Книга: Я, снайпер
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

Политика, всюду политика. И убийство — тоже политика. Стычка с чикагской полицией, которая хотела забрать всю славу себе, была неизбежной; в любом случае при нормальных условиях убийство относится к юрисдикции местных правоохранительных органов, и ФБР не должно иметь к нему никакого отношения. Но было понятно, что Бюро обязательно одержит верх в борьбе за право возглавить расследование, поскольку заказное убийство, перешагнувшее через границы штата, попадает в федеральную компетенцию. Высокий профессионализм стрелка однозначно указывал на заказной характер преступления, и, следовательно, главная награда должна была достаться Бюро.
Ник Мемфис все еще считался в ФБР отчаянным парнем благодаря триумфальному участию в прошлогоднем раскрытии дерзкого и жестокого ограбления банка в Бристоле, штат Теннесси, в ходе которого Ник по сути в одиночку выследил и обезвредил банду преступников, при этом избежав серьезных жертв среди мирного населения. Ему оставался всего один шаг до должности заместителя директора. Конечно, этого добивались и другие, но шансов у них не было никаких, и Ника назначили руководителем оперативной группы «Снайпер», как только объявили расследование делом первостепенной важности, что на жаргоне Бюро означает: «Этим занимаются все». Учитывая огромный общественный резонанс, дело сразу же попало в лучи мощных ярких прожекторов и стало благодатной почвой для всевозможных догадок и домыслов, так что его раскрытие вполне могло принести Нику кресло заместителя директора — при условии, что он справится быстро. Ник старался об этом не думать. Он никогда не стремился к высоким должностям. Его цель состояла в том, чтобы использовать свой талант, опыт, ум и мужество на благо людей и сделать наш мир чуточку лучше. Поэтому Ник пытался себя убедить, что ему ни за каким хреном не нужно кресло заместителя директора.
Утро первого дня после получения задания — сразу же после расправы над Джеком и Митци, как только обозначился «рисунок», — Ник провел, устанавливая связь со следственными отделами Чикаго и Нью-Йорка, которым, разумеется, очень не понравилось требование отчитываться перед большим шишкой из Вашингтона, хотя тот и пользовался известностью и заслуженным уважением. После Ник пообщался с соответствующими полицейскими управлениями. Поскольку Управление полиции Ист-Хэмптона маленькое, правоохранительные органы Лонг-Айленда с радостью передали руководство федералам, презираемым ими не так сильно, как полиция штата Нью-Йорк; тут особых проблем не возникло. Чикаго упорно сопротивлялся, но в конце концов — дипломатические таланты Ника также были хорошо известны — Ник одержал верх и разместил свой штаб именно в Управлении полиции Чикаго (а не в местном отделении ФБР, что несказанно обидело его главу, но тут уж ничего нельзя было поделать). Работа сразу закипела. Тотчас же на оба места преступления для сбора улик направились бригады криминалистов. Лучших экспертов Бюро освободили от менее срочных дел и перебросили сюда, пригласив на помощь специалистов-оружейников из Бюро по контролю над алкоголем, табаком и огнестрельным оружием. Специальные агенты получили задание наблюдать за действиями местных властей и мягко намекать, как лучше поступить, что нужно исправить, а что выполнено превосходно. К четырем часам дня федералы полностью узурпировали расследование, оттеснив чикагцев на второй план.
Но самый первый шаг Ник сделал еще до того, как прибыл в Чикаго с целью взять власть в свои руки. Из одних только сообщений в прессе он, в прошлом сам снайпер, понял: убийца обладает высочайшим мастерством, что крайне редко встречается в преступном мире. Ни в Ист-Хэмптоне, ни в Чикаго криминалистам пока не удалось установить однозначно, откуда именно произведены выстрелы, но то, что в обоих случаях никто не слышал звука, позволяло сделать вывод: стреляли издалека или с использованием глушителя, а это заключение подтверждало исходное предположение о работе профессионала. Пуля, извлеченная из руки личного помощника Джоан Фландерс (она прошла насквозь через тело жертвы, попала ее помощнику в мягкие ткани плеча и наткнулась на кость, но, уже не имея энергии расщепить твердую материю, буквально отскочила от кости и застряла с внешней стороны руки, причинив парню сравнительно небольшой вред), сплющилась так, что напоминала необыкновенно красивый гриб, но все же было ясно, что это знаменитая пуля «Сьерра» весом 168 гран с полым наконечником и зауженным хвостом — бесспорный фаворит у большинства снайперов групп специального назначения, а также у метких стрелков армии, морской пехоты, военно-воздушных сил и военно-морского флота. Именно этот волшебный желудь в одно четко скоординированное мгновение в апреле 2009 года оборвал жизни трех сомалийских пиратов. Ник засадил за работу следователей в Вашингтоне и через них по электронной почте разослал приказы во все пятьдесят штатов, требуя начать самую сложную и самую нудную часть охоты — опрос.
