Книга: Нечего терять
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39

Глава
38

Ричер вышел вслед за мастером из трейлера, и перед ним открылась дверь соседнего офиса. Они оказались в такой же металлической коробке, но внутри она выглядела лучше. Ковер, кожаные кресла и письменный стол из красного дерева. На стенах висели картины — изображения Христа из дешевого магазина. И на всех Иисус был обладателем голубых глаз, голубых одеяний, длинных светлых волос и аккуратной бородки. Он больше походил на серфингиста из Малибу, чем на еврея, родившегося две тысячи лет назад.
На углу письменного стола лежала Библия.
За столом сидел мужчина в костюме-тройке из хорошей шерсти, и Ричер предположил, что это мистер Тарман. Он выглядел лет на семьдесят. Розовый, полный, преуспевающий. У него были умеренно длинные седые волосы, тщательно причесанные и ниспадающие на плечи. Казалось, он только что вышел из телестудии, где был гостем игрового шоу или телепроповедником. Ричер с легкостью представил, как мистер Тарман хватается за грудь и обещает, что Бог поразит его сердечным приступом, если слушатели не пришлют ему денег.
«И слушатели пришлют, — подумал Ричер. — С таким лицом его завалят пятерками и десятками».
После того как мастер дождался кивка и вышел, Ричер сел в кожаное кресло и сказал:
— Меня зовут Джек Ричер. У вас есть пять минут.
— Я Джерри Тарман. Очень рад встрече с вами, — ответил мужчина, сидевший за столом.
— Теперь у вас осталось четыре минуты пятьдесят шесть секунд, — заявил Ричер.
— На самом деле, сэр, у меня есть столько времени, сколько я пожелаю. — У него был мягкий, сладкозвучный голос. Когда он говорил, его щеки слегка подрагивали. Слишком много жиров, не хватает мышечной массы. Не самое приятное зрелище. — Вы творили безобразия в моем городе, а теперь без разрешения проникли на территорию моего завода.
— Это ваша вина, — упрекнул его Ричер. — Если бы вы не послали своих громил в ресторан, я бы быстро поел и давно бы уже покинул город. У меня не было никаких причин здесь задерживаться. Вы управляете вовсе не Волшебным королевством.
— Я не ставил такой задачи. Это промышленное предприятие.
— Да, я заметил.
— Но вы знали об этом несколько дней назад. Уверен, жители Хоупа вам все рассказали. Зачем вы суете сюда свой нос?
— Я любознательный человек.
— Несомненно, — сказал мистер Тарман. — И у нас возникли кое-какие подозрения. На заводе действует налаженный процесс, мы применяем методики собственного изобретения, которые, если хотите, можно считать промышленными секретами. Шпионаж причинит нам существенный вред.
— Меня не интересуют проблемы переработки металлов.
— Теперь мы это знаем.
— Вы меня проверили?
Тарман кивнул.
— Мы провели небольшое расследование. Вчера вечером и сегодня утром. Вы тот, за кого себя выдали на слушании у судьи Гарднера. Проезжий. Никто. И вы действительно служили в армии десять лет назад.
— Да, это я.
— Но вы очень упрямый никто. Вы выдвинули смехотворное требование сделать вас помощником шерифа. И это после того, как в драке отобрали значок у настоящего помощника.
— В драке, которую начал он. По вашему приказу.
— И мы задаем себе вопрос: почему вы так сильно хотите узнать, что здесь происходит?
— А я спрашиваю себя: почему вы так сильно хотите это скрыть?
Тарман покачал большой седой головой.
— Мы ничего не скрываем, — сказал он. — Вы не представляете для меня опасности в коммерческом смысле, а потому я вам это докажу. Вы видели город, говорили с его жителями, а теперь я намерен провести вас по нашему заводу. Я буду вашим личным гидом и эскортом. Вы можете увидеть все и задавать любые вопросы.

 

