Книга: Невидимый свет
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42

Глава 41

Пек, ссутулившись, сидел в вездеходе. В ночном лесу его уверенность таяла. Воображение рисовало массу неприятного. Им овладевало раздражение, его бросало то в жар, то в холод. Он постоянно поглядывал на часы, приказывая цифрам скорее сменять друг друга, но те упрямились — прошло всего три минуты с того момента, когда он в последний раз смотрел на часы. Да, ему предстоит долгая ночка.
Он поставил вездеход в лощине футов за триста от дороги, по которой привез снайпера. Окружавшие его деревья покачивались на слабом ветру. Но Пек ничего не видел; он утратил ощущение пространства. Все слилось в аморфную бесструктурную черноту. Ему казалось, будто он сидит под одеялом, которое в любую секунду с него может сдернуть убийца. Отвратительное чувство.
Пек сплюнул в траву и прислушался. Только слух связывал его с окружающим миром. Он знал, что отсутствие вестей — хорошая весть. Снайпер работает бесшумно. Если до Пека долетят какие-то необычные звуки, значит, следует ждать неприятностей. Так что пока все идет своим чередом.
Он слышал шорох ветра, изредка уханье совы или визг чего-то маленького и пушистого, замиравшего на излете. Слава Богу, никаких металлических звуков. Это хороший знак. Очень хороший. Пек знал, что в ночной тиши леса любой шум разносится на мили окрест. Нет, его самый худший страх — Боб никак не должен материализоваться.
Он мечтал о мире без Боба Ли Суэггера. Ему нужен такой мир, мир, в котором он обретет свое место, свою нишу под покровительством мистера Реда Бамы.
И тогда прощай, невежественный полицейский с кучей карточных долгов и неоплаченных счетов, человечек без сбережений, с пристрастием к амфетамину. С ним станут считаться. У него будет хорошая женщина, дом. Он станет частью того, что сам всегда именовал «это», подразумевая людей, которые умеют жить, имеют друзей, обладают большими возможностями.
А сейчас кто он такой? Маленький, одинокий, озлобленный человечек. Белая шваль. До него никому нет дела, никто не подставит ему плечо в трудную минуту. И если он сам не позаботится о себе, тогда кто же?
Так он сидел и мечтал о прекрасном будущем. Когда тишину нарушил необычный звук, он отказался услышать его. Он убеждал себя, что это слуховая галлюцинация, каприз природы. Но звук повторился. Теперь он даже уловил направление, откуда донесся лязг металла. Знакомый звук, но по-прежнему не поддающийся определению.
Его охватила паника.
Что это может быть? Ассоциация возникала только одна — автомобиль. Будто кто-то возится с машиной, похоже, открыл багажник, копается в вещах.
Пек продолжал напряженно вслушиваться. Мозги от натуги едва не лопались. Каким образом поблизости оказалась машина? Сколько до нее? Он вспомнил про грунтовую дорогу примерно в полумиле к северу от того места, где затаился сам. Боб с мальчишкой, конечно же, приехали на машине. Должно быть, прежде чем двинуться в лес, они спрятали ее где-то там.
Дуэйн глянул на часы.
10.43. Неужели Суэггер сумел так быстро пробраться к своей машине? Пек надеялся услышать рокот заведенного мотора. Это означало бы, что Боб с мальчишкой или кто другой покидают район засады и он остается наедине со своими проблемами.
До него донесся отчетливый хлопок — кто-то опустил крышку багажника.
Дьявольщина!
Пек с болезненной ясностью осознал свою полнейшую незащищенность. От вездехода придется отказаться: не может же он грохотать на нем по ночному лесу, подставляя себя под пули. Он выпрыгнул из машины и, определив угол между направлением, откуда исходил шум, и тем местом, где прятался снайпер, решил, что необходимо обследовать участок. Если это Боб бродит по лесу, значит, он охотится за снайпером, а не за каким-то несчастным, никому не нужным Дуэйном Пеком, которому выпал шанс чуть-чуть поправить свое благосостояние.
Ему не хотелось никуда идти, но жизнь, как хорошо знал Дуэйн, не всегда сообразуется с твоими желаниями. Он сбросил шляпу, вытащил из кобуры свой «глок» и пустился в путешествие по ночному лесу, припоминая слова Ницше: «Обращай в свою пользу все, что не грозит тебе гибелью».
* * *
Боб старался вспомнить местность. Почему, черт побери, не обращаешь внимание на детали, которые потом приобретают такое чертовски важное значение? Он заставлял себя напрягать память и постепенно восстанавливал в воображении подробности рельефа, все, что должно было способствовать успешному осуществлению его плана. Вроде бы слева через полмили деревья редеют, там вырубка, оставшаяся после лесозаготовок, которые проводились несколько лет назад. Или он ошибается и будет плутать, ища ее, пока не попадется на глаза снайперу, который с радостью поспешит пригвоздить Гвоздильщика?