Необходимо было связаться со всеми воинскими частями, в состав которых входили подразделения снайперов, а также со всеми правоохранительными ведомствами, имевшими в своих рядах метких стрелков. Далее следовали преподавательский состав и ученики, бывшие и нынешние, многочисленных снайперских школ, таких как школа снайперов морской пехоты в Квантико, а также нескольких десятков частных школ, поскольку в последнее время искусство меткой стрельбы приобрело некую гламурную ауру и многие граждане изъявили желание обучиться этому мастерству. Но сообщество снайперов является частью более обширного сообщества стрелков, а это означает многочисленные команды высококлассных стрелков, существующие при стрелковых клубах, в той или иной степени связанных с НСА, которая ежегодно в конце лета в Кэмп-Перри, штат Огайо, проводит общенациональные состязания по стрельбе. Еще есть школы, в которых преподают основы охоты, а в среде охотников существует ощутимая прослойка тех, кто умеет поражать добычу на большом расстоянии. Не надо забывать и про охотников, ведущих отстрел вредителей сельского хозяйства: они работают на большой дистанции, и среди них есть те, кто, усовершенствовав свое оружие и потратив много времени и средств на стрельбища и боеприпасы, может попасть с расстояния в тысячу ярдов в луговую собачку ростом всего каких-нибудь двенадцать дюймов. И наконец, есть поклонники пулевой стрельбы, которые, опять же используя баснословно дорогое снаряжение, соревнуются между собой, стреляя в удаленную на тысячу ярдов крохотную мишень (нынешний чемпион ухитрился всадить все десять пуль в кружок диаметром четыре с половиной дюйма). Нужно было встретиться со всеми и всем задать одни и те же вопросы.
Не было ли у кого-то в последнее время каких-либо серьезных проблем? Никто не стал дерганым, раздражительным, несдержанным? Никто не злится на что-либо? Никто не рассуждает о том, как по вине левых мы проиграли войну во Вьетнаме? Ни у кого внезапно не ухудшилось здоровье? Никто не сидит на наркотиках? Нет таких, у кого распался брак или умер ребенок? Никого не выгнали с работы? Никто не исчез внезапно? Никто не проявляет недовольства тем, что происходит в Ираке? Нет ли в сообществе какой-нибудь трещинки, слабины, возмущения, чего-то необычного? Работа предстояла огромная; в Америке много тех, кто хорошо стреляет на большом расстоянии, и какое-то время казалось, что следователям придется проверить их всех.
Однако в средствах массовой информации подозрение сразу же пало на «американца, помешанного на оружии».
Дальше следовало подробное описание. Вам знаком этот тип; все мы хорошо его знаем. В нем есть что-то странное, верно? Коллегам по работе становится не по себе, когда он вспыхивает, словно рождественская елка. Его можно застать прильнувшим к экрану компьютера, на котором не соблазнительные обнаженные японочки, а винтовки. Он встает на дыбы, как только речь заходит о Второй поправке, и знакомые быстро усваивают, что эту тему лучше не затрагивать. Дом у него полон голов убитых животных, а полки заставлены всевозможными призами, обязательным элементом которых является золотая фигурка с винтовкой. Да-а, мурашки бегут по коже. Скорее всего, он в курсе того, чем отличаются патроны .30–06 и .308, и того, что «тридцатый калибр» может означать .30–06, 308, 300 «Винчестер магнум», 300 «Ремингтон-ультра», 307, 7,62х39, 7,62х51 и 7,62х54R и так далее. Не исключено, что он постоянно торчит в подвале, мастеря какие-то устройства, и, подобно средневековому алхимику, сам изготавливает порох для патронов. Возможно, он оружейный механик-самоучка, постигший таинство рычажков, пружинок, стерженьков и трубочек, из которых состоит огнестрельное оружие. Все это вдруг разом стало подозрительным, и в какой-то момент журналисты даже начали лазать по Интернету и обзванивать оружейные магазины, выведывая подробности о каких-нибудь необычных мелочах в поведении клиентов, в остальном ничем не примечательных.
