Книга: Мятежный остров
Назад: 17
Дальше: 19

18

Анджелина отправилась в Манилу. В конце рабочего дня она была записана на прием к комиссару полиции, занимающемуся экономическими преступлениями.
Несмотря на ее страсть к быстрому вождению, она опоздала на встречу. Улицы Манилы были запружены мотороллерами, байками, рикшами и разноцветными кустарными «джипни». На некоторых из них, заглушая автомобильные сигналы, визжали свиньи, привязанные к бамперу.
Очередная пробка на дорогах заставила Анджелину припарковать ее объемный внедорожник к обочине.
– Эй, сюда! – крикнула она филиппинцу на такси-байке.
Тот лихо подрулил, и мисс Маккалистер запрыгнула в седло. Она крепко схватилась за спину филиппинца.
– К ближайшему полицейскому участку! – крикнула Анджелина. – Как можно быстрее!
Миссис Маккалистер в голубом коротком платье на заднем сиденье видавшего вида байка смотрелась очень экстравагантно.
– О’кей, – мототаксист крутанул ручку газа, его полускутер, полумотороллер взревел, выпустив клуб едкого дыма и ринулся по дороге.
Филиппинец умело лавировал между трициклами, минибусами, некими самодельными транспортными средствами типа тележки с мотором. Его мото-транспортное средство умело продиралось впритирку с другими байками.
– Большое спасибо! – наконец выкрикнула Анджелина и всучила таксисту купюру.
Филиппинец остановился в заторе посреди проезжей части напротив полицейского участка. Миссис Маккалистер перекинула прекрасную ножку черед седло, красиво соскочила с него и пешком направилась к обочине дороги. Ей сигналили водители, но она не обращала на них никакого внимания.
Анджелина опаздывала на пятнадцать минут, и надежды, что комиссар полиции будет ее ждать, почти не было. Однако, к ее удивлению, сеньор Диего Энрико Перрейро, специалист по расследованию экономических преступлений, находился на рабочем месте.
– Извините, пожалуйста, – скороговоркой произнесла Анджелина, – на дороге такие пробки. – Она по европейскому обычаю протянула ему руку.
– Ничего страшного. Манила – большой город, – улыбнулся он, приподнялся, легонько пожал руку миссис Маккалистер. – Присаживайтесь. – Комиссар показал на стоящее перед его столом потертое кожаное кресло.
Анджелина удобно расположилась на нем, положила ногу на ногу, при этом продемонстрировала сеньору Перрейро свои замечательные коленки.
– Курите, – комиссар предложил сигареты из своей пачки, лежащей на столе.
– Нет… Не хочется, – отказалась миссис Маккалистер.
– Тогда и я не буду.
– Давайте перейдем сразу к делу. Зачем тянуть кота за хвост, – сказала Анджелина.
– Давайте… Не могли бы вы мне напомнить все обстоятельства. – Казалось, сеньор Перрейро все-таки хочет потянуть время и явно чего-то ждет.
– Дело пустяковое, – начала миссис Маккалистер. – У меня был подписан контракт с мистером Карлом Свенссоном на ландшафтное обустройство усадьбы. Я недавно купила под Манилой небольшой участок, огороженный деревянным забором. Таким страшным забором. Он уже весь покосился. Мистер Свенссон предложил мне заменить его на каменную ограду. Такую, знаете, в итальянском стиле. С колоннами. Понимаете, дерево в этих местах быстро приходит в негодность. Влажность. Сезон дождей.
– Понимаю-понимаю, – протянул комиссар.
– Я выплатила мистеру Свенссону аванс за работу. Надо сказать, хороший аванс. А он куда-то исчез. Взял деньги и пропал. Я ж не могу думать, что уважаемый человек, много лет работающий в вашей стране, с безукоризненной репутацией, вдруг стал аферистом.
– Я понимаю ваше беспокойство, – перешел на официальный тон сеньор Перрейро, – однако могу уверить, что, согласно нашим данным, Карл Свенссон Филиппины не покидал.
– Не покидал? Тогда где же он? – повысила тон миссис Маккалистер.
– Мы пока разбираемся с этим делом, – произнес полицейский.
– Если он добропорядочный человек, то должен вернуть мне все мои деньги, – продолжала возмущаться Анджелина. – А для этого нужна только его подпись, чтобы средства перевели обратно. Это же так просто. Его росчерк, и мои деньги снова у меня.
– Конечно, просто, – согласился комиссар, – если бы мистер Карл Свенссон был здесь. Но пока его у нас нет.
– Мне необходимо с ним встретиться. Я дала бы ему бумаги, и все.