Боб прогнал сомнения, чтобы не мешали мыслить конструктивно. Как поступит Прис? Станет ли он преследовать его? Обязательно. Но насколько активно? Будет вести наблюдение из новой засады, не смея приблизиться, чтобы самому не напороться на засаду?
Сам он, пожалуй, именно так бы и действовал.
В таком случае как выманить снайпера?
Способ только один. Боб поднял свой Мини-14 и трижды быстро выстрелил в темноту.
Карабин, почти не дергаясь в руке, разразился треском и вспышками, озарившими лиственный свод; на землю упали три пустые гильзы. Громкие выстрелы эхом разнеслись по лесу, потревожив спящих птиц. Те заверещали, захлопали крыльями. Спокойствие ночи было нарушено.
Интересно, подумал Боб, достаточно ли близко снайпер, чтобы заметить вспышки?
Ответа он не знал, но, как бы то ни было, теперь его противнику известно, что он вооружен. Выверив направление, он двинулся влево, молясь, чтобы впереди, как он и рассчитывал, оказалась вожделенная вырубка.
* * *
Прис слышал выстрелы. Они прозвучали меньше чем в миле от него. Это были глухие невыразительные, вялые хлопки, но по сопровождавшему их хлесткому треску он догадался: пули выпущены из винтовки, а не из пистолета.
Должно быть, Суэггер, решил Прис. Добрался до своей машины, достал оружие — очевидно, полуавтоматическое, судя по скорострельности. Автомат-пулемет строчит быстрее и громче. Скорей всего, у него М-16 или Мини-14.
Но выстрелы означали еще и то, что Боб запаниковал. Наверное, заметил какое-то движение и пальнул с перепугу. А теперь выжидает, затаив дыхание, — опасается, что промазал, и потому дальше двигаться боится. Очевидно, он отправится в обход, поскольку знает, что его преследователь наверняка пойдет на звук. Но не исключено, что Суэггер стрелял специально, чтобы привлечь внимание противника.
Разницы, в сущности, никакой: решение одно.
Прис может отойти вправо или влево, выбрать позицию и ждать, когда цель появится в поле зрения. Если Боб движется влево, значит, выйдет с правой стороны, если вправо — обойдет его с тыла. Бесшумно он не сможет подобраться.
Прис вытащил из кармана компас, определил азимут дерева, стоявшего на вершине холма, на расстоянии двухсот ярдов, затем включил прицел и в последний раз осмотрел округу, выискивая признаки движения. Ничего. Только растительность мерцает.
Прис покинул позицию, быстрым шагом переместился к дереву и несколько минут осматривал местность. Никого. Впереди угадывались контуры еще одного холма. Прис определил азимут другого дерева и направился к нему — не спеша, без лишнего шума, с уверенностью человека, который знает, что только он видит в темноте.
Он поднялся на холм и глянул вниз: поляна или вырубка, оставшаяся после лесозаготовительных работ. Хммм. Неприятный сюрприз. В лесу он невидим, а на открытом участке опытный охотник даже без прибора ночного видения сумеет разглядеть его на фоне травы. И вгонит в него пулю.
Прис был озадачен. Может, Боб ведет с ним какую-то слишком тонкую игру? Как бы то ни было, сам перевал виден отлично. Понаблюдав несколько минут и убедившись, что Боба на этой стороне вырубки нет, Прис крадучись двинулся к краю поляны.
С ее противоположной стороны раздались два выстрела — ТРРК ТРРК. Менее чем в ста ярдах Прис засек две вспышки. Неужели это Боб стреляет в него? Не похоже. Не слышно было свиста пуль. Прис припал к земле за стволом дерева и принял положение для стрельбы лежа, мгновенно поднеся винтовку к плечу и включив инфракрасный прожектор. Винтовка нашла надежную опору в его твердых мускулах: сетка прицела не дрожала и не смещалась.
В зелени окуляра он видел все: высокую траву на поляне, колышущуюся на ветру точно так же, как та кукуруза, прямые вертикальные столбы, которые на самом деле были стволами деревьев, и... да, вот он... человек, которого он выслеживает.
Боб Гвоздильщик. По ту сторону вырубки, почти столь же близко у ее края, как сам Прис. Ходит взад-вперед, очевидно, решает, стоит перебегать поляну или нет.
Прис взял его в перекрестье.
Мммм, нет. Слишком велика опасность промаха. Боб появлялся между стволами лишь на доли секунды.
Что это он, черт возьми?
Он же наверняка понимает, что своими выстрелами привлек к себе внимание. Правда, он не знает, что его уже выследили. Может, с ума сошел? Продвинулся рассудком?
Или надеется огнем выманить Приса на открытый участок и пристрелить?