Лишь третье убийство, оборвавшее на середине фразы жизнь бедняги Митча Грина, сузило круг поисков. Убить Джоан Фландерс мог кто угодно, поскольку ее ненавидели так же сильно, как и любили, причем ненавидели очень многие, так что это обстоятельство ничем не могло помочь. И кто угодно мог прикончить Джека Стронга и Митци Рейли, ведь их ненавидело, возможно даже более страстно, такое же огромное количество людей — за самоуверенность, моральное превосходство, престижное образование, презрение к власти, неубедительное раскаяние, возвращение в общество, неброскую славу и так далее и тому подобное. Тот факт, что следы от обоих преступлений — убийства Джоан и убийства Джека и Митци — вели к войне во Вьетнаме и неистовству шестидесятых, хоть и завораживал, но сам по себе ни о чем не говорил, по крайней мере пока.
Однако к Митчу Грину настоящей ненависти не питал никто, ни в прошлом, ни в настоящем. Он был клоуном, комиком, посредственностью, вызывал у людей смех. Скорее всего, Грин ни разу не встречался с остальными тремя жертвами, так как в радикально настроенных кругах находился несколькими ступенями ниже. Его можно было считать обычной заурядной личностью; именно он являлся однозначным ответом на вопрос: «Кто здесь лишний?»
Грин имел отношение только к Вьетнамской войне, и то косвенное. Подобно остальным троим, в те годы он прославился и постоянно появлялся на экране телевизоров. Но вот был ли Грин настоящим радикалом, как другие жертвы, или же просто удачно влился в струю своей эпохи, чтобы одним махом получить деньги, женщин и возможность самовыражения? Ведь на самом деле Митч Грин ничего не сделал для движения, при этом по полной используя его в собственных целях. Имелись другие люди, много других, кто внес гораздо больший вклад, и их в первую очередь следовало считать виновными, если мотивом действительно были политика и понятия «наказание» или «возмездие».
— Митч — ничтожество, — заметил Рон Филдс, ближайший помощник Ника, прославившийся на все Бюро оперативник, одержавший победу в пяти стычках с вооруженными преступниками, известный не столько своими мозгами, сколько преданностью и личной храбростью. — Единственная причина, по которой его замочили, — это то, что для определенного типа противников антивоенного движения Митч был одним из врагов, возможно даже, казался ключевой фигурой, хотя на самом деле никогда таковой не был. Он требовал слишком много внимания к собственной персоне, тяжелая черная работа революции не входила в сферу его интересов.
— Что нам это дает? — спросил Ник. — Что мы можем извлечь из этого?
Он обвел взглядом сидящих за круглым столом: три-четыре выдающиеся личности из Бюро (примкнувшие к нему, подобно Рону, в надежде на его повышение), следователь полиции штата Нью-Йорк, отвечающий за хэмптонский сектор расследования, по два умника из Чикаго и Шейкер-Хейтс (хотя на самом деле в каждой паре был лишь один умник). Группа собралась в большой унылой комнате на последнем этаже Управления полиции Шейкер-Хейтс на следующий день после убийства Митча Грина. Стол из нержавеющей стали был завален смятыми стаканчиками из-под кофе, недоеденными пончиками, повсюду — крошки сахара, и все это гнило под безжизненным светом люминесцентных ламп.
— Я так понимаю, — подала голос одна из женщин, — что преступник одарен в своей узкой сфере, но в политике наивен; похоже, он решил просто расквитаться с самыми очевидными, самыми яркими символами движения, какие только знал и помнил.
— Значит, мы имеем дело со стариком? — уточнил Ник.
— Мне кажется, он пожилой человек.
— Ну не знаю, — задумчиво произнес Ник. — Стрельба на таком высоком уровне — удел молодых. Мышцы, сосредоточенность, дисциплина — все это свойственно молодости. Кроме того, есть еще момент передвижения. Скорее всего, убийца не летал самолетом — только не с винтовкой. Места преступления находятся достаточно близко друг от друга, можно добраться на машине, расстояния позволяют. Дальние переезды, много времени за рулем — опять же тут нужна молодость.
— Возможно, речь идет о старике, который в хорошей форме, — предположил кто-то. — Прямо-таки в отличной форме.
— Кто-нибудь знает таких стариков? — поинтересовался Ник.
Молчание.
— Что ж, а я знаю. Он лучший из лучших. Снайпер, воевал во Вьетнаме. Самая подходящая кандидатура.
— Ник, вы хотите, чтобы мы занялись им?
