Грузия, санаторий «Гочелия»,
17 ноября 2007 года
Армейский «Хаммер» проехал по сорванным воротам и затормозил на территории санатория.
– Похоже на заряды направленного действия, – сказал Картер Саймонсу, глядя на взорванные крепления. Тот в ответ кивнул, оглядываясь вокруг. Уже начало понемногу светать, и можно было разглядеть общую картину последствий происшедшего.
У ворот лежали тела двух охранников. Административное здание и первый корпус, где проживали полковник Джонс и его люди, еще горели. Стены были испещрены пулями, почти все стекла в окнах выбиты. Возле обоих зданий стояли пожарные и санитарные машины. Вокруг была куча военных, как грузинских, так и американских. У ворот стояли два армейских бронетранспортера.
Саймонс и Картер вышли из джипа. В нос им ударил запах гари и пороха. Следом за ними в ворота въехала машина с дипломатическими номерами. Из нее выбрался Элисон и подошел к Саймонсу.
– Что здесь произошло? – требовательно спросил он.
– Хороший вопрос, – недовольный его тоном, резко ответил Саймонс. – Я и сам хотел бы знать на него ответ. Мы сами только что приехали, так что сейчас будем выяснять. Капрал! – окликнул он одного из американских военных.
– Да, сэр!
– Найдите полковника Джонса.
– Есть, сэр, – и капрал побежал к первому корпусу.
– Кто-то атаковал санаторий, – сказал Элисону Картер. – Нам надо выяснить, кто это был и с какой целью они это сделали.
– Это были русские, – уверенно сказал Элисон. – Никто, кроме них, просто не мог этого сделать. И им была нужна «Медуза», я просто уверен в этом.
– Вон сержант Крамер, – сказал Саймонс. – Я думаю, он может прояснить нам, что же здесь произошло. Сержант!
Крамер подошел к ним.
– Что здесь случилось? – спросил Саймонс.
– На нас напали, – ответил Крамер. – Я не знаю, сколько их было, но как минимум человек тридцать. Одна группа была отвлекающая, она атаковала через ворота. – Крамер кивнул на вход. – Вторая тихо проникла на территорию через заднюю стену. Когда начался бой, полковник Джонс приказал капитану Андерсу с частью людей обойти сзади группу, атаковавшую нас с фронта, и когда они покинули здание, то попали под огонь второй группы нападавших. Андерс погиб, и еще несколько парней из его группы. Эта вторая группа захватила корпус, где разместились ученые. Затем они проникли в административный корпус, убив там всех. После этого они пригнали на территорию машину и вывезли со склада установки «Медуза». Мы пытались остановить их, но им удалось проскочить. После этого они скрылись, – закончил свой рассказ Крамер.
– Черт бы их побрал, – выругался Саймонс. – А где полковник Джонс?
– Он тяжело ранен, – ответил Крамер. – Граната попала в окно комнаты, где он находился. Они вычисляли нас по вспышкам выстрелов. А у них самих были глушители, так что мы стреляли почти вслепую.
– А что с учеными? Вы сказали, что они захватили их корпус.
– Они убили двух грузинских охранников и захватили профессора Альбертса. Остальных не тронули.
– Значит, они захватили и «Медузы», и Альбертса, так? – подытожил Элисон.
– Именно так, – кивнул Крамер.
– Хорошенькое дельце, – мрачно произнес Элисон. – Вам поручили обеспечивать безопасность «Медуз», и вы «блестяще справились» с этой задачей. Известно, куда отправились эти нападавшие?
– Мы сделали все, что смогли, – огрызнулся Крамер. – Много наших парней погибло, защищая эти установки. Но силы были слишком неравны. Эти типы напали внезапно, и у них было тактическое преимущество. Мы ничего не могли сделать в такой ситуации. Что касается их преследования, то этими вопросами занимаются грузинские военные и полиция. – Крамер указал на группу военных и полицейских, стоявших возле одного из бронетранспортеров во дворе. – У нас осталось слишком мало сил, чтобы предпринять какие-либо ответные действия.
– Сейчас не время выяснять, почему это случилось. – Саймонс мрачно глянул на Элисона. – Каковы наши общие потери? – спросил он Крамера.
– Девять убитых и четырнадцать раненых.
– А у нападавших?
– Точно не знаю, но мы нашли несколько пятен крови на территории перед воротами. – Если у них и были убитые, то они забрали их с собой.
