Книга: Джек Ричер, или Это стоит смерти
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

— Мне предстоит часовая поездка, — сказал Ричер. — И я хочу воспользоваться чем-то поудобнее пикапа. Доктор должен оставить его у себя, пикап понадобится ему здесь. Для работы.
— Вам это с рук не сойдет, — сказала Элеонор. — Вы собираетесь поехать на угнанной машине прямо в полицейский участок.
— Они не будут знать, что машина украдена, если Сет им не сообщит.
— Но он это обязательно сделает.
— Скажите ему, чтобы он так не поступал. Передайте, что иначе я вернусь и сломаю ему руки. Пусть помалкивает до завтра. Я оставлю «Кадиллак» где-нибудь на дороге.
— Он не станет меня слушать.
— Нет, станет.
— Сет никого не слушает.
— Он слушает двух крутых парней.
— Потому что боится их.
— Он и меня боится. Он всех боится. Поверьте мне, Сет — трус.
Все молчали. Ричер взял ключ от «Кадиллака» из миски, передал ключ от пикапа доктору и направился к двери.

 

Сет Дункан сидел за кухонным столом отца напротив него, между дядей Джонасом и дядей Джаспером. Все четверо выглядели притихшими и смущенными, потому что были не одни. На кухне также находились Роберто Кассано, который опирался на раковину, и Анджело Манчини, оставшийся около двери. Кассано тщательно заправил рубашку в брюки, хотя она и так сидела безупречно, а Манчини расстегнул пальто и положил ладони на поясницу, словно долго вел машину и страшно устал, но на самом деле оба демонстрировали пистолеты в подплечных кобурах. «Кольт дабл игл». Самозарядные, из нержавеющей стали. Пара пистолетов. Дунканы увидели оружие, поняли намек и помалкивали.
— Расскажите еще раз, — потребовал Кассано. — Объясните мне. Убедите. Как незнакомец мог помешать поставке?
— Я указываю вашему боссу, как ему вести дела? — спросил Джейкоб Дункан.
— Думаю, нет.
— Потому что это его бизнес, и в нем имеется тысяча тонкостей, в которых я не разбираюсь. И я не лезу не в свое дело.
— А мистер Росси не вмешивался в ваш бизнес до тех пор, пока вы не поставили его в неудобное положение.
— Никто не мешает ему найти альтернативный источник.
— Не сомневаюсь, что он так и поступит. Но сейчас у него заключен действующий контракт.
— Мы доставим товар.
— Когда?
— Как только избавимся от незнакомца.
Кассано раздраженно тряхнул головой.
— Парни, вам следует сменить тактику, — вмешался Манчини. — Незнакомец бродил где-то в полях, ладно, не вопрос; но сейчас его там нет. Он ездит в машине, которую забрал вчера вечером у двух ослов. Он где-то прячется. Вам следует его искать. Нужно снова проверить дороги.

 

«Кадиллак» Сета Дункана оказался достаточно новым, чтобы иметь множество прибамбасов, и достаточно старым для быстрой езды. Конечно, «БМВ» или «Мерседес», как и другие современные модели, были ему не по зубам. Однако он вполне мог соперничать с самолетами и поездами с точки зрения комфорта. Ричеру он очень понравился. Отличный автомобиль. Длинный, широкий, весом около двух тонн. Двигатель работал легко и беззвучно. Ричер чувствовал себя расслабленно. Эта машина предназначалась для получения удовольствия от езды. Черная краска, черная кожа, тонированные стекла. А еще отличный приемник и бак, наполненный на три четверти.
Ричер сел за руль, отодвинул сиденье назад, выехал из гаража, развернулся за домом и осторожно выбрался на шоссе. Он свернул налево, на юг, и покатил дальше в уютном коконе, где царила тишина. Пейзаж за окном оставался неизменным: прямая дорога впереди, открытые поля справа, открытые поля слева, небо над головой. Других машин Ричер не видел. В десяти милях к югу от дома Сета Дункана одиноко стоял деревянный придорожный ресторан с парковкой. Ресторан был заколочен, парковка заросла сорняками. Осталась лишь реклама на стенах, покрывшаяся толстым слоем пыли. А дальше — пустота до самого горизонта.

