Книга: Отвлекающий маневр
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43

Глава 42

Ирак, Басра
Сумки с аппаратурой становились тяжелее с каждой ступенькой. Элеонор даже не подозревала, что затащить все это хозяйство на верхушку минарета окажется таким непростым делом. Она остановилась передохнуть, ступеньки крутой лестницы были узкие, и казалось, им не было конца. Постояв несколько минут, пережидая, когда восстановится дыхание, Элеонор, навесив на себя сумки, вновь тронулась в путь, туда, где, как говорил Алекс, ближе к небесам.
Наконец лестница закончилась полукруглым дверным проемом, правда, без двери. Она сразу обратила внимание, какая часть помещения просматривается с лестницы, к счастью, оказалось, что незначительная, спрятаться ей будет где.
Элеонор перешла на сторону, откуда просматривалась портовая площадь, и принялась устанавливать оборудование. Площадь с высоты минарета, который показался Элеонор изнутри выше, чем снаружи, представлялась людским муравейником, она была запружена тележками, ящиками, лотками, машинами, и во всем этом не было и намека на какой-либо порядок.
На площадь вели две дороги, по которым продолжал втекать поток людей и машин. Казалось, еще немного – и площадь заполнится до отказа, и тогда поток хлынет через край, снося все на своем пути. Но ничего подобного не происходило, наоборот, поток каким-то непостижимым образом распределялся, и большая часть площади так и оставалась свободной, свободной, но не пустой.
Когда оборудование для видеосъемки было установлено, Элеонор позвонила Хемптону и сообщила, что у нее все готово. Она внимательно вслушивалась в интонации голоса дяди во время разговора, пытаясь уловить в них какие-то изменения, ведь он разговаривал с человеком, который по его воле должен умереть менее чем через два часа. Но нет, он разговаривал с ней как обычно, те же слова, те же интонации, все как всегда.
Ей уже стали лезть в голову мысли о том, что Алекс ошибается, наговаривает лишнего на ее дядю, но потом она вспоминала безумно частое трещание счетчика Гейгера возле грузовика, там, на дороге в Басру, и понимала, что Алекс, как это ни ужасно, прав.
Минут сорок ничего не происходило, потом Элеонор заметила на дороге, которая примыкала к площади с западной стороны, колонну из нескольких джипов, с трудом пробивавшуюся в плотном людском потоке. Она обратила внимание на эти джипы только потому, что они двигались не разрозненно, как все остальные, а именно колонной, но грузовика в колонне не было.
Элеонор перевела объектив камеры на колонну и сделала максимальное увеличение, теперь можно было разобрать наклейки на лобовых стеклах «PRESS».
«Черт возьми, да это же журналисты, как же они разнюхали?! А может быть, они по какому-то другому поводу? Ну тогда, ребята, считайте, что вам крупно повезло, вы оказались в нужном месте в нужное время. Сенсация вам обеспечена!»
Она обратила внимание на наклейки и эмблемы на автомобилях, и вскоре ей стало ясно, что это были русские. Элеонор отчетливо увидела зеленый значок NTV, овальный, похожий на Ford, RENTV и еще несколько незнакомых ей. «Нет, там не только русские», – подумала Элеонор, увидев значок CNN на одной из машин.
Позвонил Хемптон, спросил, не прибыл ли грузовик, она ответила, что нет, и выключила телефон, о журналистах Элеонор решила не докладывать. «Перебьется!»

 

* * *

 

Журналисты в передней машине покатывались со смеху. Игорек Кац, хлипкий молодой паренек, оператор НТВ, рассказывал анекдоты. Знал он их неимоверное количество, рассказывал с абсолютно серьезным лицом, сам не смеялся, и от этого было еще смешнее.
Водитель резко взял вправо и выехал на тротуар как раз в тот момент, когда Игорек произносил финальные слова очередного анекдота, и казалось, машину качнуло не от маневра водителя, а от громового хохота, вырвавшегося из пяти молодых глоток.
– Смотрите, смотрите! Наша машина! – сквозь смех закричала одна из девушек.
– Где?
– Да вон, вон! – девушка показывала рукой налево, на грузовой «Урал», который журналистский джип уже оставил позади.
– Эй! Эй! – закричали они и приветственно замахали руками.

