Книга: Ударная волна
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Большое китобойное судно остановилось. Капитан Китинг еще раз сверился с приборами. Все точно, они вышли как раз в ту самую точку, в которой требовалось провести очередное шурфование. Что интересно, координаты ее он получил не от Джонса, а из Анкориджа от своего начальника, который сослался на приказ высшего руководства компании. Китинга это сильно удивило – с каких это пор руководство компании стало в морских делах разбираться? Да уж если на то пошло, то и в научных проблемах они ничего не смыслят. Их дело – бизнес. А для науки и для моря у них есть такие, как он сам и Джонс. А Джонс, кстати, поступившим приказом тоже был весьма удивлен. По его словам, данная точка лежит как раз в малоперспективном районе. Он даже пытался приказ оспорить, позвонил в центральный офис компании. Но там распоряжение, полученное Китингом из Анкориджа, подтвердили. А Джонсу намекнули, что инициативу он может проявлять тогда, когда четких указаний от начальства нет. А когда они есть, нужно выполнять и не умничать. Ученого это здорово разозлило. Но противоречить он не решился. Можно ведь и вылететь с работы, умников, конечно, не так много, как обычных рабочих, но тоже хватает. На его место желающих куча найдется, только позови. Вот Джонс и приумолк, стал готовиться проводить все положенные анализы там, где сказано.
Китинг слегка улыбнулся. Несмотря на то что после обнаружения Джонсом нефти отношение капитана к нему изменилось в лучшую сторону, легкая неприязнь все же осталась. И Китингу было приятно, что этого высоколобого умника в кои-то веки окоротили.
«А может, сходить к нему? – подумал капитан. – Посмотреть, как там у него дела идут». Даже самому себе Саймон не признавался, что ему просто хочется немного позлорадствовать. Он оставил в рубке своего второго помощника и рулевого, а сам отправился в лабораторию.
Работа здесь уже кипела. Подчиненные Джонса возились с пробирками, готовили пробники для забора воды на анализ. Несколько человек тестировали мини-батискаф – дистанционно управляемое устройство, предназначенное для подводных работ. Сейчас к нему прикрепляли манипуляторы. Видимо, снова будут брать пробы грунта и искать оптимальное место для шурфовки. В общем, суетились ученые по полной программе, хотя лица у всех были недовольные. Еще бы – ведь все понимали, что с вероятностью девяносто девять процентов работа будет проделана зря.
– Привет, Генри, – поздоровался капитан с Джонсом. – Как ваши дела?
Джонс окинул его мрачным взглядом. Он прекрасно понимал, зачем на самом деле явился капитан. И ему это, разумеется, было неприятно. Кому же понравится, когда кто-то смотрит, как ты делаешь дурацкую работу, подчиняясь приказу тупиц, которым не хватает ума доверять специалисту, которого они сами же наняли!
– Идут дела… – процедил сквозь зубы Джонс. Он, конечно, мог сделать вид, что все в порядке. Но человек он был желчный, и в такого рода случаях он предпочитал побрюзжать. – Сейчас пару часов провозимся и получим результаты, которые я и сейчас знаю. Нулевые результаты! Не понимаю, зачем им эта точка понадобилась?! Она же явно в стороне от основного месторождения!
– Ну, начальству виднее.
– Если виднее, пусть бы сами этим и занимались!
– Да успокойтесь, Генри, – с деланым сочувствием сказал Китинг. – В чем проблема? Сделаете все, что положено, не так уж это вам трудно, я полагаю. Не в первый же раз.
Джонс поморщился, отвернулся и уставился в экран мощного, суперсовременного гидролокатора. Помолчал немного, потом бросил через плечо:
– Мне совершенно нетрудно. Просто раздражает необходимость подчиняться остолопам.
– Ну зачем же так.
– Потому что так оно… – неожиданно Джонс осекся, склонился над экраном. – Это еще что такое?!
