Глава 68
Диксон и О'Доннел стартовали из мотеля, а Ричер и Нигли — из отеля в Пасадине. Оба этих места находились на одинаковом расстоянии от больницы, расположенной к северу от Глендейла. Десять миль, две боковые стороны равнобедренного треугольника.
Ричер предполагал, что они с Нигли прибудут на место первыми. Им предстояло двигаться почти по прямой, вдоль подножия гор Сан-Габриель, по 210-й автостраде. А Диксон и О'Доннелу пришлось ехать по обычным улицам на северо-восток, под углом к различным автострадам.
Однако 210-я автострада была забита. Проехав сто ярдов, они остановились. Поток замерших автомобилей уходил далеко вперед, сверкая на солнце, двигатели пожирали бензин, — классическая картина для Лос-Анджелеса. В зеркало заднего вида Ричер видел «хонду» Нигли, стоявшую сразу за ним. У нее был белый «цивик», давно вышедший из моды. Ричер не мог разглядеть ее лицо за затемненным стеклом. Вдоль верхнего края ветрового стекла шла пластиковая лента с серебристой надписью «Без страха». «Очень подходит Нигли», — подумал он.
Ричер позвонил ей.
— Впереди произошла авария, — сказала Нигли. — Я слышала по радио.
— Замечательно.
— Если Санчес сумел выжить, он потерпит еще немного.
— Где они допустили ошибку? — снова подумал вслух Ричер.
— Я не знаю. Им приходилось иметь дело и с более серьезными противниками.
— Значит, что-то случилось. Что-то непредсказуемое. С чего должен был начать Суон?
— С Дина, — ответила Нигли. — С человека, который отвечал за качество. Его поведение не могло не привлечь внимания. Сами по себе плохие результаты испытаний еще ничего не значат. Но плохие цифры в сочетании с очевидным стрессом, который переживал Дин, значат очень многое.
— Удалось ли ему услышать всю историю от Дина?
— Скорее всего, нет. Но он узнал вполне достаточно, чтобы немного продвинуться дальше и утвердиться в своих подозрениях. Суон был гораздо умнее Беренсон.
— Каким был его следующий шаг?
— Два независимых шага, — ответила Нигли. — Он постарался подстраховать Дина и начал искать новые улики.
— С помощью остальных членов отряда.
— Более того, он полностью доверил им это дело, — сказала Нигли. — Ему пришлось так поступить, потому что ситуация в офисе была небезопасной.
— Значит, он вообще не разговаривал с Ламейсоном?
— Думаю, да. Первое правило — никому не верить.
— Так где же они ошиблись?
— Не знаю.
— А как мог Суон подстраховать Дина?
— Он поговорил с местными полицейскими. Попросил о защите или хотя бы о том, чтобы патрульная машина почаще проезжала мимо дома Дина.
— Ламейсон служил в полиции Лос-Анджелеса. У него остались там приятели. И они могли его предупредить.
— Не получается, — возразила Нигли, — Суон не входил в контакт с полицией Лос-Анджелеса. Дин жил за горой, вне юрисдикции полиции Лос-Анджелеса.
Ричер немного помолчал.
— Из чего следует, что Суон ни к кому не обращался, — сказал он. — Ведь речь идет о владениях Кёртиса Мани, а он ничего не слышал о Дине или о «Новой эре». Да и о Суоне он узнал только через Франца.
— Суон не оставил бы Дина без защиты.
— А если предположить, что все началось вовсе не с Дина? Что Суон вообще о нем не знал? Что он нашел какой-то другой путь?
— И какой же? — поинтересовалась Нигли.
— Понятия не имею, — ответил Ричер. — Возможно, Санчес сумеет нам что-то рассказать.
— Ты думаешь, он жив?
— Будем надеяться на лучшее.
— Но готовиться к худшему.
Они закончили разговор. Машины впереди продвинулись еще немного. За время разговора они переместились на пять корпусов «хонды». За следующие пять минут — на десять, то есть в шесть раз медленнее, чем пешеход. Сидящие в машинах люди занимались своими делами. Говорили по телефону, брились, накладывали макияж, курили, ели, слушали музыку. Некоторые загорали: закатывали рукава и высовывали руки в открытые окна.
Зазвонил телефон. Снова Нигли.
— Новая информация из Чикаго, — сказала она. — Моим людям удалось внедриться в главную информационную систему полиции Лос-Анджелеса. Леннокс и Паркер ничуть не лучше Ламейсона. Они были напарниками. Вышли в отставку, когда отдел внутренних расследований в двенадцатый раз за двенадцать лет выдвинул против них обвинение. А уже через неделю Ламейсон нанял их для работы в «Новой эре».
— Я рад, что у меня нет акций «Новой эры».
— Ошибаешься. Это деньги Пентагона. Как ты думаешь, откуда они берутся?
— Не от меня, — сказал Ричер.
Еще через сто ярдов они выбрались на ровный участок автострады и увидели причину задержки, теряющуюся в дымке. На левой линии находилась разбитая машина. Ничего страшного, но вся автострада стояла. Ричер закончил разговор с Нигли и позвонил Диксон.
— Вы уже приехали? — спросил он.
— Нам осталось десять минут.
— Мы застряли в пробке. Позвони нам, если будут хорошие новости. Ну а если плохие, все равно позвони.
Только через четверть часа они добрались до разбитой машины и проехали мимо нее. А дальше все помчались со скоростью семьдесят миль в час, словно ничего не случилось. Через десять минут Ричер и Нигли подъехали к больнице. Десять миль за сорок минут. Средняя скорость пятнадцать миль в час. Не слишком хороший результат.
Они оставили машины на стоянке для посетителей больницы и по солнцепеку пошли к главному входу. Ричер заметил на стоянке «хонду» О'Доннела, а потом и машину Диксон. В вестибюле было полно красных пластиковых стульев. На некоторых сидели посетители. Люди почти не разговаривали. И нигде не было видно ни Диксон, ни О'Доннела, ни Кёртиса Мани. За длинным столом сидели не медсестры, а какие-то клерки. Ричер спросил у них про Мани, но не получил никакого ответа. Они ничего не знали о Хорхе Санчесе. Тогда Ричер поинтересовался, где можно узнать о неопознанных больных, доставленных на машинах скорой помощи. Его направили к столику в углу.
Там ему сказали, что новых больных недавно не поступало и что им ничего не известно о Хорхе Санчесе или об окружном шерифе Кёртисе Мани. Ричер вытащил сотовый телефон, но его попросили не звонить внутри здания, чтобы сигнал не испортил сложное медицинское оборудование. Он вышел на стоянку и позвонил Диксон.
Никакого ответа.
Тогда он позвонил О'Доннелу.
Тот же результат.
— Может быть, они отключили телефоны, так как пошли в блок интенсивной терапии? — предположила Нигли.
— К кому? Здесь ничего не знают о Санчесе.
— Но они должны быть где-то рядом. Они только что приехали в больницу.
— Что-то мне это не нравится, — сказал Ричер.
Нигли достала из кармана визитную карточку Мани и протянула Ричеру. Ричер набрал номер сотового телефона Мани.
Никакого ответа.
Он набрал номер обычного телефона.
Аналогичный результат.
И тут зазвонил личный телефон Нигли. Она ответила и какое-то время слушала. Внезапно от ее лица отхлынула кровь. Оно стало белым, как воск.
— Это из Чикаго, — сказала она. — Кёртис Мани был напарником Аллена Ламейсона. Они вместе проработали в полиции Лос-Анджелеса двенадцать лет.