатывать дополнительную мощность. Хитро придумано.
– Ты не болтай, а притормози, – попросила миссис Маккалистер.
Джефферсон сбавил скорость. Анджелина выглянула за борт.
– Эй, Хольгер, теперь давайте сюда! – крикнула она Батяне.
– Неужели уже можно! – хмуро пошутил Андрей. – А я все жду, когда меня примут в такую замечательную компанию или размозжат о скалы.
Когда Лавров уже был под самым брюхом лилового «Ирокеза», Анджелина протянула ему руку.
– Благодарю, – произнес Батяня. Он был не прочь воспользоваться помощью прекрасной повелительницы небес.
Давний сон, казалось, был в руку. И со счастливым концом.
Назад: 34
Дальше: 36