Книга: И слух ласкает сабель звон
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

ГЛАВА 11

Столь неожиданный поворот прервал беседу поручика и Элен.
— Мадемуазель! — воскликнул Голицын, видя, как побледневшая девушка, теряя равновесие, падает на землю. Поручик, проявляя чудеса эквилибристики, все же успел поддержать Элен и принялся приводить ее в чувство. Наконец она открыла глаза.
«Боже, как она прекрасна! — пронеслось в голове офицера. — Да, если бы у меня было больше времени…»
Каштановые локоны, высокий лоб, чувственные губы, огромные глаза — вся эта красота, наверное, очаровала бы и камень. К счастью, поручик таковым не являлся, о чем свидетельствовали его многочисленные победы на одном из фронтов — в данном случае на любовном.
Длинные ресницы запорхали, словно сказочные бабочки, показывая, что девушка приходит в себя.
— Ах! — простонала она. — Простите меня… Боже мой, что случилось? Да, да…
Она поднялась и, приведя себя в порядок, тяжело вздохнула.
— Все хорошо, не волнуйтесь, Элен, — попытался успокоить ее Голицын. — Давайте присядем, тем более что совсем рядом беседка, где мы сможем поговорить.
— Беседка? Да, хорошо, присядем, — растерянно произнесла парижанка.
Французский офицер, видя, что он здесь, в общем-то, лишний, деликатно решил оставить молодых людей наедине.
— Вынужден вас покинуть, господа, — козырнул он. — У меня еще дела.
— Благодарю вас, мсье, — попыталась улыбнуться ему Элен. — Вы были так добры.
— Что вы, это я должен благодарить вас за то, что доставили мне счастье сопровождать вас, — галантно откланялся лейтенант.
Молодые люди направились по узкой дорожке, ведущей на вершину холма. Она вилась среди огромных старых дубов и кленов, посаженных здесь, судя по их величине, более ста лет тому назад. Когда-то обширное поместье включало в себя, кроме самого усадебного дома, массу других построек и чудесный старый парк. Эта беседка, видимо, служила местом романтических встреч. Сама природа располагала к этому, настраивала на такой лад. Однако прошло время, наступила война, и теперь в поместье разместился штаб. А беседка все так же стояла на тенистом холме…
Туда и вошли поручик и француженка.
— Садитесь, Элен, — указал Голицын на лавочку.
Беседка внутри выглядела тоже заброшенной, но это не была мерзость запустения. Скорее все здесь выглядело элегией, прощанием со временами, которые не вернутся больше никогда. Сколько таких дворянских гнезд по разным причинам приходили в упадок, будучи оставленными своими владельцами….
Усадив девушку, Голицын всмотрелся в ее глаза.
— Рассказывайте.
Глядя на нее, он уже понимал, что случилось нечто весьма неприятное. Иначе зачем понадобилось бы парижанке отправляться на поиски русского офицера, пусть и понравившегося, но все же виденного всего лишь один раз. Явно не для того, чтобы поговорить о своих чувствах.
— Да-да, сейчас, вот только немного соберусь с мыслями, — кивнула та. — Минуточку.
Глядя в сторону, на холмы, окрашенные осенью в золотистые, багряные и рыжие тона, девушка всхлипнула, повернув заплаканное лицо к поручику.
— Такое горе, такое горе… — проговорила она.
Да, сегодня ее было не узнать. Такая веселая, жизнерадостная, Элен не была похожа сама на себя. — Дидье исчез… неизвестно куда… не знаю… — сбивчиво принялась объяснять она. — После того вечера, наутро он не явился в Генеральный штаб. Тогда за ним послали нарочного. Консьержка сказала, что он домой не приходил. Сергей, вы же с ним тогда отправились в театр?
— Мы с ним расстались сразу же после представления, — медленно, задумчиво произнес поручик. — Я отправился сюда, а он пошел домой. Вот и все.
— До обеда его еще ожидали, искали, звонили повсюду, где он только мог быть, но затем пришли жандармы. У него ведь были какие-то очень важные документы. К обеду взломали дверь, провели обыск, — продолжала девушка. — Я не понимала, зачем это все. Думала, что обыск как-то поможет найти его следы. Но все оказалось наоборот. В квартире они обнаружили что-то… ужасное.
— О чем вы? — недоуменно спросил поручик.
— Они нашли вещественные доказательства того, что… — она запнулась, словно не в силах произнести фразу, — что кузен сотрудничал с немецкой разведкой.
— Какие же это «доказательства»? — прищурился офицер.
— Бумаги, письма… фотографии штабных документов. В общем, этого было достаточно, чтобы обвинить его в шпионаже.
— Ну, дела, — покрутил головой поручик.