– А ваши бумаги с собой? – поинтересовался Диего Энрико.
– Да, конечно. А мистер Карл Свенссон?..
– Подождите немного… Может быть, чаю?
– Чаю… Вы понимаете, что это грозит международным скандалом. Я подданная ее величества королевы Великобритании. И вдруг здесь происходят вот такие отвратительные вещи.
– Успокойтесь, пожалуйста. – Комиссар постарался перевести разговор в спокойное русло. – Мы сделаем все, что сможем.
– А что вы можете? – перебила Анджелина.
– Мы вернем вам ваши деньги, – уверенно сказал сеньор Перрейро.
– Каким это образом? – вызывающе спросила миссис Маккалистер.
За дверью кабинета послышались шаги.
Анджелина обернулась. Дверь открылась, и в кабинет вошел Бальтасар Алонсо.
– О, наконец-то, – с облегчением проговорил комиссар.
– Добрый день! – вежливо произнес Алонсо, пожимая ручку миссис Маккалистер.
– Добрый день, если он добрый, – надула губки Анджелина.
– Я главный инспектор пенитенциарных заведений. Мы проверяем, не попал ли к нам мистер Карл Свенссон. А в чем вы его обвиняете?
Анжелина повторила все, что говорила комиссару полицию.
– Ваши бумаги с собой? – спросил Алонсо.
– Да.
– Можете показать?
– А это зачем? – вспыхнула Анжелина. – Вы мне не верите!
– Верим, конечно, – как можно приветливее произнес Бальтасар, – но нам, понимаете, необходимо удостовериться.
– Хорошо. – Миссис Маккалистер положила на стол серую папку для бумаг. – Я вам их не отдам. Смотрите при мне.
– Я согласен, – кивнул Бальтасар Алонсо.
Он и Диего Энрико Перрейро склонились над бумагами. Листали, сосредоточенно рассматривали. И тот, и другой вслух отмечали, что все бумаги подлинные, все подписи нотариусов присутствуют, кроме того, сеньоры нотариусы оказались известными и уважаемыми в Маниле людьми.
– Извините, я на минуту. – Бальтасар Алонсо вышел из кабинета.
Он прошелся по коридору, чтобы его слова не были слышны в кабинете, и позвонил по мобильному телефону.
– Алло… Мистер Грин… Я насчет миссис Анджелины Маккалистер. Бумаги у нее в полном порядке. Да, мои люди побывали на месте. Сообщают, что на самом деле там есть участок и бунгало. Забор вокруг действительно готов в любой момент обрушиться. На ее месте я тоже был бы вне себя. Нет, ничего подозрительного в ее действиях не нахожу. Дело житейское. Я бы это назвал – очередная баба в гневе. Это уже четвертый случай поисков Карла Свенссона. Все-таки мы его сорвали с работы. Но эта упрямая очень. И скандальная. Если она обнаружит, что мы взяли ее в разработку, дело точно попадет в газеты. И не только наши, но и европейские. Значит, перестать ее беспокоить. Ясно, мистер Грин.
Бальтасар Алонсо вернулся в кабинет комиссара Перрейро и застал такую картину – Анджелина вырывала свою папку из рук покрасневшего комиссара.
– Я это так не оставлю! – кричала она.
– Подождите, прошу вас, – уговаривал ее Диего Энрико.
– Сеньор Перрейро, – сказал Алонсо. – Отдайте документы миссис Маккалистер. Они нам не нужны. А я официально вам заявляю, что мы сделаем все возможное, чтобы решить вашу проблему. И обязательно отыщем Карла Свенссона.
– Так он у вас или у нет?! – выпалила Анжелина.
– У нас… То есть вполне может быть у нас, – замялся Бальтасар Алонсо.
– Если он на Лусоне, я могу сама к нему приехать.
– Нет, он не на Лусоне. Мы все проверим, перепроверим и вам сообщим. – Филиппинец вытер со лба выступивший пот.
– Я надеюсь, – фыркнула Анджелина, – потому что я дойду до правительства. – Она положила папку в сумочку и направилась к выходу.
– Мы справимся сами, – сказал ей вслед Алонсо. – И очень скоро.
Миссис Маккалистер громко хлопнула дверью.
– Ох ты, какая дикая, – произнес сеньор Поррейро, пыхтя, как паровоз.
– Оставьте ее в покое. Пускай остынет. Мы придумаем, как вернуть ей ее деньги. Занимайтесь своими делами. – Бальтасар Алонсо пожал на прощание комиссару руку и покинул его кабинет.
Назад: 17
Дальше: 19