Глава 17
– Товарищи офицеры, к вам обращается командир подводной лодки капитан второго ранга Илья Макаров, – донесся из динамиков громкой связи голос Морского Волка, после того как все члены экипажа заняли места по боевому расписанию. Такой официальности командир старался не придерживаться. Экипаж субмарины маленький, все вопросы можно было вполне оперативно решить и при личных контактах, но иногда происходили особые случаи. – Обращаюсь к каждому члену экипажа, – продолжал хрипеть из динамиков командирский голос. – Мы оказались в тяжелом положении: нашу субмарину прижало к береговой кромке отколовшимся айсбергом, и этот айсберг не только лишил нас возможности двигаться и маневрировать, но в любое мгновение он может оторваться от ледника, рухнуть на субмарину и раздавить ее корпус. Выжидать мы не имеем ни права, ни времени, потому что ожидание смерти подобно, и не только нашей. В беде находится и экипаж российского глубоководного научно-исследовательского батискафа. Поэтому я принял решение – торпедировать двумя залпами побережье ледника. До него порядка тридцати метров. Я рассчитываю, что сила взрывной волны и потоки морской воды при одновременной максимальной работе двигателей на задних оборотах вытолкнут субмарину из-под айсберга и мы окажемся на свободе раньше, чем ледяная глыба нас накроет. – Морской Волк замолчал, давая возможность членам экипажа осознать всю опасность, авантюрность и гениальность командирского плана. – Других вариантов у нас нет. Маневр предстоит сложный и быстрый. Залог нашего успеха только в этом. Сразу после торпедного залпа машина должна дать максимальные обороты заднего хода. На нас обрушатся мощные потоки воды вкупе со взрывной волной. Носовому отсеку быть готовыми к аварийным работам. Далее, когда нас вытолкнет, за нами меньше чем в кабельтовом край ледника, поэтому по моей команде машинам сразу застопорить ход, лево руля и полный вперед. Погружаться нам будет некогда, поэтому уходить от берега мы будем в надводном положении. На весь маневр уйдут считаные секунды, это может означать, что отдавать команды мне, возможно, будет просто некогда. Следовательно, каждому члену экипажа быть предельно внимательным и принимать решения, не дожидаясь моего приказа, а исключительно исходя из сложившейся обстановки. Все. Пятиминутная готовность, и с богом, – напутствовал свой экипаж Морской Волк и отжал кнопку отключения связи.
На субмарине наступила напряженная тишина. Глядя на секундную стрелку, Илья Валентинович, казалось, нутром слышал, как разгоняется на пока что холостых оборотах машина, как к торпедным шахтам подаются продолговатые, обтекаемые заряды, как готовятся бороться за живучесть люди, оглядывая и запоминая, где лежат предметы, которые могут понадобиться в первую очередь, чтобы заткнуть возможную пробоину. Секундная стрелка стала описывать последний круг.
– Внимание, – Морской Волк снова заговорил по громкой связи, – экипажу приготовиться к удару, – скомандовал капитан второго ранга и сам, прочнее взявшись за ручки намертво прикрученного к палубе кресла, подтянул колени ближе к животу. – Первому и второму торпедным аппаратам…
«Пронеси нас, господи…» – подумал Илья Валентинович и скомандовал:
– Залп!
Торпеды беззвучно ушли к цели.
– Самый полный назад! – отдал он очередную команду, хотя и без того ощутил, как лодка, словно пришпоренный жеребец, взяла с места, пытаясь самостоятельно вырваться из ледяного плена, как запищала обшивка субмарины, тщетно пытаясь раскрошить лед.
Внезапно палуба ушла из-под ног куда-то вверх, нос субмарины сильно задрался от удара чудовищной силы. Даже через многослойную толстую титаново-стальную обшивку был слышен грохот взрыва и ломающегося льда. «Макарова» садануло по днищу так, что ни командир, ни старший помощник, ни находящиеся в рубке офицеры не смогли удержаться на своих местах. Люди, словно поваленные матрешки, покатились по палубе, однако, едва лодка приняла более-менее устойчивое положение, тут же вернулись на свои посты.
– Получилось! – радостно рявкнул командир, понимая, что на этом этапе его план сработал. Их все-таки вышвырнуло из-под айсберга. – Стоп машина!
– Есть стоп машина! – услышал он бодрый доклад турбинистов, и на душе у Морского Волка стало спокойнее. – Лево руля! Полный вперед! Доложить о повреждениях…
Субмарину еще раз тряхнуло остаточной волной, но это было уже не страшно. Главное, что ее не развернуло, не завалило на бок, что корабль подчиняется воле людей. Теперь необходимо было просто подальше уйти от айсберга и от этого злополучного берега вообще. Мало ли какие сюрпризы мог выкинуть подтаявший ледник после взрыва мощных торпед? Запросто в воду может вновь сойти ледяная глыба.
Из отсеков поступали бодрые доклады о том, что повреждений нет. «Макарову» в очередной раз несказанно повезло. Можно сказать, что из этой заварухи субмарина вышла без единого мало-мальски серьезного повреждения! Убедившись, что с лодкой все в полном порядке, Морской Волк нажал кнопку корабельной громкой связи:
– Товарищи офицеры, благодарю за службу и за высокий профессионализм, – объявил он команде и глянул на старпома: – Что там у нас с сигналом нашего радиомаяка? – поинтересовался он.