— Я уже позвонил ему и застал дома. В первый же день, на домашний телефон в Айдахо, и своими собственными ушами убедился в том, что он не в игре, а у себя на ранчо, ухаживает за лошадьми. Существовала вероятность один на миллион, что он сломается. Такое бывает. Он понял, почему я его беспокою. И пришел в ярость. Зато я отмел подозрения и теперь могу спокойно приниматься за дело. Итак, больше никто не знает других стариков в отличной форме?
— Мы не знаем, — ответил за всех Рон, — но завтра утром я отправлю людей проверять героев Вьетнама, тех, кому пришлось много убивать. Снайперов, асов своего дела.
— Отлично, — кивнул Ник. — Это дает нам отправную точку для начала отсева. Ну хорошо, вот что я вижу: кто-то решил расплатиться с жертвами за их предательство. Он испытывал такие сильные чувства, что они не угасли по прошествии многих лет. Нынешней молодежи нет никакого дела до Вьетнама; из них мало кто представляет, что там случилось. Но наш человек, кто бы он ни был, вынашивал обиду долгих сорок лет. И теперь, возможно осознав, что у него самого осталось мало времени, решил достать свою винтовку из шкафа с нафталином, надеть маскхалат, отправиться в заросли и подстеречь в засаде последнюю жертву.
— Разумно, — согласился кто-то.
И все предпочли промолчать о том, что подобная интерпретация опровергает исходное предположение, благодаря которому возглавить расследование поручили Бюро. Теперь все они стали частью дела, и общий успех означал успех для каждого в отдельности.
— Вот и отлично, — заключил Ник. — В таком случае, как сказал Рон, берем лучших людей и делаем скачок вперед, проверяя эту версию. Отбросим обширную категорию возможных и сосредоточимся на узком кругу вероятных. Я имею в виду бывших снайперов, воевавших во Вьетнаме. Морская пехота, армия, возможно, ЦРУ, которое имело там большую военизированную структуру. Кажется, она называлась Специальной оперативной группой — собственный отряд специального назначения. В авиации были снайперы?
— Снайперы входили в состав наземных групп, обеспечивавших охрану аэродромов, — сообщил Рон, который прекрасно разбирался во всем, связанном со снайперами, и собирался возглавить отделение подготовки метких стрелков в учебном центре в Квантико. — Кроме того, на флоте всегда имелись меткие стрелки для уничтожения мин. Они подрывали мины, расстреливая их с большого расстояния. Но это все экзотические варианты. По-моему, у «морских котиков» в то время собственных снайперов еще не было. Тогда они напоминали скорее ковбоев-головорезов, чем специалистов, способных осуществлять хирургически тонкие операции.
— Не сомневаюсь, что завтра к полудню все, кто участвует в расследовании, станут экспертами в отношении военных снайперов периода с тысяча девятьсот шестьдесят пятого по семьдесят пятый год. Принимайтесь за работу. Не теряйте ни минуты. Завтра утром я отправлюсь на вскрытие; хочу послушать, что наши криминалисты скажут про пулю, убившую Грина. Уверен, это еще одна сто шестьдесят восьмая с полым наконечником.
Вот так ФБР в самом начале расследования узнало о существовании Карла Хичкока.

 

На самом деле имя Карла практически одновременно появилось сразу из двух источников. Первым был сержант, отвечавший за подготовку и обучение отряда специального назначения полиции штата Северная Каролина. Ему позвонила домой девушка — специальный агент Бюро, включенная в состав оперативной группы «Снайпер». Она наводила справки о законопослушных стрелках, за которыми в последнее время замечали странности. Сержант категорически заявил, что таких не знает, а потому телефонный разговор получился четким, резким и профессиональным — и чуть было не получился кратким. Но…
— Даже подумать об этом страшно, милая девушка, однако есть одна фамилия…
— Да, сэр, — отозвалась агент.
— Карл Хичкок.
Девушка понятия не имела, о ком речь. Она молчала.
— Вам знакомо это имя?
— Нет, сэр, впервые слышу.
— Сколько вам лет?
— Двадцать четыре.
— Тогда понятно. Когда-то Карл Хичкок был самым знаменитым снайпером в Америке. О том, как он воевал во Вьетнаме, даже вышла книга. Знаете, Хичкок был морским пехотинцем, снайпером, охотился в джунглях за врагами, уничтожая их одного за другим.
— Да, сэр, — повторила агент, записывая фамилию.