– Что там? – Китинг шагнул вперед, заглянул через плечо Джонса.
Глубина в этом месте была небольшая, дно ровное. Поэтому силуэт судна был виден совершенно явственно, ни с чем не спутаешь.
– Какая-то затонувшая посудина, – довольно равнодушно сказал Китинг. Для него лежащее на дне судно не было чем-то необыкновенным, слишком давно он по морям ходил. – Хм… Ни на одной из лоций я эту посудину не видел.
– Ее могло открыть от наносов изменившимся течением, – предположил кто-то из подчиненных Джонса.
– Ее нам тут только не хватало, – поморщился Джонс. – Ладно, бурить она нам не помешает…
– Э, нет! – вдруг воскликнул Китинг. – Очень даже помешает! Бурить ближе чем метрах в ста от нее и не вздумайте!
– А в чем дело? – удивился Джонс. Он чуть ли не первый раз видел капитана таким взволнованным.
Китинг покачал головой.
– Ох, нельзя все-таки сухопутных людей в море выпускать! Особенно поручать им какие-то важные дела! Хорошо, что я сюда зайти догадался, а то бы…
– Капитан, да говорите вы толком! Что там с этим кораблем?
– А то, что в этих местах почти все лежащие на дне корабли – это наши и английские, со времен войны остались, – веско сказал капитан.
– Какой войны?
– Второй мировой! – рявкнул Китинг. – Вы что, в своем колледже, кроме химии, вообще ничего не учили?
– Практически ничего, – вполне серьезно ответил ученый. – Нет, я, конечно, слышал про Вторую мировую войну, но при чем тут наши корабли, которые как-то оказались в этих местах?
У Китинга просто слов не было. Слышал он про войну, надо же! У него самого отец на этой войне погиб, причем не исключено, что как раз где-то в этих местах, он на конвойном корабле служил, охранявшем один из караванов. Впрочем, без толку этому яйцеголовому что-то объяснять! И все же Китинг попытался.
– Они оружие возили, – сказал он. – И боеприпасы. И много чего еще.
– Кому возили?
– Русским!
– А зачем?
Капитану на секунду показалось, что Джонс издевается над ним. Но лицо ученого было вполне серьезным, а в глазах читалось искреннее недоумение. Нет, он не издевался. Он действительно не знал!
– Затем, что мы союзниками с ними были в той войне, – сказал он.
– Мы с русскими?!
– А ты этого не знал?! Кто, по-твоему, с Гитлером воевал в Европе?
– Ну, англичане, кажется. Французы, – голос Джонса звучал неуверенно. – Еще кто-то… А что, русские тоже?
Китинг тяжело вздохнул. Он был патриотом своей страны, но на какую-то секунду ему стало стыдно за Америку.
– Да, русские тоже, – сказал он. – И притом больше всех. Англичане, правда, на два года дольше воевали, но они на острове, им легче. А французы не продержались и месяца. А, ладно, – он досадливо махнул рукой. – Что, я тебе буду историю Второй мировой войны сейчас рассказывать? Если интересно, вечером за ужином поговорим о ней поподробнее.
– Хорошо, – кивнул Джонс.
– А сейчас главное, что на этом корабле, – капитан кивнул на экран гидролокатора, – может, например, груз авиабомб быть. Или снарядов. Лежит это добро под водой уже который десяток лет. И что с грузом за это время произошло – неизвестно. Что-то могло и уцелеть. Так что возиться рядом не стоит. Мне не по себе уже от того, что мы стоим над ним, а если вы рядом бурить начнете, с ума можно будет сойти.
– Ясно, – кивнул Джонс. Он слегка побледнел. – Да, глубина тут совсем небольшая, если взорвется, то нам будет плохо.
– Не просто плохо, а конец придет. Боеприпасов помалу не возили. Но сами-то они вряд ли взорвутся, сколько уж лет лежат и ничего.
– Все равно лучше отойти подальше.