– Сигнал устойчивый, – доложил Пивоваров, – я отдал команду держать курс на его позывные. Но…
– Добро, – удовлетворенно кивнул командир. – Команде приготовиться к погружению. – Морской Волк отдал очередной приказ и только после этого глянул на старшего помощника: – Что «но», Николай Давыдович? Есть какие-то трудности?
– Да нет, – пожал плечами капитан третьего ранга, – у нас трудностей как раз и нет, а вот у американцев…
– Не понимаю, – на сей раз пожал плечами командир, – а при чем тут американская подводная лодка?
– Она терпит крушение, – напомнил старший помощник, – причем в том же квадрате, откуда поступает сигнал нашего радиомаяка. Вот я и подумал… раз уж нам все равно по пути, то почему бы и нет?
– Николай Давыдович, – начал командир, с некоторой укоризной глядя на своего подчиненного, – я понимаю вашу заботу о людях, тем более о гибнущих подводниках. Мы с вами сами не раз находились в таких ситуациях, но помощи не просили ни-ког-да. И знаете почему?
– Знаю, – разочарованно вздохнул старпом.
– Я понимаю ваше желание вернуться домой еще и с трофеями, – усмехнулся Морской Волк, – заполучить коды, шифровальные аппараты и еще целую кучу самых разных ноу-хау и военных секретов. Но! Во-первых, мы не обычный российский ракетный атомоход, а совсекретная субмарина, о существовании которой американцы могут только догадываться, но никак не знать. А тут – здрасьте! Вот и мы! – Командир улыбнулся, представляя эффектное появление на людях. – Во-вторых, ни один экипаж ни одной лодки в мире не допустит появления на своем борту посторонних людей, тем более представителей стороны вероятного противника. Скорее они уничтожат и лодку, и себя, чем допустят такое. И потом, у нас экипажа – с гулькин нос. И мы не спецназовцы, а подводники. Поэтому при всем желании взять американцев на абордаж нам не удастся. Скорее – наоборот. Гляди, чтобы они нас не захватили.
– Но ведь мы не знаем, что там у них произошло. – Старший помощник постарался уцепиться за последний аргумент, хотя прекрасно знал, что командир, безусловно, прав. Это прописные истины, негласный морской закон. И все-таки… – Может, там произошла серьезная авария, может, и живых-то уже никого нет?
– Тогда тем более зачем нам соваться, если спасать некого? – резонно заметил командир. – Надо заниматься спасением живых, а не страдать, извини меня, Николай, ерундой. Понятно?
– Так точно, – поднес руку к пилотке старший помощник, – просто залезла вдруг в голову эдакая вот мысля… Да и, если честно, экипаж их жалко. Вдруг мы могли бы им помочь?
– Вот как крутиться в наших морях, делать пакости, ледники какими-то химикатами обрабатывать, природу нашу губить, так тогда тебе их не жалко, – Морской Волк удивленно вскинул бровь, – тогда они для тебя янки и враги. И мы для них, кстати, тоже не друзья. А как парни попали в беду – так жалко тебе их стало. А кто их вообще сюда звал? – командир злобно глянул на смущенного Пивоварова. – Ладно, Николай, замяли этот разговор, – примирительно сказал командир, стараясь сгладить невольно возникший небольшой конфликт. – Сейчас не об этом надо думать, а о выполнении поставленной нам задачи. А мы пока что с тобой ее ни черта не выполнили. Просидели, понимаешь, под айсбергом. Сохранять радиомолчание и держать курс на радиомаяк.
– Есть сохранять радиомолчание и держать курс на радиомаяк, – громко откликнулся старший помощник, с готовностью заканчивая так некстати возникший разговор.
– Да, Николай, – снова позвал Пивоварова Макаров, – и дай команду развернуть сканирующую антенну, проверим ее работу после нашей заварушки, а заодно и послушаем, что там у американцев. Вдруг, не дай бог, действительно что-нибудь серьезное… – Командир трижды сплюнул через левое плечо, постучав по деревянному подлокотнику кресла. Тут он не лукавил. Морские игрища, подначки и даже прямые попытки тарана или столкновения – это одно, но никто и никогда всерьез не хотел, чтобы чья-то начиненная под завязку ядерными боеголовками субмарина потерпела катастрофу. Такие прецеденты уже были, и неоднократно. Но пока что все обходилось без непоправимых последствий…
– Товарищ командир, – позвал Илью Валентиновича дежурный связист, – перехвачены радиопереговоры американской субмарины, – доложил он.
– Что-то интересное есть? – живо поинтересовался Макаров.
– Лодка находится в аварийном состоянии на глубине двух тысяч метров, спасать экипаж идет американский корвет и китобойное судно, – отрапортовал офицер.
– Добро, – кивнул командир, – вот видишь, – обратился он к старшему помощнику, – не пропадут твои американцы. А вот откуда тут взялся их военный корабль? А? Может, я чего-то пропустил? Столетов как-то упоминал об американском корвете?
– Нет, – мотнул головой старпом.
– Вот то-то и оно, что нет, – задумчиво протянул командир, – откуда тогда он здесь нарисовался? – задал он риторический вопрос, ответа на который не знал никто.