– Ни установок, ни Альбертса, ни каких-либо следов нападавших. Замечательно, просто замечательно! – раздраженно воскликнул Элисон.
– Ну почему же, следов как раз много, – Картер кивнул на кучи стреляных гильз.
– И что?! – вскипел Элисон. – Русские продают свои патроны во множество разных стран. Значит, они смогут предъявить «Медузы» и Альбертса, а мы лишь несколько стреляных гильз неизвестного происхождения, так? – Он зло посмотрел на Картера. Похоже, произошедшее настолько выбило Элисона из колеи, что он даже не пытался демонстрировать свое обычное спокойствие.
– Прекратите истерику! – резко перебил его Саймонс. Эти чертовы дипломаты были нереально наглы и самоуверенны, пока все шло хорошо. Но как только происходило что-то неординарное, они сразу впадали в панику, и толку от них не было никакого. – Пойдем узнаем у наших грузинских коллег, как там обстоят дела с поиском этих ублюдков. Возможно, еще не все потеряно. Спасибо, сержант, вы пока свободны, – кивнул он Крамеру.
Они подошли к группе грузин, обсуждавших что-то.
– Что делается для поиска напавших на санаторий? – резко спросил Элисон.
Саймонс недовольно поморщился. Похоже, провал операции слишком сильно повлиял на Элисона. Сейчас он практически не контролировал свое поведение и эмоции.
– Мы принимаем все необходимые меры для их розыска и задержания, – наконец сказал один из грузин, высокий немолодой мужчина в штатском. Как помнил Саймонс, он был главой полиции Тбилиси.
– Я спросил, что именно вы делаете, – глядя на него в упор, отчеканил Элисон.
– Я уже сказал, что мы делаем все, что возможно. – Было видно, что грузин начал закипать от тона и слов Элисона. – И я попрошу вас не мешать нам в нашей работе, – резко сказал он и отвернулся от Элисона.
– Ах, вот как! – Элисон резко повернулся и отошел от группы, на ходу доставая свой телефон и набирая номер.
– Это советник Элисон, мне нужно срочно поговорить с президентом. Я догадываюсь, что он спит. Разбудите его. Что значит – не можете? Вы хоть представляете, что происходит? Мне нужно поговорить с ним немедленно!
Через несколько минут в трубке Элисона раздался сонный и недовольный голос Саакашвили.
– Мистер Элисон, что у вас такое случилось, что не может подождать до утра?
– Здравствуйте, господин президент. – Голос Элисона был уже более спокойным и даже несколько язвительным. – Ваши люди, конечно же, не сочли нужным сообщить вам о том небольшом инциденте, который произошел только что?
– А в чем дело? – уже более обеспокоенно спросил президент.
– Сегодня ночью русские атаковали санаторий «Гочелия», перебили всю вашу и нашу охрану и похитили наши сверхсекретные установки вместе с их разработчиками. А так больше не произошло ничего серьезного, – с трудом стараясь не сорваться на крик, произнес Элисон.
– Мистер Элисон, вы… вы, наверное, шутите… – растерянно произнес Саакашвили. – Это невозможно.
– Господин президент, я сейчас стою на развалинах санатория, и мимо меня проносят трупы американских солдат, которые погибли в неравном бою, пытаясь остановить русских. Или вы полагаете, что я звоню вам в такой час, только чтобы неудачно пошутить?
– Мистер Элисон, мы этого так не оставим! Это наглая агрессия со стороны русских! Это переходит все допустимые рамки! Мы должны оповестить все мировое сообщество. Я обещаю вам, что русские за это ответят!.. – начал взволнованно говорить Саакашвили.
– Это все, конечно, хорошо, господин президент, – прервал его Элисон. – Но для начала неплохо было бы поймать этих русских и вернуть наши установки. Тогда мы сможем очень конкретно прижать их. А вот если они смогут вернуться с ними в Россию, нам будет гораздо труднее доказать их причастность к этому нападению; к тому же у них тоже будет козырь против нас. А пока же ваши люди почти ничего не делают, чтобы поймать их, – раздраженно закончил Элисон.
– Мистер Элисон, уверен, что наши люди делают все возможное! – воскликнул Саакашвили.
– Однако они не смогли внятно сказать мне, что именно делают, – парировал американец.
