Книга: Предателя – на рею!
Назад: 24
Дальше: 26

25

Гарри Дуглас не находил себе места. Вовсе не такого окончания круиза он ожидал. Вертолет, присланный за Миллером, разбился. Экипаж погиб – все три трупа в летной форме уже были опознаны и уложены в судовом морге отдельно от пассажиров. Даже техник, которого пришлось для этого собирать по частям. Но Миллер не успел сесть в злополучный вертолет – в этом Гарри был готов поклясться.
Сейчас, когда за стеклом иллюминатора плавно разгорался рассвет, он сидел в своей каюте с агентом Смитом, и они вместе пытались понять, где искать пропавшего Миллера. Известно им было немногое.
В свою каюту Эндрю не возвращался – он просто не мог в нее попасть, ведь Миллер собирался улетать и оставил свой ключ Дугласу. Да и на записи с камер в коридоре его не было – по счастью, Джонсон решил оставить их включенными до тех пор, пока они сами не покинут «Атланту». Не было его и среди выловленных из воды трупов – агент Смит обследовал все тела, лежавшие в морге. Не пропустил и тех, кто считался опознанным. С людьми, спасенными из воды и затопленных отсеков лайнера, было сложнее. В первые минуты после того, как «Атланта» попыталась лечь на бок, их учетом никто не занимался – людей просто спасали. Одни вытаскивали их из воды, другие оказывали медицинскую помощь. Да и в госпитале, куда доставили наиболее серьезно пострадавших, список пациентов привели в порядок, лишь когда пострадавших перестали приводить и приносить. Только психологи сразу взялись записывать имена своих клиентов. Но ведь к ним направляли далеко не всех. Некоторые из пребывавших в шоковом состоянии пассажиры просто разбрелись по закоулкам лайнера. Впрочем, в продолжавших работать барах и ресторанах, которые фэбээровцы проверили лишь под утро – хотя Гарри полагал, что с них стоило начать, – Эндрю тоже не оказалось.
– Знаешь, Дуглас, – устало проговорил Смит, наливая в стакан минералку, – я бы не был так уверен, что Миллер на борту. Помощник капитана сказал мне, что полной картины произошедшего сейчас ни у кого нет. Никакой гарантии, что спасатели подняли из воды все тела. Вполне возможно, что кого-то унесло в океан, кто-то ушел на дно. А если он не утонул, то вполне мог выбраться на остров – тут, по-моему, недалеко…
Гарри хмыкнул:
– Смит, ты остров этот хорошо рассмотрел?
– А что с ним не так? – Агент глянул на Дугласа с недоумением.
– А то, что я вот в морской пехоте служил, и плаваю я хорошо, и то не рискнул бы на этот остров высаживаться без подготовки и снаряжения, да еще и вечером. Вот ты сам веришь, что Эндрю Миллер, вся ценность которого в его мозгах, смог бы, свалившись за борт, туда доплыть и выбраться на берег? В сумерках? И зачем это ему?
Ответить Смит не успел – в дверь постучали. Дуглас подскочил – а вдруг это Миллер? – и громко спросил:
– Кто там?
– Гарри, вы здесь? – Дуглас поморщился. Он узнал голос и меньше всего хотел бы сейчас объясняться с Амалией. Тем более что она наверняка приперлась со своим братцем.
Интуиция не подвела бывшего морпеха. Красавицу-блондинку действительно сопровождал маэстро Аргьери. Впрочем, сегодня он выглядел не так зловеще, как в прошлый раз. Просто мрачный и помятый мужик в джинсах и черной майке с огромной красной розой на груди. Ну да, вспомнил Дуглас пересказанные Смитом корабельные новости, капитан же приказал, чтобы артисты развлекали публику круглосуточно. Что ж, придется с ними пообщаться – небольшая плата за то, что накануне Миллеру хватило ума не растрепать, что он вот-вот покинет судно.
– Гарри, прошу простить меня за вторжение, но я нигде не могу найти Эндрю. Я очень беспокоюсь – не случилось ли с ним чего-нибудь?
– О, мисс, – агент Смит попытался изобразить галантного кавалера, – мы сами гадаем, где он может быть. Сами не видели его со вчерашнего вечера.
Лицо Амалии, и до того имевшее тревожное выражение, теперь стало испуганным.
– Неужели он погиб… или его похитили?