— Карл Хичкок считался лучшим снайпером, на его счету девяносто три или девяносто четыре убийства. О нем писали в журналах, он сам издал книгу и на протяжении многих лет разъезжал по разным стрелковым соревнованиям, продавая автографы, совсем как бывшая звезда бейсбола. Еще были разные мелочи: плакат с его фотографией, особая марка боеприпасов, винтовка, которой дали его имя. И со всего Карл получал кое-какие деньги. Поговаривали даже о том, чтобы снять о нем фильм.
— И где он сейчас живет?
— После выхода в отставку Карл обосновался здесь, в Джексонвилле, подобно многим бывшим морским пехотинцам. Это неподалеку от базы Кэмп-Леджен. У него здесь свой домик. Карл любил ухаживать за садом. Его жена умерла год или два назад. У него и самого в последнее время со здоровьем не все ладно.
— Откуда вы его знаете?
— Карл работал консультантом, время от времени заглядывал к нам в полицейское управление и проводил мастер-классы по меткой стрельбе. Он помогал нашим ребятам и был великолепным наставником. После его уроков все начинали лучше стрелять и, что гораздо важнее, лучше думать. Карл душу вкладывал в снайперское искусство. У него даже номер на машине «СНАИП-один».
Сержант еще раз по буквам произнес номер.
— И сейчас с Карлом Хичкоком происходит что-то странное? — уточнила агент.
— Ну, тут вроде ничего определенного сказать нельзя, поэтому мне не особо хочется развивать эту тему. Но действительно что-то есть. Что-то. Не могу определить, что именно. Карл не из тех, кто признается в своих чувствах. Наоборот, он гордится, что ничего не чувствует. Однако я-то вижу. Он перестал к нам приезжать. По телефону отвечает мертвым голосом. Что-то точно произошло, и это ввергло Карла в жуткую депрессию. Классический случай. Возможно, все дело в возрасте, в осознании того, что на земле листьев уже больше, чем на дереве. На разных людях это сказывается по-разному.
— Итак, когда вы в последний раз видели Карла Хичкока?
— Месяц назад. Я говорю только о своих впечатлениях. Наверное, Карл показался мне одиноким.
— Как у него со здоровьем?
— Ну, в баскетбол он, пожалуй, играть не может, но для человека, которому под семьдесят, он очень бодрый. Немного прихрамывает, иногда мучают боли от старых ожогов и все такое, но в целом держится.
— Вы можете назвать его адрес?
— Так, дайте-ка я сейчас посмотрю. Если хотите, я…
— Нет, сэр, — поспешно перебила агент, понимая, что визит местного полицейского с расспросами будет как раз тем, что доктор не прописывал. — Я передам информацию своему начальству, и мы постараемся как можно быстрее с вами связаться.
— Мэм, эту фразу я слышу каждый раз, когда работаю с федералами, и уже давно усвоил, что у вас «как можно быстрее» на самом деле означает «никогда».
— Я приношу извинения за своих коллег, сэр, однако на этот раз действительно будет как можно быстрее.
С полученной новостью девушка ворвалась в кабинет легендарного Ника Мемфиса. Тот махнул рукой, приглашая ее сесть, пока он закончит беседу по телефону.
И девушка услышала, как он произносит:
— Записываю по буквам: Х-И-Ч-К-О-К. В точности как режиссер?

