Глава 20
Сухопарая грымза, стоя у трейлера, служившего ей одновременно и домом, и офисом, красовалась в сомбреро, подаренном благодарными местными в первый же вечер. Она заслужила такой подарок, поскольку действительно знала свое дело. Прошло каких-то два дня, а развернутая буквально на голом месте миссия Армии спасения уже напоминала образцовый военный лагерь. Жилые трейлеры обозначили периметр лагеря, в центре в ряд выстроились большие армейские палатки с красными крестами. На углу установили огромный навес, под ним устроили столовую, тут же разместились полевые кухни. Фуры уже разгрузились и уехали за следующей партией груза, на месте их вчерашней стоянки возвышались штабеля ящиков, укрытые брезентом. Рядом со штабелями постоянно дежурила пара человек с помповыми ружьями. Грымза и ее соратники при всем благородстве своих целей не слишком обольщались насчет простоты здешних нравов. Но все это работало безупречно, как и положено хорошо отлаженному механизму. В конце концов, Гондурас – мирная страна, здесь давно никто ни с кем не воюет. Это не Судан, не Афганистан и не Ирак. Здесь не должно быть неожиданностей. Неприятные новости могут приносить только синоптики.
Ладно, покрасовалась и хватит, сказала себе начальница миссии, пора работать. Стащив сомбреро с головы, она нырнула в трейлер, чтобы всего через пару минут появиться снова, в своей обычной шляпе и с папками под мышкой. Окинув территорию миссии придирчивым взглядом, она удовлетворенно кивнула и направилась к столовой. Все равно в трейлере по здешней погоде долго не усидишь. Даже с полностью открытыми окнами. А столовая, в которой стены были только у кухни, идеально подходила на роль кабинета под открытым небом. Отсюда вся миссия как на ладони, никаких телекамер не надо.
Вот с одного из штабелей два парня в майках с эмблемой организации шустро стащили тент, еще несколько человек принялись спускать ящики на землю, вскрывать их и перетаскивать извлеченное медицинское оборудование в ближайшие палатки с красными крестами. Из них периодически появлялись люди в белых халатах, чтобы глотнуть свежего воздуха или перекусить в столовой и снова вернуться к работе.
Работы хватало – медики с самого утра приступили к обследованию населения, довольствуясь для начала теми, кто забредал в лагерь сам, снедаемый любопытством и голодом. И таких случайных посетителей было немало. А на том краю лагеря, где разместился их небольшой автопарк, несколько человек уже занимались подготовкой и мелким ремонтом микроавтобусов и джипов – назавтра начальница миссии запланировала первый выезд групп медиков в окрестные поселки. И над всем этим орущим и мельтешащим муравейником первое время регулярно разносился ее голос, усиленный мегафоном.
К исходу второго дня все вошло в налаженную колею, и надобность в руководящих окриках отпала. Третий день начался вполне спокойно. Каждый в миссии был при деле.
Когда солнце начало подбираться к зениту, по главной улице, пронзавшей город насквозь, пропылил джип мэра. Белая «Тойота Лендкрузер», въехав на территорию лагеря, сначала подкатила к жилым трейлерам, потом, после чьей-то подсказки, свернула к столовой. Туда, где начальница миссии расположилась со своими бумагами за одним из свободных столов. Здесь все время хоть кто-нибудь, да ел – ненормированный рабочий день не способствовал приему пищи строго по расписанию. Хотя, конечно, в положенное время за столами было полно народу. Особенно во время завтрака – его практически никто не пропускал. Но сейчас поблизости от начальницы не было никого, кроме поваров, готовивших обед. Грымза, или, если верить паспорту – мисс Глория Паркер, изучала какие-то документы.
Мэр, этакий смуглый колобок добродушного вида, в широкополой шляпе и белом костюме, прямо-таки выкатился из джипа. Увидев начальницу, мэр полыхнул ослепительной белозубой улыбкой и подлетел к ней:
– Буэнос диас, сеньора, буэнос диас! – и не давая «сеньоре» вставить хоть слово, затараторил: – О, меня уже известили из столицы о вашем приезде! Это такая радость, такое счастье, такая честь! Ах да, я не представился... Я – Антонио Альмейра, мэр этого чудесного города! О, у нас, к сожалению, действительно очень небогатый регион, и, да, у нас большие проблемы со здравоохранением... Поэтому мы с радостью принимаем вашу бескорыстную помощь и всячески будем вам содействовать... Но, сеньора, – тут мэр сделал-таки вдох, вдруг замялся и с какой-то прямо-таки застенчивой улыбкой признался: – Господин министр, сообщив мне о прибытии вашей миссии, не уточнил, с какой именно целью вы сюда прибыли...