– Отойдем. Сейчас свяжусь с начальством, сообщу о находке, и отойдем. Пусть какое-нибудь другое место для шурфования выберут, не меньше чем в паре кабельтовых от затонувшего судна.
– Правильно, – кивнул Джонс.
Однако результаты переговоров с Анкориджем оказались неожиданными. Управляющий местным отделением компании Говард Стенчфилд категорическим тоном потребовал исследовать найденное судно. В первую очередь его почему-то интересовало название затонувшего корабля. А на вопросы удивленного Китинга он отвечать не стал, а просто напомнил, что приказы не обсуждаются. Возразить на это капитану было нечего, работа ему еще не надоела.
Джонс, услышав о новом приказе руководства, выругался уже непечатно. Но деваться было некуда. Через полчаса его люди спустили под воду мини-батискаф. Аппарат быстро достиг затонувшего корабля. После долгой возни удалось отыскать и расчистить манипуляторами название на его борту. Судно называлось «Бостон». Выяснив это, оператор повел аппарат обратно, к поверхности. А Китинг сообщил название судна в Анкоридж. Его сухо поблагодарили и велели ждать дальнейших указаний. Ждать пришлось недолго. Меньше чем через час Анкоридж снова вышел на связь – теперь по своей инициативе. Приказ, который отдал капитану Говард Стенчфилд, звучал еще более странно, чем первый. Кораблю Китинга предписывалось с предельной точностью зафиксировать местоположение затопленного корабля и ожидать неподалеку.
– Чего ожидать?! – озверев от непонимания ситуации, спросил Китинг.
– Вам предстоит принять на борт группу специалистов.
– Каких специалистов?! У меня и так на борту куча умников!
– Это уже не ваше дело, капитан. Когда они прибудут, все, что вам нужно знать, вам объяснят.
Китинг с колоссальным трудом сдержался и не высказал Стенчфилду все, что он думает о его решении. Вообще, это было странно, до сих пор Говард Стенчфилд был хорошим начальником – и уж во всяком случае, никогда не отдавал таких идиотских приказов.
– Могу я хотя бы узнать, что это за корабль? – спросил капитан. – Что вы узнали по его названию.
– Можете, – отозвался Стенчфилд. – Это транспортное судно, которое несло груз авиабомб.
– Ничего себе… – пробормотал Китинг. – Так мы, получается, над настоящей пороховой бочкой стоим!
– Я же сказал вам, отойдите. Зафиксируйте положение судна и отойдите.
– Я все понял.
– Тогда выполняйте!
– А как же интересы нефтеразведки? Шурфование, анализы и все прочее?
– Я разрешаю временно ими пренебречь.
Когда Китинг рассказал о полученных приказах Джонсу, тот уже даже не ругался. Только головой покачал. Было видно, какого мнения он о новой блажи руководства.
– Координаты, значит, им точные нужны, – сказал он. – Ладно, они у меня уже есть. Передашь: квадрат пятьдесят два – девятнадцать. Точка Би – десять. Если хотят, могу и еще точнее указать – хоть до сантиметра.
– Ну, это, я думаю, лишнее, – усмехнулся Китинг.
– Интересно, каких еще специалистов мы ждать должны? – спросил Джонс, немного помолчав. – И при чем здесь вообще этот паршивый корабль?!
– Не знаю, – пожал плечами капитан. – Мне ясно дали понять, что это не наше с вами дело.
– И что теперь?
– Как что? Будем выполнять полученные приказы. – Китинг немного помолчал, потом добавил: – А я, пока мы этих специалистов дожидаемся, наши координаты Дику дам. Пусть возвращается на корабль. Сколько можно на этом острове у алеутов торчать.
– А как же русские?
– Ну, его вины в том, что он их не нашел, нет. А мы скажем ему, что те координаты, которые передавали, от самих русских и получили.
– Правильно, – кивнул Джонс.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25