 

Роберто Кассано вышел из задней двери дома Джейкоба Дункана и пересек засыпанную гравием лужайку, чтобы его никто не подслушал. На севере поднимался тонкий столб черного дыма. Внедорожник все еще тлел. Работа незнакомца.
Кассано набрал на своем сотовом номер, и Росси взял трубку после третьего гудка.
— Они придерживаются своей версии, босс. Мы не получим груз до тех пор, пока они не доберутся до незнакомца.
— Это не имеет никакого смысла, — сказал Росси.
— Да, что тут говорить — это Алиса в Зазеркалье.
— Насколько сильно вы надавили?
— На самих Дунканов? Это мой следующий вопрос. Как сильно вы хотите, чтобы мы надавили?
Последовала долгая пауза, потом Росси устало вздохнул.
— Проблема состоит в том, что они продают отличный товар. Лучшего мне не найти, даже вполовину такого же качества. Поэтому я не могу с ними покончить. Они мне понадобятся в будущем. Снова и снова.
— Поэтому?
— Сыграйте в их игру. Найдите незнакомца.

 

Доктор вышел из дома Элеонор Дункан и пристально посмотрел на пикап. Он не хотел туда садиться, не хотел в нем никуда ехать, не хотел, чтобы его в нем увидели. Доктор не хотел даже близко к нему подходить. Машина принадлежала Дунканам. Ричер незаконно ее присвоил, и то, как он это проделал, унизило Дунканов. Двух «кукурузников» небрежно и презрительно отшвырнули в сторону. Таким образом, иметь что-то общее с пикапом попахивало провокацией. Безумием. Он будет жестоко наказан. Очень жестоко.
Однако он был доктором.
К тому же, к своему огромному сожалению, совершенно трезвым.
А потому он хорошо соображал.
У него были пациенты и обязательства перед ними. Например, перед Винсентом, хозяином мотеля. Во-вторых, перед Дороти, которая там работала. Они испытали сильное потрясение. А он женатый человек. И его напуганная жена сейчас одна, в восьми милях от дома Сета Дункана.
Доктор посмотрел на ключ, который держал в руке, и пикап, стоявший на подъездной дорожке. Представил маршрут. Можно припарковаться за домом Дороти, чтобы никто не заметил машину. И с другой стороны от входа в мотель. Он оставит пикап на севере, а сам через поля вернется домой.
Ему предстояло проехать две мили по местным дорогам и четыре по двухполосному шоссе.
Десять минут.
И всё.
Не слишком опасно.
Наверное.
Доктор сел в машину и включил двигатель.

 

Анонимный белый фургон все еще находился на автомагистрали 3 в Канаде, но Британская Колумбия осталась позади, и он въезжал в Альберту. Фургон упорно двигался дальше на восток, совершенно не привлекая к себе внимания. Водитель никому не звонил. Более того, его телефон был выключен. Предполагалось, что вышки в районе 49-й параллели прослушиваются. Возможно, некоторые разговоры записывали и анализировали. Министерства внутренней безопасности по обе стороны границы имели компьютерные программы со сложной структурой. Отдельные слова могли вызвать тревогу. Но даже если не использовать такие слова, остаются электронные следы пребывания человека в определенном месте в фиксированное время — этого следовало избегать. По той же причине фургон заправляли только за наличные, используя местную валюту, и на каждой остановке водитель поднимал воротник и надвигал шляпу пониже, чтобы его лицо не засняли цифровые камеры.
Фургон катил все дальше и дальше на восток.