 

* * *

 

Бородатый водитель «Урала» продолжал пробиваться сквозь городскую сутолоку, с каждой минутой приближаясь к своей цели, которой, теперь Сергей в этом не сомневался, был порт. Но пока ничего не происходило.
«Ну, где же он?» – думал Сергей, до боли в глазах вглядываясь в людской водоворот, медленно двигавшийся за окнами грузовика.
Последние два квартала он обдумывал свой план действия на тот случай, если Алекс так и не появится. Выбор у него был небольшой, на сиденье между им и бородачом лежал довольно массивный спутниковый телефон, вот им-то Сергей и решил воспользоваться в качестве оружия. «Если этой штукой ударить в висок, то можно и вырубить, только нужно ударить точно, второго шанса он мне не даст», – думал Сергей, глядя то на телефон, то на висок водителя.
На следующем повороте они попали в пробку – ни вперед, ни назад. Из машины, следовавшей прямо за «Уралом», вышли два охранника и пошли узнать, в чем дело.
«Может быть, сейчас удобный случай. Нет, только по прибытии в порт. В любом случае нужно дождаться Алекса, я же не знаю его планов. Ну, допустим, я сбегу, но взрыв-то я не смогу предотвратить, тогда какой смысл во всей этой затее? Нет, будем ждать, надеяться и верить».
Охранники вернулись и, махнув рукой бородатому водителю, – мол, ничего особенного, сейчас поедем, направились к своей машине. Действительно, через несколько минут машина тронулась. Сергей внимательно смотрел в окно, но ничего интересного там не происходило.
Вдруг он услышал громовой хохот и увидел, что справа их обгоняет открытый джип с эмблемой НТВ. Журналисты глядели на грузовик, смеялись и махали руками, но вскоре скрылись в людском потоке. За ними проследовали еще несколько машин с эмблемами «PRESS». «Надо же, сколько журналистов! – подумал Сергей. – Это неспроста!»
После этого настроение его значительно улучшилось, забрезжил свет в конце тоннеля, он понял, что не один, что работа идет. Навстречу грузовику на нещадно трещащем мотороллере двигался старый араб, ловко объезжая людей и встречный транспорт, но с «Уралом» у деда вышла промашка, проехав слишком близко от машины, он ударился о крыло и упал на пыльную дорогу, мотороллер заглох.
Бородатый водитель заохал и с сожалением закачал головой, он понимал, что не виноват, но деда было жаль, старших на Востоке уважают. Но машину все же останавливать не стал, слишком обычным и мелким было это дорожное происшествие.
А вот упавший старик поступил совсем по-другому, он встал, отряхнул пыль с халата и хромающей походкой направился в сторону грузовика, выкрикивая на ходу проклятия нерадивому водителю, который задавил старого немощного человека.
Грузовик двигался с такой скоростью, что его вполне мог догнать хромой старик. Сергей с интересом наблюдал, что же будет дальше.
Бородач увидел старика, когда тот неожиданно ловко впрыгнул на высокую подножку грузовика. Водитель уже открыл рот для извинений, но сказать ничего не смог, старик точным ударом в челюсть его вырубил. «Ни хрена себе арабский дедушка!», – с изумлением подумал Сергей, наблюдая за этой сценой.
– Здорово, Серега! – сказал драчливый дед на чисто русском языке. – Скучаешь? Я тебя как ни встречу, ты все на машинах разъезжаешь, ни хрена не делаешь. Хоть сейчас порули, видишь, человек не может.
– Господи! Алекс, ты?! Ну что ж, каждому свое, а я вот как тебя встречу, то ты бьешь морды моим водителям. Видно, нравится тебе это занятие, а? – радостно заорал Сергей, хватая руль автомобиля. Как же он был рад видеть этого парня. Наконец-то!
– Нет, надеюсь, последний раз хулиганю, думаю сегодня завязать. Ладно, это тебе делать нечего, а мне некогда с тобой базарить, меня начальство ждет. Вот это тебе, – сказал Алекс, протягивая Сергею пистолет. – На всякий пожарный, как говорится. А ты давай сдвигай этого бугая, пересаживайся за руль и дуй в порт.
Алекс посмотрел на спутниковый телефон, лежащий на сиденье, и, показывая на него глазами, спросил:
– Слушай, Сережа, я надеюсь, ты не звонил по этой штуке в течение последних минут десяти?
– Нет, – ответил Сергей, – куда мне звонить?
– Ну, мало ли, пиццу заказать или девочек по вызову. Я еще вчера выяснил, что звонок по этому телефону стоит очень дорого. Это практически пусковой пульт ракет и одновременно радиомаяк наведения, – добавил он уже серьезно. – Давай-ка я его возьму от греха подальше, такой телефон и грузовик, набитый цезием, вещь довольно неприятная. Алекс взял телефон и сказал:
– Ну все, Сережа, до встречи, удачи тебе. Я, собственно, за телефоном и приходил. В порту полно наших, и не только наших журналистов, так что ты там не пропадешь.
– И тебе удачи!
«Старик» неловко спрыгнул с подножки «Урала» и заковылял к своему брошенному мотороллеру, продолжая ругаться и махать руками. Никто – ни охрана, ни прохожие – не обратил внимания на мелкий инцидент с участием убогого старика. А старик завел свой мотороллер и поехал в направлении порта.
«До чего же ловок, черт!» – подумал Сергей, глядя вслед быстро удалявшемуся Алексу.

