Грузия, Тбилиси, проспект Руставели,
8 ноября 2007 года
Майкл Элисон смотрел на экран и был весьма доволен той картиной, которую наблюдал. Проспект Руставели был практически полностью очищен от оппозиционеров, на нем остались только военные и полицейские да несколько машин, куда погрузили задержанных.
– Господа, позвольте поздравить всех с очередной успешной операцией. Несмотря на некоторые проблемы, мы успешно справились с поставленной задачей, – произнес он, обращаясь ко всем, находившимся в машине.
– Да, все прошло совсем неплохо, пусть и не совсем так, как задумывалось, – согласился Джонс. – Хотя нам еще предстоит поработать над тактикой применения системы, уже сейчас можно сказать, что ваша «Медуза», профессор, с блеском прошла первые полевые испытания, – он повернулся к профессору Альбертсу.
– Спасибо, господа, за вашу высокую оценку нашей работы! Но мы уверены, что «Медуза» способна на большее. Ее подлинный звездный час еще не наступил, – высокопарно произнес Альбертс.
– Не сомневайтесь, профессор, он наступит, и очень скоро.
– Возможно, эта задержка даже пойдет на пользу нашему основному делу. Теперь мы лучше представляем себе возможности и ограничения «Медузы» и сможем более эффективно задействовать ее в России. – Элисон многозначительно взглянул на Джонса.
– Должен признаться, в данном случае вы правы, – поймав его взгляд, сказал Джонс. Он был в весьма благодушном настроении и мог позволить себе признаться в своей небольшой ошибке. – Но я все равно считаю, что мы должны минимально ограничить ее применение здесь. Такая серьезная операция – не самое подходящее время для экспериментов.
– А ты что скажешь, Уильям? – Элисон повернулся к Бергу, изучавшему данные на мониторе своего компьютера. – Судя по твоему серьезному виду, ты один здесь не слишком доволен достигнутыми результатами.
Берг оторвался от экрана и посмотрел на Элисона.
– Если ты о работе «Медузы», то я вполне ею доволен. Примите мои поздравления, профессор, – кивнул он Альбертсу. – Но если говорить о результатах в целом, то они могли быть гораздо лучше. – Берг снова стал серьезен. – Активное сопротивление демонстрантов не позволило нам эффективно нейтрализовать их лидеров, а значит, они не успокоятся.
– Полковник Ганидзе, вы говорили, что созданы специальные команды для отлова лидеров и у вас не будет проблем с тем, чтобы обезглавить оппозицию. – Элисон повернулся к грузину. – Каковы же реальные успехи ваших людей в отлове их лидеров?
Все остальные также повернулись к грузинскому офицеру.
– Я бы сказал, что они весьма неплохие, мистер Элисон, – уклончиво ответил Ганидзе. – Мы смогли задержать многих из тех, нейтрализацию которых планировали, и я думаю, этот список еще будет расти. Мы отправили людей по адресам их проживания, так что даже если кто-то сумел уйти от нас на площади, им недолго осталось гулять на свободе. Полагаю, этот день переломит им хребет, и они больше не будут стоять костью у нас в горле.
По его уклончивому тону Элисон понял, что все не так хорошо, как хотелось бы, и Уильям в чем-то прав, но решил не заострять на этом внимание.
– Хотелось бы надеяться, что мы действительно покончили с этой проблемой, – произнес Джонс. – Тогда мы можем начать разборку «Медуз» и подготовку к их транспортировке через границу. Хотя это и был очень полезный опыт, нам хотелось бы наконец заняться нашим основным делом.
– Я думаю, нам не стоит слишком торопиться, полковник, – негромко возразил Берг. – Этим вечером наши грузинские коллеги подведут итоги этой операции, и мы будем точно знать, нужна ли им еще наша помощь или нет.
– Хорошо, подождем до вечера, – буркнул Джонс. – Тут наша работа на сегодня закончена, мы можем возвращаться на базу.
Элисон еще раз взглянул на экран. Проспект был почти пуст, так что им действительно не было смысла здесь оставаться. Тем более что у них было много других дел.