Книга: Свинцовая метель Афгана
Назад: 29
Дальше: 31

30

Они проехали уже около шестидесяти километров на северо-восток от кишлака Бахоршох, держа курс параллельно афгано-туркменской границе. Десантники предполагали, что караван с наркотиками пойдет через Мазари-Шариф, откуда можно было попасть в Узбекистан. Хотя теоретически пересечь весьма условную ныне границу с Туркменией можно было западнее, но вряд ли налаженный наркотрафик был устроен через Черные Пески – Каракумы – одну из величайших пустынь Азии.
Дорога была ужасная и, возможно, поэтому практически пустая. Один раз им встретился крестьянин на осле с объемной вязанкой хвороста, которая стоила, вероятно, целое состояние, и однажды навстречу пролетел на размалеванном джипе отчаянный таксист, видимо, из Герата. Машина была под завязку набита мужчинами, а за креслами сзади в багажном отделении в одиночестве сидела какая-то дама в темной парандже, скрывавшей ее лицо.
– Медведь, ты не устал? – спросил Колодеев сидевшего за рулем Локиса. – Давай подменю?
– Спасибо, пока не надо, – отказался Володя. – Слушай, а у нас вода есть?
– Давай остановимся, обшмонаем багажник, – предложил Игорь. – Может, и есть.
– Ладно, – согласился Локис и, не выключая сцепление, плавно нажал на тормоз. На песчаной дороге – как на льду. При резком торможении запросто могло занести.
– Что случилось? – тревожно спросила Хумайра.
– Ничего страшного, – успокоил ее Володя. – Плановая остановка.
В багажнике действительно нашлась белая полиэтиленовая канистра с водой, на первый взгляд чистой, хотя и попахивающей бензином. Но сама канистра была в ужасном антисанитарном состоянии, и о том, чтоб пить эту воду без предварительного кипячения, не могло быть и речи.
– Неплохо бы найти какой-нибудь ручеек, – с огорчением осмотрев канистру, сказал Колодеев. – Пока ты, Медведь, не вспоминал о воде, вроде и пить не хотелось.
– Понятно. Значит, это я виноват, – смиренно согласился Локис. – Но придется потерпеть. Правда, если бы ты сообразил запастись водой, когда мы после взрыва едва не утонули в пещере, то одной проблемой у нас было бы меньше.
– Да, там была хорошая вода, – мечтательно произнес Колодеев. – Чистая, ледяная.
И у сапера невольно дернулся кадык при этом воспоминании.
– Может, наши пассажиры знают что-нибудь о здешних местах? – с надеждой предположил Колодеев, переведя взгляд на Хумайру и ее племянника. – В смысле, о воде.
– Конечно, девушке больше нечего делать, как только лазить по горам в радиусе полсотни километров от своего кишлака, и она тебе все сейчас расскажет, что, где и почем, – сыронизировал Локис.
– Ну не она, так пацан, может, чего знает?
– Ты меня достал, Игорек, – объявил Локис, но все же обратился к афганке: – Мисс, может быть, вы или ваш брат знаете, где поблизости может быть проточная вода?
Хумайра, к разочарованию Колодеева, отрицательно покачала головой. Однако девушка не ограничилась этим, она наклонилась к задремавшему после трудной ночи Рахматулло. Слегка потормошив мальчишку, она сказала ему несколько коротких фраз с вопросительными, как показалось десантникам, интонациями.
Рахматулло протер глаза и, приподнявшись с сиденья, стал оглядываться по сторонам, отрывисто произнося короткие слова.
– Мальчик говорит, что небольшая речка должна быть севернее, но где-то в этих горах должен течь ручей, впадающей в эту речку, – перевела девушка.
– Далеко? – торопливо спросил Колодеев и сглотнул вязкую густую слюну.
– Он пока не может сказать точно, он бывал тут всего несколько раз вместе с моим братом, – пояснила Хумайра. – Он попытается вспомнить, – слегка обнадежила десантников афганка.
Внезапно мальчишка, крутивший головой во все стороны, застыл в оцепенении, пораженный чем-то. Он с большим трудом, словно преодолевая сопротивление горячего и прозрачного воздуха, очень медленно поднял правую руку и снова замер, указывая на ложбинку между двумя пологими холмами темно-сиреневого цвета метрах в ста пятидесяти от съехавшего на обочину автомобиля.
– Что-то не похоже, чтобы там была вода, – ворчливо сказал Колодеев, вглядываясь в указанном направлении. – Хотя че-то там шевелится, птицы, по-моему, какие-то, может, и вправду родник?
Локис посмотрел туда, куда показывал мальчик. Нет, воды там не могло быть, но плотная стайка черных птиц действительно суетилась на этом месте.
– Азизулло! – гортанно выкрикнул, наконец, мальчик. – Азизулло!
Трудно понять, как мог Рахматулло разглядеть на таком расстоянии тело своего двоюродного дяди, но он разглядел.
– Азизулло! – в третий раз крикнул мальчик, выскочил из машины и, спотыкаясь и падая, устремился к ложбинке, над которой пировали отвратительные птицы. Они с большим нежеланием оставили свою кровавую добычу при приближении Рахматулло. Вслед за мальчиком бросилась бежать и Хумайра.
– Чего это с ними, Медведь? – не сообразил сразу Колодеев.
– Игорь, прикрой в случае чего! – крикнул ему Локис, выпрыгивая из джипа. – Я сейчас.