Начальница миссии тоже улыбнулась: пока что мэр показался ей довольно приятным человеком. Однако он задал вопрос, на который следовало ответить. Паркер вздохнула и, показав на лавку с другой стороны стола, мол, присаживайтесь, сказала:
– Господин мэр, возглавляемая мной специальная миссия Армии спасения прибыла в ваш город с разрешения, одобрения и при ВСЯЧЕСКОМ содействии правительства Гондураса, прежде всего министерства здравоохранения. Нашей основной целью в данном конкретном случае является борьба с таким заболеванием, как проказа. Я полагаю, вы лучше меня знаете, что этот регион, к сожалению, остается одним из очагов распространения этой болезни. Более того, вблизи вашего города еще семнадцать лет назад был создан лепрозорий...
– Ах, сеньора! Какая проказа?! Какой лепрозорий?! Неужели вы не знаете, что у нас тут творится! – Присевший было мэр вскочил и всплеснул пухлыми ручками.
– О чем вы, господин мэр? – Начальница миссии, которая настроилась прочитать мэру мини-лекцию о целях и задачах своей организации, а также о ее достижениях, замерла в недоумении.
Мэр тоже искренне удивился:
– Сеньора, вы не смотрите новости?! Здесь, буквально вчера, в болотах упал какой-то грузовой самолет! Говорят, на нем летели какие-то коммандос, вооруженные до зубов! Некоторые из них погибли в катастрофе – спасатели нашли в самолете и вокруг него трупы в военной форме. Но погибли не все, остальные высадились, захватили дом недалеко от нашего города, и туда, где засели эти коммандос, стянуты силы полиции и армии! Объявлено чрезвычайное положение, по улицам города ездят патрули. Хорошо еще, что комендантский час не ввели!
– Я слышала про катастрофу. Это очень печально, когда погибают люди, даже если они носят военную форму и считают готовность умереть частью своей профессии. Но при чем здесь мы, господин мэр?! Мы не военная организация. Да, называемся армией. Но мы – Армия спасения. Мы, если воюем, то только с голодом, нищетой и болезнями!
– Дева Мария! Я понимаю! Я рад слышать, что вы хотите нам помочь! Но, боже мой, я не знаю, как вы сможете это делать, ведь чрезвычайное положение! – Мэр снова присел, но вертелся на лавке, как вскипевший чайник на плите. Мисс Паркер с трудом удержалась от самодовольной улыбки:
– И что же? Мы работали еще и не в таких условиях, уважаемый сеньор Альмейра. Большинство моих людей выполняло свой долг в Ираке и Афганистане. Там было не чрезвычайное положение – там шла настоящая война! У нас есть своя вооруженная охрана. Мы не военные, но вовсе не так беззащитны, как можно подумать.
Мэр удрученно вздохнул, украдкой бросив взгляд внутрь ближайшей палатки. Широкий полог из-за жары был поднят, и он мог видеть, как врачи осматривают местных жителей и делают им профилактические прививки. Что ж, эти люди хотя бы не заболеют проказой... Голос «сеньоры», в котором появилось что-то металлическое, вернул мэра к действительности:
– И еще, господин мэр. Мои люди должны попасть в лепрозорий. Но полиция без объяснения причин отказалась нас туда пропустить!
– Но это же никак невозможно! – Толстяк снова забавно всплеснул руками. – Там же все оцеплено! Военные и полиция перекрыли все подступы к лепрозорию! Простите, я не сказал... Это ведь там засели эти... американские коммандос! – Тут мэр запнулся, вспомнив, гражданкой какой страны является его собеседница, но все же договорил.
– Вот именно, господин мэр, вот именно! – Глория Паркер усмехнулась. – Ваши средства массовой информации твердят, что этот дом с башней – так, кажется, они его называют, – захватили военнослужащие США. А я гражданка Соединенных Штатов Америки, большинство сотрудников нашей миссии – тоже. И вы утверждаете, что мы не сумеем убедить своих соотечественников отпустить несчастных больных? Или хотя бы передать им продукты и питьевую воду? Я ведь знаю, в лепрозории все запасы закончились еще вчера, а военные не пропустили к больным машину с продуктами!
– Ох, сеньора, – пробормотал сникший мэр, прежде чем встал из-за стола и двинулся к своему джипу, – а сможете ли вы убедить НАШИХ военных позволить вам пообщаться?