Нет, конечно, и речи быть не могло, чтобы Гамелен оказался предателем, агентом и так далее. В это пускай верят читатели газет, падких на очередную «утку». Голицын за время знакомства с Дидье, пусть и недолгого, прекрасно понял этого человека. Нормальный француз, любитель погулять, покутить в меру, в общем, весь как на ладони. Беспечен, правда, как и многие французы. Ведь поручик еще тогда обратил внимание на то, что Гамелен таскает с собой и в ресторан, и в театр переданный ему пакет. Голицын был удивлен таким легкомысленным отношением к документам. Гамелену он, конечно, ничего не сказал: не в его правилах обсуждать сугубо служебные дела. Но ведь Мата Хари, с которой его и познакомил Дидье, тоже тогда иронизировала по этому поводу! Что значит все-таки штатский человек: как его ни учи, все равно в военном деле он мало что поймет.
— Предатель, — хмыкнул вслух Голицын. — Тоже мне…
— Но ведь этого не может быть, — подняла девушка на поручика глаза. — Несомненно, их подбросили. Дидье был веселым и широкой души человеком, дома всегда было много гостей. Но вы-то, Сергей, не верите в эти чудовищные обвинения?
— Я не верю, — развел руками офицер. — Но ведь дело не во мне.
Начав говорить обо всем случившемся, Элен снова пришла в крайнее расстройство, опять дополнившееся слезами, плачем, перешедшим в рыдания. Вот уж чего-чего, а женских слез Голицын не любил. Это было одно из немногих особенностей женской натуры, которое он не принимал в представительницах прекрасного пола.
Хлюпая носом, обезумевшая от горя француженка представляла собой печальное зрелище. По ее словам, прорывавшимся сквозь рыдания, выходило, что поручик Голицын — именно тот человек, кто способен решить эту проблему. Почему так решила парижанка, офицер не понимал. Может быть, виноват случай с бомбой?
— Только вы, только вы, мсье, можете помочь кузену, — говорила Элен, с мольбой хватая поручика за руки. — Подумайте, вы же были тогда вместе! Может быть, вы все-таки что-то заметили?
— Ничего подозрительного, — еще раз мысленно прокручивая события того вечера, произнес офицер. И, правда, не подозревать же в шпионаже Мату Хари, величайшую танцовщицу, бывшую, судя по всему, его хорошей подругой! — Но где же Дидье?
— У противника, поручик… — неожиданно прозвучал за спинами молодых людей чей-то голос.
Голицын обернулся. За спиной стоял командир Второго кавалерийского корпуса генерал де Митри. Поручик и Элен так увлеклись своим непростым разговором, что не слышали и не видели того, что творится вокруг.
Рядом с де Митри стоял генерал-майор, командир Третьей бригады Марушевский, настоящий русский офицер в классическом понимании этого слова, о котором в войсках ходили легенды.
Владимир Владимирович Марушевский происходил из дворян Петербургской губернии. Образование получил в инженерном училище и Николаевской академии Генштаба, участвовал в русско-японской войне, служил при штабе Четвертого Сибирского корпуса старшим адъютантом. После войны занимал должность старшего адъютанта штаба войск гвардии и Петербургского военного округа, начальника штаба Второй Финляндской стрелковой бригады. С началом Великой войны он в действующей армии. За бои под Августовом и под Ольшанской он награжден орденом Святого Георгия четвертой степени. Несколько позже Марушевский получил в командование Седьмой Финляндский стрелковый полк, после чего и был назначен командиром Третьей ОПБ, направленной во Францию.
— Ваше высокопревосходительство… — вытянулся поручик.
— Вольно, поручик. Здравствуйте, мадемуазель. Присаживайтесь, у нас есть новости, — произнес де Митри.
— Одна хорошая, другая — не очень, — интригующе «дополнил» коллегу русский генерал-майор. — Ну, да обо всем по порядку.
Элен выжидательно глядела на генералов. Разговор теперь пошел вчетвером.
— Ну что ж, мадемуазель, спешу вас уверить в том, что все подозрения с Дидье Гамелена сняты.
— Да что вы?! — вспыхнула парижанка. — Неужели это правда?
— Именно так…
— Да, я знала! Вот видите — справедливость всегда восторжествует! — перебила она генерала.
— Однако вернуть его на родину не представляется возможным. По данным агентуры, его удерживают в одном из особняков на окраине Кельна.
— Надо выкрасть его оттуда! — горячилась француженка.
— Если бы все было так легко, мадемуазель, — покачал головой Марушевский. — Но как попасть к немцам через отлично эшелонированную оборону в пять-шесть линий окопов?
— Я знаю как… — неожиданно для всех произнес поручик, глядя на облака, где он что-то заметил.
— У вас есть план, мсье? — удивился де Митри.
— Так точно! Дело в том, что…
Закончить фразу поручику помешал рев сирены воздушной тревоги. В пасмурном небе, высоко над лагерем Мурмелон Ле Гран плыли серебристые цеппелины.
— В укрытие! Быстро!
Все четверо ринулись из беседки.
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12