 

Росси закончил разговор с Кассано, после чего напряженно размышлял пять минут, затем набрал номер Сафира, который находился в шести кварталах. Он глубоко вздохнул и заговорил.
— Вы когда-нибудь получали товар лучше нашего?
— Тебе не следует играть в торговца, — сказал Сафир. — Однажды ты меня уже уговорил.
— Прежде вы ведь всегда оставались довольны, так?
— Но не сейчас.
— Я понимаю, — сказал Росси. — Но я бы хотел кое-что с вами обсудить.
— Обсуждают равные, — заявил Сафир. — Мы с тобой не равны. Я говорю, ты просишь.
— Ладно, я хочу кое о чем попросить. Я хочу, чтобы вы сделали шаг назад и подумали об одной вещи.
— Интересно, о чем?
— Мне нужен этот товар, вам он тоже нужен, короче, он нужен всем. Поэтому я хочу забыть о наших разногласиях и объединить силы. Всего на пару дней.
— Как?
— У моих людей в Небраске возникла проблема.
— Я знаю, — сказал Сафир. — Мне уже доложили.
— Я хочу, чтобы вы отправили туда на помощь своих людей.
— Кого? И куда?
— Ваших людей. В Небраску. Им нет никакого смысла сидеть у меня в офисе. Ваши интересы совпадают с моими, а я уже и так делаю все, что в моих силах. Поэтому я считаю, что ваши парни могут помочь моим и мы вместе решим проблему.

 

Доктор сумел незамеченным добраться до дома Дороти и припарковался позади него, рядом с ее пикапом. Она мыла посуду на кухне, очевидно оставшуюся после завтрака с Ричером. Безумный риск.
— Как ты? — спросил он.
— Я в порядке, — ответила Дороти. — А ты выглядишь паршиво.
— Я выживу.
— Ты приехал на пикапе Дунканов.
— Да.
— Это глупо.
— Готовить завтрак для Ричера было не менее глупо.
— Он хотел есть.
— Тебе что-нибудь нужно? — спросил доктор.
— Мне нужно знать, чем все это закончится.
— Не слишком хорошо, наверное. Он всего лишь один человек. И нет гарантии, что он здесь останется.
— А ты знаешь, где он сейчас?
— Да. Примерно.
— Не говори мне.
— Я не стану.
— Тебе следует проведать мистера Винсента, — сказала Дороти. — Он довольно сильно пострадал.
— Я собирался поехать к нему после тебя, — сказал доктор.

 

Сафир закончил разговор с Росси и напряженно размышлял в течение десяти минут, после чего набрал номер своего клиента Махмени, который находился в восьми кварталах. Он сделал глубокий вздох и заговорил:
— Вам когда-нибудь поставляли товар лучшего качества?
— Переходи к делу, — проворчал Махмени.
— В цепочке возник дефект.
— В цепочках нет дефектов. Дефекты возникают у лошадей. А в цепочках слабые звенья. Ты хочешь признаться? Тытакое слабое звено?
— Нет, я лишь рассказываю. У нас на пути возник «лежащий полицейский». Уловка-22. Это безумие, но оно имеет место.
— И?
— У нас общие цели. Мы хотим получить товар. Но этого не произойдет до тех пор, пока не исчезнет препятствие. Да, ситуация неприятная, не стану спорить. Но никто из нас ничего не может изменить. Мы все жертвы. Поэтому я прошу вас забыть о разногласиях и объединить наши силы, всего на пару дней.
— Как?
— Я хочу отправить ваших парней из моего офиса в Небраску. И пошлю туда своих. Мы вместе решим нашу проблему.
Махмени молчал. Если быть честным до конца, он и сам являлся звеном в цепочке и ничем не отличался от Сафира, Росси и Дунканов — он знал все и обо всех, а также о Ванкувере. Он знал все о положении вещей. Он обладал старательностью и усердием. Он провел необходимое расследование. Они являлись звеньями цепи, если не считать того, что он сам был предпоследним звеном, а потому подвергался наибольшему давлению. Дело в том, что над ним находился саудовец, невероятно богатый и столь же порочный. Плохое сочетание.
— Скидка десять процентов, — сказал Махмени.
— Конечно, — ответил Сафир.
— Позвони мне, когда будешь знать детали, — сказал Махмени.