Извини, Боб, но я уже здесь. У меня куча времени; батарейки хватит на несколько часов. Я имею возможность просто наблюдать за тобой, выжидая, когда у тебя кончится терпение и ты выйдешь из-за деревьев. Вот тогда я тебя и уложу.
Все очень просто.
Прис видел, как сияющий силуэт мужчины спрятался за деревом. Время от времени он выглядывал из-за ствола. Ждал Приса.
«Я могу ждать дольше, Боб. Я никуда не собираюсь отсюда».
* * *
Пек слышал первые три выстрела. Они донеслись издалека — сухие щелчки, прозвучавшие глухо, будто хлопки. Похоже, стреляли где-то справа, предположил Дуэйн. Он двинулся в направлении выстрелов — медленно, с опаской, внимательно осматриваясь, прежде чем перебежать от одного дерева к другому.
Уверенность постепенно возвращалась к нему. Это, конечно же, стрелял Боб, но ведь не в него. Интересно, попал он в Приса? Маловероятно. Должно быть, просто в панике пальнул.
Пек пробирался от холма к холму и каждый раз, найдя на гребне укрытие, внимательно осматривал лежащий внизу участок, выискивая признаки движения, но до сих пор ничего не замечал.
* * *
Он спускался по очередному склону, когда услышал два быстрых выстрела — ТРРК ТРРК, — прозвучавших примерно в четверти мили слева. Он поднялся наверх, но опять ничего не увидел, однако спускаться не стал, решив пройтись вдоль гребня. Он отмерил несколько десятков шагов и наконец увидел... что бы вы думали? Свет? Ничего подобного. Открытое пространство. Впереди, похоже, была какая-то вырубка. Пек прибавил шагу и вскоре подошел к краю поляны. Стреляли, похоже, где-то здесь. Если что-то и должно произойти, вдруг подумал Пек, то произойдет именно тут.
Боб выглянул из-за дерева. Ничто не указывало на то, что в радиусе сотни миль от него присутствуют еще чьи-то уши или глаза. Казалось, он один на всей планете.
«Нет, он там, — убеждал себя Боб. — Выследил меня по выстрелам, видел, как я кружил среди деревьев. Он там, приготовился стрелять. Залег где-то в сотне ярдов. Думает, что я у него в руках».
Однако на этот раз рядом не было змеи, которая возвестила бы о присутствии снайпера. А все потому, что змеи в лесу не везде. В лощине была змея. А здесь нет. Один раз повезло. И на этом спасибо! В сущности, теперь можно обойтись и без змеи. Прис там. Должен быть там. Больше ему быть негде.
Боб глянул на часы. Почти десять. В такое же время погиб его отец. В десять часов, после жестокой перестрелки. Какой-то парень, засевший на дереве, поймал его в прицел, спустил курок и преспокойненько отправился домой хлебать холодное пиво и жевать бифштекс с кровью.
Что ж, посмотрим, чья возьмет на этот раз!
Боб оторвался от ствола и заметался между деревьями, пока не почувствовал на себе перекрестье снайперского прицела. Он был почти уверен, что снайпер не станет стрелять сразу. Зачем палить наудачу, когда цель сама неминуемо выйдет на открытое пространство?
Сколько времени выдержит Прис? Выстрелит сразу? Наверняка. Мгновенно поймает его в прицел, возьмет в центр перекрестья и отточенным чемпионским движением через секунду спустит курок.
Через секунду.
Нет, через две.
Он не станет торопиться. Зачем? Все в его руках, он полный хозяин положения. Спешить незачем.
Две секунды.
У тебя две секунды, сказал себе Боб.
Он прислонил к дереву карабин, достал перочинный нож «Кейс XX», открыл его. Затем поднял канистру с горючим для фонаря и сделал в ее нижней части три пробоины. Вспоротый металл гулко зарезонировал.
Боб швырнул канистру за дерево. Она глухо стукнулась о землю, из пробоин забулькало горючее, орошая траву. Боб схватил карабин, прислушиваясь, когда стихнет бульканье. В траве образовалась лужа, от которой поднималось осязаемое облако едких испарений. Через секунду-две этот лишенный оболочки газовый шар растворится в воздухе.
Пора, подумал Боб, и вышел из-за дерева.
* * *
Знакомая ситуация.
Все, как в тот раз. Притаившись в ста ярдах, он опять ждет, когда под его выстрел выйдет человек. Только на сей раз из-за деревьев, а не из кукурузы.
И погода почти такая же, как тогда. И время совпадает. Будто он вернулся в прошлое.
Прис знал, что развязка приближается. Боб не может больше ждать. Ему придется выйти.
Прис видел его в зелени инфракрасного луча прицела. Он стоял за деревом, возился с чем-то, — наверно, проверял оружие. До Приса донесся странный звук. Удар металла о металл? Что бы это значило? От дерева отделился какой-то предмет и с гулким стуком упал на землю.