Фэбээровцы машинально переглянулись, потом Смит с плохо скрываемой подозрительностью поинтересовался:
– С чего вы это взяли?
– Но ведь вчера была какая-то перестрелка… И я видела там вас с Эндрю. А потом я тоже потеряла его из виду.
– А больше никого вы там не видели? – Смит, похоже, был кладезем вопросов. Но и у блондинки тоже оказалось много сюрпризов.
– Видела… Когда из-за стрельбы все начали разбегаться с верхней палубы, я тоже побежала. И потеряла брата. Начала его искать… И вдруг заметила человека в маске и с пистолетом в руках. Он убегал от охраны, а я успела спрятаться в какой-то нише, и он меня не заметил… – Она помолчала и добавила: – А еще он на бегу сорвал маску, и я видела его лицо. И мне показалось, что это один из тех, кто напал на меня и Эндрю в день нашего знакомства.
– Как он выглядел? Ведь если я правильно понял, вы видели его лицо? Сможете его опознать? – Смит стал похож на гончую, взявшую след. Однако Амалия тут же разочаровала его.
– Как я смогу его опознать? Я же видела его всего пару секунд, бегущего, со стороны. Я могу ошибиться. И вдруг он попытается меня убить как свидетеля? Нет, ни в каких опознаниях я участвовать не буду. Он меня не видел – пусть и дальше не видит. Но внешность у него славянская, это точно – я видела много русских, я уверена. А еще он настоящий гигант, даже по сравнению с Гарри.
Дуглас помрачнел – такие сравнения ему не нравились. Смит нервно хмыкнул – видимо, и ему тоже. И вдруг Амалия выдала:
– Вам нужно найти того мужчину, который так мужественно спасал людей, выброшенных за борт, хотя, наверное, ему и самому нужна была помощь. Он настоящий герой. Если Эндрю упал в воду, он вполне мог его видеть.
– Вик? – поразился Дуглас.
Амалия пожала плечами.
– Я не знаю, как его зовут. И я не видела его раньше. Высокий такой, светловолосый…
– Точно, Вик, – тряхнул головой Гарри. – Это он со своим приятелем помог нам отбиться от нападения. И если он спасал людей, которые свалились за борт, значит, он действительно мог видеть Эндрю. – Он подскочил с кресла. – Идем, Смит. Нужно его найти.
Легко сказать – идем искать. Но где его искать? Смит, подумав, предложил начать с членов экипажа, участвовавших в спасательной операции. Наверняка они обратили внимание на тех, кто помогал оказавшимся в воде людям. Предположение оказалось верным – правда, спасатели назвали им сразу несколько имен. Однако «Виктор из Латвии» тоже был среди них. И – вот удача – один из матросов видел его на верхней палубе всего несколько минут назад. Он все еще был там, когда фэбээровцы поднялись к указанному месту. Но не успел Дуглас окликнуть Вика, как глаза Смита сузились, и он бросился к Вику, сжимая кулаки.
– Ах ты, сукин сын! – Дуглас едва успел его остановить. Нет, он не сомневался, что его новый знакомый сможет за себя постоять, но драка ему была нужна сейчас меньше всего. – Смит, ты что, с ума сошел?!
– Я же тебе про него говорил! – Лицо агента налилось багровой злостью. – Это его я задержал перед тем, как мы налетели на риф.
– Ты хочешь сказать, что он причастен к нападению на рубку? – Брови Дугласа в недоумении поднялись вверх. Однако Вик стоял спокойно и лишь улыбался. Тогда Гарри повернулся к нему.
– А ты можешь все это объяснить? – Тот лишь пожал плечами.
– Я же тебе говорил, как мы оказались на «Атланте». Хоть нас и разместили в госпитале, ни карантин, ни постельный режим нам не прописывали. Никто не запрещал нам ходить там, где могут ходить другие пассажиры. Кстати говоря, я тогда видел какого-то странного типа, замотанного в черное да еще и в маске. Догнать я его не смог – бегал он быстро, да и ориентировался в коридорах получше меня. В общем, он от меня удрал. И тогда меня нашел твой приятель и попытался арестовать. Наверное, принял за него.
– Это так, – нехотя признал Смит.
– Поскольку у твоего приятеля, Гарри, было оружие, я спорить с ним не стал, хотя он и не представился. К тому же, если бы он сдал меня судовой службе безопасности, выяснилось бы, что я чист перед законом. В общем, я опасался лишь того, что ему что-нибудь примерещится и он начнет стрелять.