Рахматулло не ошибся. Стервятники действительно терзали тело его дяди. Они успели выклевать глаза покойника, и пустые глазницы Азизулло были устремлены в высокое бирюзовое небо, которому мертвый юноша улыбался страшным оскалом – белые зубы торчали из сизо-багрового месива полуоткрытого рта. Хумайра с воем, царапая себе лицо ногтями, склонилась над телом брата. А Рахматулло встал с колен и стал шептать поминальную молитву – единственную молитву, которую надо произносить стоя.
Не случайно на Востоке хоронят в день смерти – на жарком солнце труп быстро разлагался, и уже в нескольких метрах от мертвого тела юноши, изуродованного стервятниками, стоял тяжелый густой запах гниющего мяса.
– Кто это? – спросил Локис, тронув за плечо Хумайру. – Это ваш родственник?
Девушка не ответила, продолжая издавать протяжные вопли над телом убитого.
– Хумайра, кто это? Это ваш брат? – настойчиво продолжал тормошить девушку Володя.
– Да! – выкрикнула, наконец, афганка, возвращаясь в реальность.
– Он должен был быть вместе с человеком, который покупает героин?
– Да! Он обещал ему деньги, а дал смерть! – объяснила Хумайра. – Я предупреждала его не верить Бекиму! Азизулло мечтал увезти нас назад в Кабул, он хотел, чтобы я училась, чтобы исполнилось желание отца. Азизулло очень нужны были деньги. Зачем деньги, если нет брата?
– У нас нет времени, Хумайра, – терпеливо объяснял Локис девушке, которая вновь зашлась в рыдании. – Нам нужно скорее похоронить его!
Но девушка вновь не слышала десантника.
Локис вернулся к джипу.
– Что там? – первым делом спросил Колодеев.
– Труп ее брата с двумя пулевыми отверстиями. Так с ним расплатился торговец героином за то, что юноша заманил в западню англичанина. Похоже, мы выбрали верное направление, караван с наркотой уходит к Мазари-Шарифу, но у нас мало времени.
– Поехали! Мы нагоним!
– Нельзя, не по-людски это, – резко возразил Локис. – Мы не смогли предать земле тела наших товарищей, но тогда мы выбирали между жизнью и смертью. Сейчас у нас такой альтернативы нет. Надо помочь девушке и пацану похоронить родственника. Похоже, в их семье на нем все держалось. Давай, подгони машину туда поближе. Возле запасного колеса я видел лопату.
Сменяя друг друга, десантники выкопали узкую могилу, ориентированную по просьбе девушки на юго-запад. В нее опустили Азизулло в сидячем положении, чтобы он смотрел из-под земли своими пустыми глазницами на священный камень Каабу в Мекке. Через час все было закончено.
– Мы сейчас должны догнать человека, который застрелил вашего брата, – объяснил Локис афганке. – У нас к нему свои счеты. Я не знаю, как закончится наша встреча. Не думаю, что вам надо ехать вместе с нами.
– Я вам сказала, что не хочу умереть позорной смертью, – укоризненно напомнила Хумайра, сверкнув своими громадными глазами. – Вы обещали не допустить этого! Помните? Вы легко даете обещания, а потом, как и все неверные, забываете их.
– Но сейчас вам ничего не угрожает, – с некоторым смущением пояснил Локис.
– Мы по-прежнему на территории, которую контролирует Насрулло. Он все помнит и ничего не прощает, – с горечью сказала девушка. – Вы обрекаете нас с Рахматулло на позор и муки.
Племянник афганки, услышав свое имя, встрепенулся и, обращаясь к Локису, в котором почувствовал главного здесь человека, что-то горячо стал говорить, протягивая к нему руки.
– Что он хочет? – спросил Локис у девушки.
– Он просит у вас автомат. Он отомстит за смерть своего дяди. Он умеет стрелять. Но даже если вы не дадите ему оружие – он все равно отомстит, – перевела Хумайра и добавила с нескрываемым упреком: – Он маленький, но он настоящий мужчина.
– Все понимаю, – сказал Локис. – Понимаю ваши чувства. Но я думаю о вашем благе. Мы с моим другом не сможем гарантировать вам безопасность, если обстоятельства заставят нас вступить в бой.
– Значит, вы можете гарантировать мне только изнасилование сотней грязных бандитов, а затем агонию с содранной живьем кожей? – гневно спросила Хумайра, глядя в глаза Локису.
– Ну, зачем уж так? – окончательно смутился Володя.
– А как вы хотели? Ладно. Я избавлю вас от мук совести. Я сделаю все сама. Прощайте.
Хумайра развернулась и пошла прочь от машины. Рахматулло, поняв, что не дождется автомата от неверных, тоже поплелся вслед за тетей.
– Постойте, – бросился вслед за ними Локис. – Подождите!
– Что еще? – спросила девушка.
– Я подумал, что вы правы. Извините, возвращайтесь. Мы поедем вместе. И, возможно, я дам оружие вашему племяннику.
– Медведь, ну на фига нам эта обуза? – спросил по-русски Колодеев, когда Локис вместе с афганцами вернулся к джипу.
– Колодей! – твердо сказал Локис, усаживаясь на сиденье рядом с водителем. – Один хороший человек сказал как-то: мы в ответе за тех, кого приручили. Это во-первых. А во-вторых, мы без этой девчонки здесь слепые котята. Правда! По-английски и по-русски тут далеко не все понимают, а язык жестов в каждой стране свой. Болгары, уж на что близкий нам народ, кивают головой, когда хотят сказать нет. Так что еще неизвестно, кто обуза.
– Ты что, про меня, что ли? – всерьез обиделся Колодеев.
– Шуток не понимаешь? – улыбнулся Локис и приказал: – Давай, поехали.
Назад: 29
Дальше: 31