А это еще что такое, черт побери?
Прис начинал нервничать.
«Выходи же, морская пехота, — думал он. — Сколько можно?! Пора кончать это дело. Все равно тебе крышка».
Боб наконец ступил в луч невидимого света. Зеленый в прицеле Приса, он, казалось, шагнул вперед.
«Попался!» — возликовал Прис.
Он поймал в перекрестье грудь Суэггера. Спусковой крючок под его пальцем будто по собственной воле начал плавно отжиматься назад. Это был двухфунтовый спусковой механизм. Прис давил на него плавно: тридцать унций, тридцать одна...
Все исчезло!
Невидимый свет раскалился добела. Что за черт?!
Прис зажмурился, непроизвольно отпрянув от прицела, глянул прямо в сердцевину огненного шара, расплавившего его зрительные нервы. В глазах закрутились сияющие шестеренки, заплясали ослепительные белые искры.
* * *
Боб вышел из-за дерева, карабин в левой руке, пистолет — за спиной в правой.
«Стоп!» — приказал он себе, вдыхая едкие пары.
Одна секунда.
«Жди еще!» — мысленно командовал он, стоя в облаке испарений.
Его распинают. Он на кресте. Помощи ждать неоткуда.
Он выстрелил из пистолета.
Оружие дернулось в ладони. Огонь, вырвавшийся из пистолетного ствола, воспламенил пары горючего за его спиной. УУУУШШШШШ. Темнота взорвалась безжалостно слепящим светом.
Его опалил нестерпимый жар. Он бросился на землю, чувствуя, как сморщилась и запузырилась волдырями спина.
На противоположной стороне вырубки сияли, словно глаза бешеного пса, два окуляра. Два круглых глаза один над другим — светоусиливающий прицел и инфракрасный прожектор. Глаза хищника.
Боб выстрелил, метясь не в «глаза», а чуть выше, и проследил за светящейся траекторией выпущенной пули. Она стремительной пунктирной линией сверкнула в воздухе, но несколько ниже, чем он предполагал, и погасла в суглинке, вздыбив комья грязи. Боб мгновенно откорректировал прицел и опять выстрелил. Трассирующая пуля угодила между «глаз».
Теперь стрельба на поражение, как написано в наставлении по борьбе со снайперами противника: обнаружить и подавить огневой мощью.
Он выпустил в «глаза» одну за другой еще десять трассирующих пуль. Десять молний ударили практически в одну точку. Боб продолжал стрелять, засыпая огненными змейками позицию противника. И наконец контрольная очередь — три выстрела в секунду, в то место, где мгновение назад сверкали злобные «глаза» Трассирующие пули тонули в чем-то или отскакивали, разлетаясь искрящимися осколками, словно лопнувшая звезда.
Боб огляделся. Вокруг бушевал огонь.
Задача выполнена.
* * *
Господи Иисусе!
Пек попятился, ошарашенный представшим его взору зрелищем.
В деревьях взметнутся столб огня, будто бомба взорвалась.
Через секунду раздались выстрелы. Трассирующие пули стелились почти у самой земли и с отвратительным беспощадным воем разрывались под деревом на другом краю вырубки.
В душу закралось ужасное подозрение.
Пек почти не сомневался в том, что мишенью для трассирующих пуль был Джек Прис.
Поначалу ослепленный заревом, Пек вскоре увидел, как из пламени выскочил темный силуэт, пересек поляну и, приблизившись к дереву, нагнулся, чтобы ощупать тело.
Для Пека это послужило сигналом.
С таким героем ему не сладить.
Пора убираться ко всем чертям!
* * *
Прис лежал ничком. На нем был бесформенный маскхалат, в котором он напоминал разложенный диван. Боб хотел всадить в него пулю, но передумал Тело было неподвижно, пальцы обмякли.
Ну и черт с тобой, раз не понимаешь шуток, подумал Боб.
Он перевернул труп. Пламя, бушевавшее на противоположной стороне поляны, позволило разглядеть, что Прис получил четыре-пять пуль в голову и верхнюю часть торса. Он был весь залит кровью, лицо разбито. Настоящий «подботинок».
Боб отпихнул тело и, опустившись на колени, осмотрел оружие. Раскурочено в пух и прах. Одна пуля расколола прицел, другая повредила линзу инфракрасного прожектора.
Тут он сообразил, что, должно быть, хорошо виден в отблесках устроенного им пожара. А ведь не исключено, что рядом прячется кто-нибудь еще.
Он не радовался победе, не ликовал. Вообще ничего не ощущал, кроме опустошенности, овладевающей человеком, которому чудом удалось избежать смерти.
С этим чувством он покинул поле боя.
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42