Глава 73
Почти бессознательно Ричер привел свое оружие в боевую готовность. Приклад у правого плеча, предохранитель снят, указательный палец правой руки на спусковом крючке, дуло направлено почти горизонтально, на пару градусов вниз. Долгие годы тренировок, вошедшие в него на клеточном уровне, навсегда записанные в ДНК. «Какой смысл носить оружие, если оно не готово к мгновенному использованию?» — кричали его инструктора.
Ричер стоял совершенно неподвижно. Напряженно прислушивался. Ничего. Снова слушал. Ничего. Повернул голову. Ничего.
Он в последний раз произнес пароль, на сей раз совсем тихо:
— Канарейки.
Никакого ответа.
«Лейн», — подумал он.
Ричер не удивился. Удивляются любители, а Ричер был профессионалом. Он не испытал огорчения. Ричер уже давно понял: единственный способ держать панику и страх под контролем — сосредоточиться на поставленной задаче и неутомимо следовать к цели. Поэтому он не стал тратить время на размышления о Лорен Полинг или Кейт Лейн. Или о Джексоне и Тейлоре. Или даже о Джейд. Он не потратил на это ни секунды. Ричер сразу же отступил немного назад и пошел влево. Словно заработала специальная программа. Как машина. Бесшумно. Удаляясь от дома. Так он становился менее крупной мишенью и улучшал угол зрения. Ричер проверил окна. Все они оставались темными. Лишь окно в кухне тускло светилось. Догорающий камин. Передняя дверь закрыта. Рядом он увидел едва различимые очертания «мини-купера», холодные и серые в темноте. Машина выглядела странно. Словно наклонилась вперед, встала на колени.
Он пошел в ее сторону сквозь темноту, медленно и бесшумно. Присел на корточки возле переднего бампера и протянул руку, чтобы потрогать шину. Ее не было. Лишь обрывки резины. Машина стояла на ободе. Он обошел «мини» с другой стороны — аналогичная картина.
Машина с приводом на передние колеса полностью выведена из строя. Нужно менять оба колеса. Одного недостаточно, вместо него можно поставить запасное. Пришлось дать две очереди. Они дважды рискнули привлечь внимание. Впрочем, Ричер по опыту знал: если поставить МР-5 на очереди из трех патронов, то звук будет не громче, чем выстрелы из ружья. Одинокий выстрел ни с чем не спутаешь. Шум имеет четкие очертания. МР-5 выпускает 900 пуль в минуту. Пятнадцать каждую секунду. Из чего следовало, что очередь из трех выстрелов продолжается одну пятую секунды. Совсем другой звук. Словно ворчание, несколько более длительное, чем обычный выстрел. Похоже на далекий шум двигателя мотоцикла, остановившегося перед светофором.
«Лейн, — снова подумал Ричер. — Но когда?»
Семьдесят пять минут назад он находился в пяти милях от фермы. Звук затухает пропорционально квадрату расстояния. Если увеличить расстояние в два раза, он ослабевает в четыре раза. Если в четыре раза, то звук станет слабее в шестнадцать раз. Ричер ничего не слышал — тут у него не было ни малейших сомнений. На такой плоской местности, в ночном плотном и влажном воздухе Норфолка он бы услышал выстрелы из МР-5 на расстоянии в две мили. Следовательно, Лейн был здесь тридцать минут назад или даже раньше.
Ричер стоял и слушал. И ничего не услышал. Тогда он решительно направился к входной двери. Она была закрыта, но не заперта. Ричер снял левую руку с автомата и повернул ручку. Распахнул дверь. Поднял оружие. В доме было темно. Ричер почувствовал, что дом пуст. Он проверил кухню. Там было тепло. В камине еще тлели угли. Рисунки Джейд по-прежнему лежали на столе. Сумочка Полинг оставалась на том же месте, куда ее положил Ричер после того, как взял фонарик. Повсюду стояли пустые чашки из-под чая. В раковине — грязные тарелки. Кухня совершенно не изменилась с тех пор, как Ричер в последний раз сюда входил. Вот только людей здесь не было.
Он включил фонарик, взял его в левую ладонь и прижал к дулу автомата. С его помощью Ричер проверил остальные комнаты первого этажа. Темная гостиная. Ею давно не пользовались. Никого. Прихожая, обставленная как комната в «Бишопс армс». Никого. Котельная, кладовка. Всюду пусто.
Он осторожно поднялся по лестнице. Первая комната принадлежала Джейд. Он увидел зеленое платье из сирсакера, сложенное на стуле. Рисунки на полу. Старые игрушки, которых не хватало в спальне девочки в «Дакоте», где новенькие куклы и медведи сидели в ряд на постели, опираясь спинами на стенку. Одноглазый медведь с порванным мехом пристроился в углу кровати. Рядом кукла с одним открытым и одним закрытым глазом, с неровно наложенной помадой. Разобранная кровать — Джейд в ней спала. Подушка смята, простыни и одеяло откинуты в стороны.
И никаких следов ребенка.
Следующая комната принадлежала Джексонам. Ричер сразу это понял. Туалетный столик с британской косметикой и гребнями из черепахового панциря, с такими же зеркальцами. Тут же стояла фотография девочки, но это была не Джейд. «Мелоди», — подумал Ричер. У задней стены кровать с высокой спинкой и несколько шкафов с женской и мужской одеждой. На одном из ночных столиков каталог запасных частей для трактора. Вечернее чтение Тони Джексона.