Они сели в личную машину Тармана — «шевроле тахо», такой же, как автомобили охранников, но черный, а не белый. Очень скромный внутри. Рабочая машина. Ключи оставались в зажигании. Наверное, привычка. Впрочем, вполне безопасная. Никто не осмелится взять машину босса без разрешения. Тарман сам сел за руль, а Ричер устроился рядом. Сзади никого не было. Они вновь оказались вдвоем. Тарман направил автомобиль на юг вдоль западной стены, и они стали медленно удаляться от внутренних ворот. Тарман сразу начал говорить. Он перечислил методы управления, объяснил способы закупок и процедуры оформления счетов, рассказал о пункте первой помощи и его возможностях, коротко описал проблемы, возникшие у людей, которых Ричер туда отправил. Они ехали к топливным бакам, и Тарман пояснил, что каждый имеет объем в пять тысяч галлонов. В них содержится бензин для «тахо» и некоторых грузовиков, дизельное топливо для кранов, дробилок и другого тяжелого оборудования и жидкий химикат под названием трихлороэтилен, используемый для очистки металлов. А еще кислород и ацетилен для газовых горелок и керосин, служащий топливом для печей.
Через шестьдесят секунд Ричеру стало невыносимо скучно.
Он отключил Тармана и стал изучать завод самостоятельно. Однако не заметил ничего интересного. Огромное количество металла и люди, которые с ним работают. Ричер понял главную идею. Старый металл разрезают на части и расплавляют, а металлические болванки продают фабрикам, где производят новые вещи. Со временем новые вещи становятся старыми, и их снова привозят сюда и расплавляют.
Не наука о ракетах.
Проехав милю, они приблизились к внутренней стене, и Ричер заметил грузовик, поставленный поперек ворот, словно для того, чтобы скрыть их. За стеной не летели искры и не поднимался дым к небу. Казалось, здесь уже закончили работу.
— А что происходит там? — спросил Ричер.
— Это наша свалка. Для материалов, с которыми уже нельзя работать.
— Как же вы туда попадаете, если на дороге стоит грузовик?
— Когда возникает необходимость, мы можем отвести грузовик в сторону. Однако это происходит редко. У нас продвинутые процессы переработки. Теперь мы в большинстве случаев можем решить проблему утилизации.
— Вы химик, металлург или нечто другое?
— Я возродившийся в вере американский христианин и бизнесмен. Так я себя идентифицирую, и именно в таком порядке. Однако я нанимаю лучших управленцев в самых разных областях. У нас превосходный научный отдел и отдел развития.
Ричер кивнул, но ничего не стал говорить. Тарман развернулся и поехал обратно на север, теперь вдоль восточной стены. Солнце уже взошло, и прожектора были выключены. Впереди и слева челюсти гигантской дробилки смыкались одновременно на десятке разбитых автомобилей. Рядом распахнулась дверь плавильной печи, и люди стали отскакивать в стороны от хлынувшего наружу потока раскаленного воздуха. Плавильный тигель, заполненный бурлящим металлом, медленно перемещался на высоком грузовике.
— Вы возродились в вере? — спросил Тарман.
— Одного рождения мне вполне хватило, — ответил Ричер.
— Я говорю серьезно.
— Я тоже.
— Вы должны об этом подумать.
— Мой отец говорил: «Зачем рождаться еще раз, когда можно просто вырасти?»
— Он уже больше не с нами?
— Умер много лет назад.
— Значит, с таким отношением он в другом месте.
— Он под землей, на Арлингтонском кладбище.
— Еще один ветеран?
— Морская пехота.
— Благодарю вас за его службу.
— Не нужно благодарить меня. Я к этому не имею никакого отношения.
— Знаете, вам следует подумать о том, чтобы привести свою жизнь в порядок, пока еще не слишком поздно, — посоветовал Тарман. — Может что-нибудь случиться. В книге Откровений сказано: «Конец близок».
— Как и в любой день с тех пор, как эти слова были написаны почти две тысячи лет назад. Почему они должны стать истинными именно сейчас?
— Знамения, — ответил Тарман. — Высока вероятность ускорения событий.
Он произнес последние слова чопорно, самодовольно и с полной уверенностью, словно был допущен к тайной информации.
Ричер ничего ему не ответил.
Они проехали мимо небольшой группы усталых людей, сражающихся с горой стального лома., У них были сгорбленные спины и опущенные плечи. «А ведь нет еще и восьми утра, — подумал Ричер. — Им работать больше десяти часов».
— Господь присматривает за ними, — сказал Тарман.
— Вы уверены?
— Так Он мне говорит.
— Он и за вами присматривает?
— Он знает, что я делаю.
— И одобряет ваши действия?
— Он говорит, что да.
— Тогда почему на вашей церкви стоит громоотвод?
Тарман ничего не ответил. Он стиснул зубы, и его щеки свесились над челюстью. Он медленно вел машину и молчал, пока они не подъехали к загону, ведущему к воротам для персонала. Тарман остановил машину, поставил переключатель скоростей на нейтраль и откинулся на спинку сиденья.
— Теперь вы видели достаточно? — спросил он.
— Вполне, — ответил Ричер.
— Тогда я должен с вами попрощаться, — сказал Тарман. — Полагаю, наши пути более не пересекутся.
Он неловко согнул локоть и протянул Ричеру руку. Ричер ее пожал. Она была мягкой, теплой и словно лишенной костей, точно детский шарик, наполненный водой. Ричер распахнул дверцу, вышел из машины и направился к загону. Вскоре он вышел на парковку.
Все окна в «шевроле» Воэн были разбиты.
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39