Смит покраснел. Но попытался отыграться:
– А почему тогда ты скрылся, когда я потерял сознание? И где мои документы и оружие?
Саблин пожал плечами:
– А вы бы стали на моем месте дожидаться, когда незнакомый вам человек очнется и снова возьмет на мушку? Врать не буду, я проверил ваши карманы… агент Смит. Мне было интересно, кто угрожал мне оружием. Но я не брал ваши документы, а тем более оружие. Как бы я объяснил потом, как они ко мне попали? Да и зачем они мне? Кроме того, если не считать потери сознания, вы не пострадали. А меня в тот момент больше интересовала судьба моих товарищей. Поэтому я ушел. Вот и все, собственно.
– Ладно, хватит об этом, – примирительно проговорил Дуглас, пытаясь вывести коллегу из неловкого положения.
Но Смит не отступал.
– Хорошо, с этим ясно. А как вы объясните то, что вы спасли едва ли не больше людей, чем любая спасательная бригада? И где вы так научились обращаться с оружием? Гарри сказал, что во время нападения этих типов в масках вы действовали весьма профессионально. Где вы всему этому научились?
– Начну с того, – упорство фэбээровца начинало Саблина забавлять, и он с трудом сдерживал смех, – что я оказался в воде гораздо раньше, чем спасатели смогли ко мне присоединиться. Я уже говорил, что я – яхтсмен, а яхтсмен должен уметь хорошо плавать. Да и просто увлекаюсь спортом, как и мои друзья. Пострелять мы тоже любим. Собственно, мы с Ником, – Саблин кивнул в сторону Зиганиди, – и познакомились в пейнтбольном клубе.
– Сдаюсь, убедили, – улыбнулся Смит и протянул Саблину руку. – Мир?
– Мир, – согласился Боцман. До тех пор, пока Милевский, он же Миллер, не найдется, американцев лучше иметь в союзниках.
И тут Дуглас задал вопрос, ради которого и нашел «латвийских яхтсменов»:
– Вик, вы не видели мистера Миллера после того, как «Атланта» чуть не перевернулась? Мы никак не можем его найти. В вертолет он, судя по всему, не сел. Значит, мог оказаться в воде, как и вы.
– Нет, в воде я его не видел, ни живого, ни мертвого. – Саблин отрицательно покачал головой. – Но мы с Ником готовы помочь вам в поисках.
Фэбээровцы переглянулись – им не очень-то хотелось привлекать посторонних, но их самих было слишком мало, и, похоже, от этих парней могло быть больше толку, чем от местных охранников.
– Мы рады будем принять вашу помощь, – сказал Гарри.
– Откуда начнем? – поинтересовался Зиганиди, до этого молча стоявший в сторонке и улыбавшийся.
Поиски после недолгого обсуждения решено было начать от вертолетной площадки – места, где Миллера последний раз видел Дуглас, да и Саблин тоже. Как оказалось, один матрос успел заметить, куда отбросило Миллера, когда «Атланта» начала сползать с рифа. По его словам, мужчина, похожий на имевшееся у Гарри фото Миллера, влетел прямо в открытую дверь, выводившую к одной из лестниц. И вполне мог двинуться дальше, углубляясь в недра судна. Позаимствовав у команды спасателей мощные фонари, фэбээровцы со своими добровольными помощниками начали спускаться вниз.
Поскольку морг, госпиталь, собственная каюта Миллера, как и каюта Амалии, а также бары и рестораны наверху отпадали, поиски решили начать с затопленных уровней. Хотя и на верхних палубах немалое число помещений оставалось непроверенными – аварийные команды до сих пор продолжали, не привлекая к себе излишнего внимания, извлекать трупы из кают. Но там Миллер – если он был жив – мог спокойно дождаться, когда его найдут. А вот если он застрял где-нибудь в воздушном мешке ниже уровня моря, то… То следовало поспешить.
