Книга: Джек Ричер, или Я уйду завтра
Назад: Глава 60
Дальше: Глава 62

Глава 61

Спрингфилд сделал большой глоток воды, и по его губам скользнула быстрая улыбка.
– Далеко не сразу, но в конце концов ты сообразил.
– Так кем она работала?
– Она была системным администратором, отвечающим за информационные технологии.
– Я не знаю, что это означает.
– Иными словами, она знала главные пароли к компьютерам.
– Каким компьютерам?
– Не к самым важным. Она не могла совершить запуск ракет. Однако имела доступ к архиву КПЧ. И к части других архивов.
– Но не к архивам «Дельты»? Они находятся в Северной Каролине, в Форт-Брэгге, а не в Пентагоне.
– Компьютеры объединены в сеть, теперь все со всем связано.
– И она имела доступ?
– Человеческий фактор.
– Что?
– Существует мера человеческих ошибок.
– Мера?
– Есть множество системных администраторов. У них возникают общие проблемы. Они помогают друг другу. У них имеется чат и собственный форум. Очевидно, существует не слишком надежный код, который делает пароли более доступными, чем следовало бы. Таким образом, возникает утечка. Мы полагаем, что они об этом знали, но их такое положение устраивало. Так один из них мог помогать другому без особого шума. Даже если бы в коде не было ошибки, они бы его изменили.
Я вспомнил слова Джейкоба Марка: «Она свободно владела компьютером».
– Значит, у нее был доступ к архивам «Дельты»? – спросил я.
Спрингфилд молча кивнул.
– Вы с Сэнсомом ушли в отставку за пять лет до меня, – сказал я. – Тогда ничего еще не было компьютеризировано. До архивов точно не добрались.
– Времена меняются, – сказал Спрингфилд. – Армия США, какой мы ее знаем, существует девяносто лет. За эти годы у нас накопилось множество всякой ерунды. Ржавое старое оружие, которое чей-то дед унес с собой в качестве сувенира, захваченные флаги и форма, постепенно приходящая в негодность, ну, ты и сам понимаешь. И многие тысячи тонн бумаги. Возможно, миллионы тонн. Вполне реальная проблема. Риск пожара, мыши, недвижимое имущество…
– И что?
– Последние десять лет они наводят порядок в доме. Артефакты либо отсылают в музеи, либо уничтожают, а документы сканируют и хранят в компьютерах.
Я кивнул.
– Сьюзан Марк скопировала один из таких файлов.
– Она не просто его скопировала, – уточнил Спрингфилд. – Она переместила его на внешний диск и стерла оригинал.
– Внешний диск – это флешка?
Спрингфилд кивнул.
– И мы не знаем, где она.
– Почему вы уверены, что это сделала она?
– Сьюзан Марк отвечает всем требованиям. Существенную часть архива можно отследить по наградным спискам. В Комиссии по правам человека имеются списки награжденных, как ты сам сказал. Она работала системным администратором. И до нее можно было добраться через сына.
– Зачем она стерла оригинал? – спросил я.
– Я не знаю.
– Это увеличивало риск.
– И очень существенно.
– А что было в документе?
– Я не могу выдать эту информацию.
– Когда она взяла и отсканировала документы из архивов?
– Немногим больше трех месяцев назад. Это медленный процесс. Программа работает десять лет, они добрались до начала восьмидесятых годов.
– Кто занимается этой работой?
– Специально обученный персонал.
– И там утечка. Хосы появились здесь почти сразу.
– Очевидно.
– Тебе известно, кто виновен в утечке?
– Необходимые шаги предпринимаются.
– Что было в документе?
– Я не могу выдать эту информацию.
– Однако файл был большим.
– Достаточно большим.
– И Хосы хотят его получить.
– Думаю, тут нет никаких сомнений.
– Зачем им документ?
– Я не могу выдать эту информацию.
– Ты часто повторяешь эти слова.
– Я часто имею это в виду.
– Кто такие Хосы?
В ответ он лишь улыбнулся и сделал круговое движение рукой – «все снова». «Я не могу выдать эту информацию». Любимый ответ сержантов. Шесть слов, но ключевым является четвертое.
– Задавай мне вопросы. Я буду высказывать догадки, ты можешь их комментировать, – предложил я.
– Как ты думаешь, кто такие Хосы?
– Полагаю, они афганцы.
– Продолжай, – сказал он.
– Не слишком содержательный комментарий.
– Продолжай.
– Вероятно, они симпатизируют «Талибану» или «Аль-Каиде», возможно, являются оперативниками или их пособниками.
Никакой реакции.
– «Аль-Каида», – сказал я. – «Талибан» по большей части сидит дома.
– Продолжай.
– Оперативники, – сказал я.
Никакой реакции.
– Главари?
– Продолжай.
– «Аль-Каида» использует женщин в качестве командиров?
– Они используют то, что приносит результат.
– Мне это не кажется правдоподобным.
– Они хотят, чтобы мы думали именно так. Хотят, чтобы мы искали мужчин, которых нет в природе.
Я молчал.
– Продолжай.
– Хорошо. Та, что называет себя Светланой, воевала на стороне моджахедов; ей известно, что вы взяли снайперскую винтовку с глушителем у Григория Хоса. Они использовали имя Хоса и его историю, чтобы вызвать здесь сочувствие.
– Почему ты так решил?
– Потому что теперь «Аль-Каида» хочет получить документальное свидетельство того, что вы, ребята, делали той ночью.
