Книга: Сергей Зверев Взорванный океан
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Сегодня, благодаря распространению вошедших в моду восточных ресторанов, русский человек имеет о китайской и японской кухне несколько более широкое представление, чем лет тридцать назад. В советские времена бытовало стойкое мнение, что несчастные японцы вынуждены каждый день давиться горсткой пресного риса с кусочком сырой рыбы, а китайцы о той же горсточке всего лишь мечтают со слезами на горящих от голода глазах.
На самом деле перечень как традиционных, так и новых, современных блюд японской кухни значительно длиннее, чем можно себе представить. Например, уже давным–давно жители страны, где над островами возвышается вулкан Фудзи, а по весне буйствуют розовые метели из лепестков сакуры, едят достаточно мяса, что заметно отразилось даже на физическом облике среднего японца. Народ стал заметно крепче, выше ростом, а иностранцы, работающие в Японии, не без удовольствия единодушно отметили, что ножки очаровательных японочек стали длиннее и гораздо ровнее, чем в прежние годы.
Еще одним забавным заблуждением было то, что весь мир почему–то считал, будто японцы пьют исключительно зеленый чай, который по три часа готовят в специальных чайных домиках, тщательно соблюдая девяносто девять старинных церемоний. Знающие люди на это с улыбкой заявляют, что рядовому японцу, работающему по десять часов в день, просто физически некогда заниматься такими глупостями, а пьют они не только чай и – изредка по праздникам – крохотную рюмочку сакэ. Кофе и прочих напитков японцы употребляют ничуть не меньше, чем в любой другой стране мира, а принять на грудь бутылочку–другую сакэ жизнелюбивые потомки самураев позволяют себе гораздо чаще, чем цветут хризантемы.
Бесспорно, пожалуй, одно: настоящие блюда японской кухни можно отведать только в Японии. Суши, для приготовления которого в рязанском ресторанчике используют неведомо какую рыбу, привезенную за тридевять земель и неведомо когда выловленную, – это не экзотика, а экстрим, игра в русскую рулетку… Рыба, твердо скажет любой японец, должна быть свежевыловленной!
…Закатное солнце выстлало на потемневшей водной глади прощальную дрожащую золотистую дорожку, когда от берега отвалили и устремились в открытое море с десяток рыбачьих суденышек, отправлявшихся на ночной лов. Утром рыбаки доставят на местный рынок свежайшую рыбку, которую тут же раскупят домохозяйки и деловитые снабженцы, поставляющие продукты для кухонь многочисленных отелей, гостиниц и ресторанчиков.
В одной из моторных лодок, под стук и рокот моторов резавших носами спокойную гладь моря, кроме троих местных рыбаков находились и трое молодых мужчин европейской наружности, одетых в обычные рыбацкие комбинезоны. В том, что кто–то из числа любопытствующих отдыхающих решил посмотреть, как настоящие японские рыбаки ведут ночной лов, в принципе, не было ничего особенного. Ну, захотели туристы от безделья прокатиться с рыбаками, посмотреть, как сети забрасывают, как в них потом золотистые и серебристые рыбки бьются, да еще и щедро заплатили за экскурсию.
Вот разве что не каждый турист берет с собой в море акваланги и настоящие гидрокостюмы в комплекте с ластами. Хотя и этому нашлось вполне логичное объяснение: Скат заявил хозяину суденышка, что они с товарищем хотят попробовать поохотиться с подводным ружьем именно ночью. Два подводных ружья тоже оказались в наличии, так что пожилой японец только плечами пожал, пересчитывая деньги, и уважительно поклонился, на ломаном английском добавив что–то вроде: «Все будет в лучшем виде, почтенный господин!»
Снаряжение, ружья для подводной охоты и кое–что по мелочи – вроде ножей, компасов и фонариков – было без всяких проблем куплено в спортивном магазине.
…Около года назад Скат с товарищами выполнял не менее щекотливое задание на территории латиноамериканской Венесуэлы: в сельве, раскинувшейся по берегам Ориноко, спецназовцы нашли и обезвредили тайную базу наркоторговцев. Там задача несколько облегчалась тем, что российские коммандос действовали с ведома и при полной поддержке местных властей и спецслужб, что позволяло без всякого стеснения использовать практически любое оружие и спецснаряжение.
Здесь же, в Японии, группа не имела при себе ни оружия, ни снаряжения, что, конечно же, создавало определенные сложности – правда, не столь уж непреодолимые для людей, прошедших курс соответствующей подготовки. Например, при необходимости многое можно было купить в обычном спортивном магазине: от полного комплекта снаряжения для подводного плавания до любой разновидности дельтаплана. Об оружии, пожалуй, не стоит даже и упоминать, поскольку любой десантник проходит спецкурс боя без оружия и умеет прекрасно пользоваться практически любым подручным предметом, легко превращая простую палку в подобие дубины или меча, а бутылку – в штуку пострашнее любого ножа.
Если же боец все–таки предпочитает привычный тяжелый нож – к его услугам хозяйственные магазины с их широким выбором. Нужны компоненты для приготовления простенькой, но эффективной взрывчатки? Это – в отделе бытовой химии и в аптеке напротив. В оружейные магазины обращаться не стоит – там наверняка потребуют разрешение и гору справок. Беда невелика, поскольку в том же магазине спортинвентаря можно без всяких справок купить охотничий лук с боевыми стрелами или арбалет – в умелых руках оружие ничуть не менее опасное, чем винтовка с оптическим прицелом.
Кроме того, знающие люди почти в любой стране могут выйти на немногословных парней определенной профессии, у которых можно купить пистолет, автомат или ту же винтовку с оптикой, без особого труда минуя полицию с ее разрешительной системой. Правда, для человека с европейской внешностью, попавшего в азиатские края с их традиционно закрытыми для чужаков преступными кланами, путь этот весьма и весьма скользок и опасен. Скорее всего, никто с белым клиентом и говорить на эту тему не станет, а если и заговорят… Восемь против одного, что вместо ствола с пригоршней золотистых патронов покупатель получит заточку в бок или блестящую пульку в голову.
Примерно в километре от берега хозяин лодки отдал несколько коротких распоряжений своим подручным, и те начали без особой спешки возиться с грудой серых сетей, украшенных блестящими поплавками и тяжелыми грузилами – все это было, конечно, меньших размеров, чем у тех снастей, которыми пользуются настоящие сейнеры, но сама сеть, по–видимому, была немалой длины. Пока рыбаки разбирали и готовили к постановке снасти, Катков с Тритоном занялись своим делом: быстренько сбросили рыбацкие комбинезоны и облачились в темно–синие гидрокостюмы. Еще раз проверили работу клапанов и давление в баллонах с дыхательной смесью, после чего надели акваланги, маски и натянули на ступни длинные ласты. Сверив часы, «дайверы–охотники» незаметно для японцев еще разок прикинули по компасу направление на маячившую вдали «Ориент Стар» и, прихватив подводные ружья, спиной вперед одновременно упали за борт, тут же уходя в темную глубину…
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25