И никаких следов самого Джексона.
Следующая комната принадлежала Кейт и Тейлору. Старая двуспальная кровать, дубовый ночной столик. Все предельно просто — комната для гостей. На туалетном столике фотография. Кейт и Джейд, вместе. Оригинальный снимок. Без рамки. Два лица сияли в свете фонарика. Любовь, запечатленная на пленке. Рядом пустая женская сумочка. Багаж Кейт. Никаких следов денег. Лишь три пустые кожаные сумки, брошенные в углу. Одну из них Ричер нес сам от лифта в «Дакоте» до черного «БМВ», а рядом шагал заметно волновавшийся Берк.
Он двинулся дальше, чтобы осмотреть ванную. И резко остановился в коридоре.
Ричер увидел на полу кровь.
Это было длинное узкое пятно в фут длиной, словно случайный плевок краской. Не лужа. Края неровные. Все происходило быстро, в движении. Ричер отошел к лестнице, принюхался. Слабо пахло порохом. Он направил луч фонарика дальше по коридору и увидел открытую дверь в ванную, находящуюся в конце. Разбитый кафель на задней стене на уровне груди. Короткая очередь, которая пришлась в одну кафельную плитку размером шесть на шесть дюймов. Бегущая цель, поднятое оружие, нажатый курок, три выстрела, сквозная рана, скорее всего — предплечье. Невысокий стрелок, в противном случае пули были бы направлены под другим углом. И тогда пострадала бы плитка пониже. Вероятно, Перес. Перес, давший первую из семи очередей, выпущенных этой ночью. Первая внутри дома, еще две — в колеса «мини-купера». И еще четыре в колеса лендровера, тут не могло быть никаких сомнений. Чтобы вывести из строя машину с приводом на четыре колеса, предусмотрительный человек должен уничтожить все четыре. Отчаянный водитель мог бы вести такую машину и на двух колесах.
Семь автоматных очередей посреди ночи. Может быть, даже больше. Сорок или больше минут назад. «У местных жителей есть телефоны, — сказал Джексон. — Некоторые даже умеют ими пользоваться». Но они ничего не стали предпринимать. Тут не могло быть никаких сомнений. Полицейские из Нориджа уже прибыли бы на ферму. Тридцать миль, пустые дороги — с включенными фарами и сиренами они бы примчались сюда менее чем за двадцать пять минут. Значит, никто не звонил. И все из-за того, что МР-5 стреляет с непривычным звуком. По телевизору обычно показывают стрельбу из старых автоматов, которая звучит совсем не так и производит впечатление на зрителей. Таким образом, сорок с лишним минут назад люди не поняли, что за звуки они услышали. Какое-то непонятное рычание, похожее на работу швейной машинки. Если они вообще что-нибудь слышали.
«Вот так, — подумал Ричер. — По меньшей мере один раненый, а кавалерия еще не появилась».
Он спустился по лестнице и снова вышел в темноту ночи.
Ричер обошел дом по часовой стрелке. В далеких амбарах было темно и тихо. Старый лендровер стоял на дисках, как Ричер и предполагал. Четыре простреленные шины. Он прошел мимо него и направился к глухой задней стене дома. Выключил фонарик и посмотрел в темноту.
Как же это произошло?
Он верил Полинг, потому что достаточно хорошо ее знал, и он верил Тейлору и Джексону, хотя был едва с ними знаком. Трое профессионалов. Опыт, здравый смысл, способность быстро принимать решения. Да, они устали, но вполне могли действовать. Долгое рискованное приближение со стороны атакующих. Никакой борьбы. Сейчас он должен был бы смотреть на четыре прошитых пулями тела и изувеченный автомобиль. Полинг открывает банки с пивом, а Кейт подогревает бобы.
Почему же все пошло иначе?
Отвлечение, сообразил Ричер. Как всегда, ответ находился в рисунках Джейд. Животные в сараях. «Она плохо спит, — сказала Кейт. — Еще не привыкла к смене часовых поясов». Ричер представил идущего ребенка. Полночь, она встает с постели, выбегает из дома в безопасную темноту, четверо взрослых бросаются на поиски, начинается суматоха, а невидимые наблюдатели поднимаются из травы и приближаются к своей цели. Лейн мчится на взятом напрокат внедорожнике прямо к дому. Тейлор, Джексон и Полинг не стреляют, опасаясь, что могут задеть друг друга или Кейт и Джейд.
Лейн останавливает машину, не выключая фары, и видит свою приемную дочь.
И жену.
Ричер вздрогнул, по его телу прошла короткая судорога. Он на мгновение закрыл глаза. Вздохнув, он включил фонарик и решительно зашагал по подъездной дорожке к дороге. Пока он не знал, куда ему следует идти.
Перес поднял прибор ночного видения на лоб и сказал:
— Ричер ушел.
Эдвард Лейн кивнул. Помолчал немного. А потом ударил Джексона тяжелым фонариком по лицу — один, два, три раза. Джексон упал. Грегори поднял его на ноги, а Эдисон сорвал ленту с его рта.
— Расскажи мне о своей диете.
Джексон сплюнул кровью.
— О чем?
— О своей диете. Чем ты питаешься. Чем тебя обычно кормит отсутствующая жена.
— Зачем?
— Ты картошку ешь?
— Все едят картошку.
— Значит, я найду у тебя на кухне нож для чистки картофеля?