 

Вторым источником оказалось полицейское управление Хендрикса, штат Аризона, с начальником которого Ник и общался по телефону. Вот что поведал начальник:
— Эта старушенция просидела у нас в коридоре шесть часов, и, должен признаться, никто не хотел ею заниматься. Наконец к ней вышел следователь и принял заявление. Как выяснилось, сестра этой старушки, ныне покойная, в прошлом королева красоты по имени Мэвис О'Нил Хичкок, жила в Джексонвилле, штат Северная Каролина, — это городок, расположенный неподалеку от крупной базы морской пехоты Кэмп-Леджен. Ее муж, заслуженный ветеран в отставке Карл Хичкок, в свое время прославился как лучший снайпер морской пехоты, воевавший во Вьетнаме. Супруги ладили между собой. Они поженились, когда оба уже были не первой молодости, оба многое повидали; Говард О'Нил, первый муж Мэвис, был сержантом морской пехоты, и они с Карлом дружили. Так или иначе, долгое время Карл был чем-то вроде бога для морских пехотинцев, а также для разных правоохранительных ведомств. Такой расклад ему очень нравился, он с удовольствием встречался с молодыми снайперами и тому подобное. Но приблизительно в то же время, когда Мэвис заболела, произошло что-то серьезное. Какая-то большая неприятность. Какая — неизвестно. Итак, когда состояние Мэвис ухудшилось, ее сестра приехала в Джексонвилл и сразу почувствовала, что у Карла какие-то проблемы. «Карл, в чем дело?» Тот молчит. Он не из разговорчивых; наверное, то время, что он провел в одиночестве во Вьетнаме, исцелило его от желания поболтать. Наконец Карл отвечает: он считался лучшим, а теперь вдруг выяснилось, что это не так. Был другой тип, за несколько лет до него, на счету у которого больше врагов. «Почему тебя это так вывело из себя?» — спросила старушка. «У меня такое чувство, будто вся моя жизнь — ложь», — ответил Карл. Так или иначе, Мэвис умирает, Карл сражен горем, а сестра возвращается в Хендрикс, к своей собственной жизни, но пытается поддерживать с Карлом связь. Периодически звонит ему, но тот неизменно оказывается настолько пьян, что не может вымолвить ни слова. Несколько раз звонит он сам, и тоже далеко не трезвый. Затем однажды Карл ломает бедро, и это добивает его окончательно. После этого он просто перестает брать трубку. А теперь вот последние преступления, и старушка подумала: а вдруг это Карл? Нет, это не может быть он… Карл такой хороший, храбрый, настоящий морской пехотинец… Но вдруг это Карл?
— Итак, — начал Ник совещание, которое созвал приблизительно через тридцать секунд, — не стоит замыкаться на Карле Хичкоке, но имеет смысл узнать больше. Я уже связался с федеральным прокурором по Северной Каролине, и сейчас он готовит постановление на обыск. Хочу, чтобы этим занялась наша лучшая команда. Руководить будет Рон Филдс, и, Рон, ты в курсе, чего я от тебя жду. Ситуация непростая: нельзя разозлить местные власти чрезмерной опекой, да и морпехи будут следить пристально, потому что этот человек для них вроде как символ, герой. Но Т. Т. Констебл, бывший муж Джоан Фландерс, звонит нашему директору иногда по два раза на дню и требует немедленных действий. Рон, ты готов?
— Да.
— Возьми с собой эту девушку. Она неплохо потрудилась. Как вас зовут, юная леди?
— Джин Чендлер.
— Возьми с собой специального агента Чендлер. Не церемонься с ней, дери с нее три шкуры, обзывай последними словами, заставляй пахать на износ, не давай звонить мужу…
— Мужа нет, — спокойно сообщила Чендлер.
— Тогда дружку — наверняка это полузащитник «Вашингтон редскинз», и следи за тем, будет ли она улыбаться. Может, она выдержит, а может, и нет. Посмотрим.
Чендлер улыбнулась; Ник славился своими подколами и подшучиваниями над молодежью.
— Перед тем как начать действовать, — продолжал Ник, — убедись в том — догадываюсь, что тебе это прекрасно известно, но мне платят за то, чтобы я указывал на очевидное, — что все юридические бумаги в полном порядке. Далее, никаких грубостей. Если этот старый хрыч окажется на месте, отнесись к нему с максимальным уважением. Все нужно четко зафиксировать. Это понятно?
— Да, Ник.
— И уясни еще вот что. Если, упаси боже, это тот, кто нам нужен, и если он что-то заподозрит, ты быстро извиняешься и идешь на попятную. Знаю, ты тоже умеешь стрелять, но не вздумай тягаться с Карлом Хичкоком. Ни при каких обстоятельствах не вступай с ним в перестрелку. Если хотите увидеть, как куча людей быстро отправляется на тот свет, загоните в угол бывшего снайпера-морпеха, имеющего винтовку и ящик патронов, и перекройте все выходы, и я вам обещаю: в первые же минуты мешков для перевозки трупов понадобится отсюда и до тех деревьев и еще столько же. А те, кто останется в живых, никогда не получат повышение по службе.
Раздались нервные смешки.
— Держите меня в курсе, а всем остальным молчок. Любая информация только через меня, ведь именно мне платят, чтобы я был козлом отпущения. Так и позвольте мне быть им. Если проявите послушание, встану за вас насмерть. А если кто ослушается, тому прилеплю на задницу табличку «Этого кретина ни за что не повышать по службе» и вышвырну на помойку. Я не хочу получать от прессы вопросы, на которые не знаю ответов. Ну а теперь работать, работать. Что, вы еще здесь?
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3