– Продолжай.
– И за что Сэнсома наградили медалью. Значит, в те времена считалось, что он совершил нечто замечательное. Но теперь мысль о том, что о той операции станет известно, вас тревожит. Получается, что сейчас она выглядит иначе.
– Продолжай.
– Сэнсом может оказаться в паршивом положении, но и правительство не хочет наделать в штаны. Значит, это носит одновременно личный и политический характер.
– Продолжай.
– Ты получил медаль за ту ночь?
– «За отличную службу в Вооруженных силах».
– Ее дает министр обороны.
Спрингфилд кивнул.
– Великолепная маленькая побрякушка для скромного сержанта.
– Значит, та операция носила скорее политический характер, чем военный.
– Естественно. В то время мы ни с кем не воевали.
– Вам известно, что Хосы убили четырех человек и, весьма вероятно, сына Сьюзан Марк?
– Мы ничего не знаем наверняка, но подозреваем, что это их рук дело.
– Так почему же вы их еще не арестовали?
– Я работаю секретарем у конгрессмена. Я никого не могу арестовать.
– Как насчет федеральных агентов?
– Федералы ведут себя очень странно. Очевидно, они считают Хосов чрезвычайно опасными вражескими боевиками высшего класса, но на данный момент предпочитают проводить оперативную работу.
– И что это означает?
– Что сейчас выгоднее оставить их в покое.
– А на самом деле они попросту не могут их найти.
– Конечно.
– Тебя это радует?
– У Хосов нет флешки, в противном случае они бы не продолжали ее искать. Поэтому мне все равно.
– Мне кажется, что это неправильно.
– Ты думаешь, там находится их база? В одном из домов, около которых мы встретились?
– В том квартале или в следующем.
– Я думаю, в том, – сказал Спрингфилд. – Федералы обыскали их номер в отеле, пока Хосы отсутствовали.
– Лиля мне сказала.
– У них были сумки из магазинов, чтобы обмануть тех, кто за ними следит. И чтобы номер выглядел надлежащим образом.
– Я их видел.
– Две из «Бергдорфа Гудмэна» и две из «Тиффани». Эти магазины находятся рядом, примерно в квартале от тех трех старых зданий. Если бы их база была расположена к востоку от Парк-авеню, они бы пошли в «Блумингдейл». Ведь на самом деле они не ходили по магазинам. Им просто требовались аксессуары для номера в отеле, чтобы обманывать людей.
– Хорошая деталь, – сказал я.
– Не ищи Хосов, – сказал Спрингфилд.
– Ты за меня беспокоишься?
– Существует два варианта твоего поражения. У Хосов может возникнуть такое же предположение, как у нас, – даже если ты не знаешь, где находится флешка, ты в состоянии догадаться, где она может быть. Они наверняка окажутся более настойчивыми и агрессивными, чем мы.
– И?
– Они могут рассказать тебе, что записано на флешке. И тогда, с нашей точки зрения, ты станешь опасным.
– Насколько все плохо?
– Мне стыдно не будет. Но майор Сэнсом окажется в затруднительном положении.
– И Соединенные Штаты.
– Верно.
К нам снова подошел официант, чтобы спросить, не требуется ли нам что-нибудь еще. Спрингфилд сделал заказ для нас обоих. Из чего следовало, что он хочет продолжить разговор.
– Расскажи, что произошло в поезде.
– Почему там находился начальник штаба, а не ты? Такая работа больше подходит для тебя.
– Все произошло очень быстро. Я сопровождал Сэнсома в Техас для участия в очередной кампании по сбору денег. У нас не было времени для подготовки.
– Почему в поезде не оказалось федерального агента?
– Там были их агенты – две женщины. Они работали под прикрытием, их позаимствовали у ФБР. Специальные агенты Родригес и Мбеле. Ты случайно вошел не в тот вагон и проехал с ними до самого конца.
– Они знают свое дело, – сказал я. Так оно и было. Латиноамериканка, маленькая, усталая, изнывающая от жары, на запястье болтался пакет из супермаркета. Женщина из Западной Африки в платье из батика. – Обе были очень хороши. Но откуда вы узнали, что Сьюзан Марк сядет именно в этот поезд метро?
– Мы не знали, – ответил Спрингфилд. – Это была очень серьезная операция. Многих подняли по тревоге. По нашим сведениям, она ехала сюда в машине. Наши люди ждали ее в тоннелях. Идея состояла в том, чтобы следовать за ней до того места, куда она направлялась.
– Почему ее не арестовали на ступеньках Пентагона?
– Из-за этого вышел небольшой спор. Победили федералы. Они хотели разом взять всех. Не исключено, что так бы и вышло.
– Если бы я все не испортил.
– Ты сам это сказал.
– У нее не было флешки. У вас ничего бы не получилось.
– Она вышла из Пентагона с флешкой, у нее дома и в машине флешку не нашли.
– Ты уверен?
– У нее в доме все перевернули вверх дном, и я мог бы с легкостью съесть самую крупную деталь, оставшуюся от ее машины.
– Насколько хорошо обыскали поезд метро?
– Вагон номер 7622 все еще находится на сортировочной станции, на Двести седьмой улице. Специалисты говорят, что на восстановление уйдет не меньше месяца.
– Так что, черт подери, находилось на флешке?
Спрингфилд не ответил.
Один из захваченных телефонов у меня в кармане начал вибрировать.
Назад: Глава 60
Дальше: Глава 62