– Хорошо, я немедленно разберусь с этим. Кто сейчас руководит поиском?
– Я понятия не имею, руководит ли всем этим вообще кто-нибудь. Здесь присутствуют Шота Наури, начальник полиции Тбилиси, и еще несколько генералов. Я не знаю, кто из них главный.
– Одну минутку, – произнес Саакашвили.
Через минуту зазвонил телефон Наури. Он несколько минут слушал в трубку, затем ответил: «Слушаюсь, господин президент», выключил телефон, после чего с откровенной ненавистью посмотрел на Элисона. Впрочем, тот просто не обратил на это внимания.
– Мистер Элисон, – снова раздался в его трубке голос Саакашвили. – Я отдал все необходимые указания своим людям, они предпримут все возможные меры для поиска преступников. Я сам сейчас же выезжаю на место.
– А вот это сейчас лишнее, господин президент, – возразил Элисон. – Сначала мы должны найти нападавших и эти установки, а уже потом вы прибудете на место трагедии, где русские зверски вырезали мирно отдыхавших в санатории людей.
– Возможно, вы правы, господин Элисон, – согласился с ним президент. – Я приеду чуть попозже, а пока дам указания о подготовке необходимого освещения событий.
– Хорошо, господин президент. Я еще свяжусь с вами по поводу всего случившегося. До свидания. – Элисон выключил телефон и направился к грузинам и Саймонсу с Картером.
– Полковник Саймонс, – обратился он к американскому советнику, демонстративно игнорируя Наури и других. – Вы должны принять все необходимые меры для поиска и задержания этих преступников. Наши грузинские коллеги окажут вам всю возможную поддержку. Рассчитываю на вашу компетентность. Мне же надо возвращаться в посольство. Я должен срочно обсудить произошедшее с нашим госдепартаментом. – С этими словами он повернулся и направился к своей машине.
«Кретин», – подумал, глядя ему вслед, Саймонс. Затем он повернулся к грузинам.
– Нужно поднять всех полицейских, кого только можно, и заблокировать все дороги, ведущие в сторону России. Я уверен, что русские движутся именно туда. Проверять все грузовики и даже легковушки. Вы уже сделали это? – спросил он Наури.
– Частично, – мрачно ответил тот. Ему явно не нравилось, что здесь всем распоряжаются американцы, но он не мог игнорировать прямой приказ президента.
– Мы не должны позволить им выбраться из страны, – отрезал Саймонс.
– И нужно поднять в воздух все вертолеты, как военные, так и полицейские. Пусть ищут их с воздуха, – добавил Картер, посмотрев сначала на Наури, затем на полковника грузинской армии, стоявшего рядом.
– Кого хоть искать-то надо? – спросил тот.
– Два грузовика, движущихся в сторону России, – удивленно ответил Картер, явно не понимавший сути вопроса.
– Скоро совсем рассветет, и на дорогах будет целая куча различных грузовиков, едущих и в сторону России, и обратно, и вообще в любую сторону. Как мы узнаем, что это именно те грузовики, которые нам нужны? – спросил грузин.
– Не знаю! – раздраженно ответил Картер. – Расспросите выживших, может, они подскажут какие-то приметы. И начинайте поиск с воздуха как можно быстрее, пока не поздно.
– Хорошо. – И военные с полицейскими отошли в сторону, отдавая по радио команды своим подчиненным.
– Нам нужно создать какой-то общий штаб для сбора информации и координации действий, – сказал Саймонс, когда они закончили отдавать указания.
– И группу быстрого реагирования для их задержания, – добавил Картер. – Тут явно были профессионалы, причем с тяжелым оружием. Обычным полицейским их не взять.
Наури окинул взглядом дымящиеся корпуса зданий.
– Здесь штаб делать бессмысленно, – произнес он. – Сюда надо прислать криминалистов, пусть собирают улики. Штаб лучше организовать у нас в управлении. И я прикажу держать наготове наши группы захвата.
– Я думаю, тут лучше справятся армейские специалисты, – возразил Картер. – Мы должны собрать два-три взвода из наших людей и держать наготове вертолеты для них, – обратился он к Саймонсу. Тот согласно кивнул. – Но вы тоже держите наготове свой спецназ, – повернулся он к грузинскому военному.
– Хорошо, – кивнул тот.
– Делайте, что хотите, – махнул рукой Наури и пошел к своей машине.