 

* * *

 

«Старик», лавируя в толпе, быстро, значительно быстрее грузовика, проехал два квартала и свернул на одну из боковых улочек. Огляделся – ничего подозрительного, никто его не преследовал, прохожих почти не было. Он сорвал с себя парик, бороду, бросил на землю.
– Хватит этого цирка! Спектакль стремительно приближается к финалу, господа, меняем костюмы, – пробурчал он, бросая халат вслед за париком. Оставшись в нормальной одежде, Алекс достал сотовый телефон и набрал номер дежурной части морской пехоты, расквартированной в Басре.
– Дежурный офицер, майор Симпсон слушает, – услышал он низкий голос.
«Ох ты, Симпсон, надо же, какая знаменитая фамилия», – про себя подумал Алекс.
– Рад приветствовать вас, майор Симпсон! С вами говорит специальный агент ЦРУ Алекс Бэр, – произнес в трубку Алекс, дальше он назвал свой личный номер и все, что полагается в таких случаях.
Майор молчал в трубку.
«Что там этот придурок возится так долго?» – думал Алекс, слушая ровное дыхание майора морской пехоты. Наконец он не выдержал и спросил:
– Майор, вы слышите меня? У вас такая известная фамилия, вы случайно не из Спрингфилда? Очень уж вы долго молчите.
– Нет, сэр, я из Ирвинга, штат Техас. А почему вы спрашиваете? – не понял юмора майор.
– У меня срочное дело, майор, а вы там возитесь, – ответил Алекс.
– Я проверяю ваши данные, сэр, сейчас много развелось шутников, – проговорил майор.
– Майор, проверите потом, слушайте, – сказал Алекс.
– Я все уже проверил. Все в порядке. Говорите, – пророкотал майор в трубку.
– В порт, вернее, на портовую площадь, сейчас прибудет грузовик «Урал», в нем находится похищенный русский специалист Сергей Круглов. Грузовик сопровождают вооруженные бандиты, которые и осуществили похищение, – объяснил ситуацию Алекс Симпсону, решив, что больше знать ему ничего пока не надо.
– Откуда такие данные?
– Майор, повторяю. Я специальный агент Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов, не задавайте глупых вопросов, у меня совершенно нет времени. Я прошу вас отнестись к этой информации со всей серьезностью, в машине очень опасный груз. Боевики наверняка окажут сопротивление. Площадь запружена людьми, осторожнее. И помните, у вас тоже нет времени, от силы десять-пятнадцать минут.
– Вас понял, сэр! Мы все сделаем, – ответил майор и повесил трубку.
«Будем надеяться», – подумал про себя Алекс и завел мотороллер. В порт он решил проехать не по главной дороге, а боковыми улочками, благо его транспорт это позволял. Дело в том, что в некоторых местах улочки были столь узки, что встречные прохожие представляли проблему. Они прижимались спиной к глинобитным стенам, пропуская стрекочущий мотороллер. Наконец впереди, в конце очередной улицы, блеснула речная вода. Но оказалось, что он немного ошибся, плутая в закоулках, и выехал намного выше по течению от места расположения яхты шейха. Пришлось спускаться вниз параллельно реке. Но вот и красавица яхта. Алекс приехал на то место, которое выбрал себе во время утренней рекогносцировки.
Отсюда яхта была отлично видна, и сам он был как на ладони. «Пора звонить шефу, докладывать о выполнении задания», – думал Алекс, глуша двигатель мотороллера.
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43