Наконец вода остановила их продвижение вниз – в этой части лайнера, вдали от пробоины, она прокатилась смертоносной волной над перекрытыми переборками и стекла сюда, поближе к днищу. В отсеках, расположенных ближе к носу лайнера и примыкавших к пробоине, уровень воды был выше на несколько метров. Поэтому опасность была еще и в том, что переборки могли не выдержать – и тогда выбраться отсюда не успеет никто. На лестничной площадке вода стояла в десяти сантиметрах от пола. Спуститься ниже смог бы только водолаз. Оставалось надеяться, что Миллер тоже не смог туда пройти. Четверка вышла в коридор. Вода хлюпала под ногами. Часть коридора, идущая от лестницы в сторону носа, упиралась в заблокированный аварийный люк, за которым вода стояла еще и на двух верхних уровнях. Поэтому люди повернули в сторону кормы. С каждым шагом уровень воды поднимался на невидимые глазу несколько миллиметров, и через сотню шагов, когда поисковая группа вышла к развилке, он доставал Саблину почти до колена. Здесь Дуглас предложил разделиться:
– Мы со Смитом проверим коридор по правому борту, а вы вдвоем пройдете по левому борту. Идет?
Саблин не возражал. По левому борту уровень затопления был повыше, но и плавали спецназовцы явно получше агентов ФБР. А то, что Дуглас предпочел все-таки идти в паре со «своим», его устроило еще больше. А если американцы найдут Милевского первыми… Ну, время исправить это теперь есть. Наверное…
Фонари, одолженные у аварийщиков, оказались очень кстати. Вода, поднимавшаяся уже выше колена, была мутной, плавала масса всяческого мусора, в основном бумажного. А работающие светильники попадались все реже. Да и светили они все хуже. Метров через десять обнаружился первый покойник – смуглый парень в куртке стюарда. Через несколько шагов на воде колыхалось тело женщины. Тоже, видимо, из обслуги. Конечно, в отличие от пассажиров, занятый работой персонал не мог пересидеть опасность на верхней палубе… Саблин с Николаем подтолкнули их к выходу, намереваясь вытащить на обратном пути хотя бы к лестнице – не оставлять же здесь бедолаг. Чего доброго, люди сюда вернутся, только когда воду откачают – учитывая вбуханные в строительство «Атланты» деньги, сомневаться в том, что лайнер вернут в строй, не приходилось… Вот только когда это случится…
Дуглас и Смит шли параллельным коридором, лениво переговариваясь:
– Думаешь, Миллер может быть здесь?
– А черт его знает, – хмыкнул Гарри, обходя выплывший из полумрака коридора труп девушки в униформе обслуги, лежащий на воде лицом вниз. – Если здесь где-нибудь был бар, то вполне.
Смит рассмеялся, а потом снова спросил:
– А почему ты не взял с собой этого… как его… Вика?
– Потому что тебя знаю лучше, чем его. А ты его напарника не знаешь вообще. А здесь доверие очень важно.
– Но ты же меня знаешь всего на несколько дней дольше?
– Зато тебя знают в Бюро. Случайный человек на это задание не попал бы.
Луч фонаря выхватил из темноты еще один плавающий труп, снова девушки, но уже не в униформе, а в каком-то пестром платье.
Гарри молча прошел дальше. А что тут говорить? Через десяток метров агенты остановились – коридор нырял вниз, оставляя воздуху лишь полметра над уровнем воды. Чтобы пройти дальше, надо было плыть под водой. А она, к слову, не слишком прозрачная и довольно прохладная.
– Черт, – не выдержал Смит, – и что теперь? Назад поворачивать?
– Ты что, плавать не умеешь? – В изумлении воззрился на него Дуглас.
– Да нет, умею… – замялся Смит. – Просто… а ты уверен, что дальше не будет глубже?
– Вам что, схему помещений судна не выдали? – продолжал удивляться Дуглас.
– Выдали… А что, ее наизусть учить надо было?
– Стоило… Ладно, не бойся – ярдов через тридцать коридор снова пойдет вверх. Даже с учетом наклона там будет максимум ярд глубины. Если что, всплывай, воздуха под потолком должно хватить…
В параллельном коридоре Саблин и Зиганиди уже снова выбрались на «мелководье», по дороге разминувшись еще с тремя утопленниками. Здесь воды было уже по пояс. И на весь видимый отрезок коридора горел только один светильник. И тот – вполнакала.
– Дальше куда? – слегка отдышавшись, спросил Зиганиди.
– Все туда же – вперед. До конца коридора еще далеко. Вдобавок здесь масса боковых коридорчиков, придется все проверять, – ответил Боцман.
– Ладно, пошли… а то обед пропустим…
Назад: 24
Дальше: 26