 

Доктор припарковался за мотелем, между изогнутой стеной и круглым частоколом, за которым стояли мусорный контейнер и баллоны с газом. Рядом с машиной Винсента, старым седаном «Понтиак». Не идеальное место. С некоторых направлений пикап был хорошо виден, как с юга, так и с севера. Но ничего лучшего доктор найти не сумел. Он вышел и немного постоял на холодном ветру, глядя по сторонам. Ничего.
Доктор нашел Винсента в баре, в одном из бархатных красных кресел. Винсент сидел и смотрел в пустоту. У него был синяк под глазом, разбитая губа, на щеке припухлость размером с куриное яйцо. Его лицо не сильно отличалось от лица доктора. В общем, подходящая парочка, будто зеркальное отражение друг друга.
— Тебе что-нибудь нужно? — спросил доктор.
— У меня ужасно болит голова, — ответил Винсент.
— Хочешь болеутоляющие?
— Не поможет. Я хочу, чтобы все закончилось. Хочу, чтобы этот парень завершил, что начал.
— Он уже на пути в Вирджинию.
— Замечательно.
— Он сказал, что собирается заехать в полицию округа. И обещал вернуться, если найдет какие-то нестыковки в деле, закрытом двадцать пять лет назад.
— Древняя история. Они наверняка все выбросили.
— Он говорит, что нет.
— Тогда они ему ничего не покажут.
— А он уверен, что покажут.
— Что он найдет сейчас, если они не сумели ничего обнаружить тогда? Очевидно, он никогда не вернется. Просто смягчает удар, вот и все. Нашел предлог, чтобы сбежать. И оставил нас в тяжелом положении.
В баре стало тихо.
— Тебе что-нибудь нужно? — снова спросил доктор.
— А тебе? — спросил в ответ Винсент. — Хочешь выпить?
— Тебе разрешили меня обслуживать?
— Уже поздно беспокоиться о таких вещах, тебе не кажется? Так хочешь выпить?
— Нет, — ответил доктор. — Лучше я не стану пить. — Он немного помолчал и добавил: — Ну, разве что стаканчик, на дорожку.

 

Сафир позвонил Росси.
— Я хочу скидку двадцать процентов, — сказал он.
— В обмен на что? — поинтересовался Росси.
— За помощь. За то, что я пошлю туда своих парней.
— Пятнадцать. Потому что вы помогаете еще и себе.
— Двадцать, — сказал Сафир. — Речь идет не только об отправке туда моих людей.
— Как так?
— У меня в кабинете сидят двое парней. Прямо здесь, прямо сейчас. Я ведь тебе говорил? Неужели ты думаешь, что я отзову парней из твоего офиса, пока другие находятся в моем? Ну, тогда продолжай мечтать. Такое случится не скоро. Мне удалось убедить своего клиента дать в помощь еще и его ребятишек. Мы совместно приносим жертву. Так или иначе, но мы хотим получить свою долю.
Росси немного помолчал.
— Ладно, — сказал он. — Это разумно. Очень. Таким образом, у нас будет шесть человек. Мы сможем быстро решить проблему и избавиться от всех проблем.
— Детали?
— Ближайшие признаки цивилизации находятся на шестьдесят миль к югу. Там же окружная полиция. И база моих парней. Остановиться можно только в «Кортъярд Марриотт». Я скажу, чтобы они вернулись туда прямо сейчас и забронировали пару номеров. Наши люди встретятся, договорятся и начнут действовать.

 

Двухполосное шоссе оставалось совершенно прямым до самого конца. Ричер спокойно вел «Кадиллак» со скоростью шестьдесят миль в час, проезжая милю в минуту без малейшего напряжения. Через пятьдесят минут он миновал одинокий бар на правой обочине: маленькое сгорбленное деревянное строение с грязными окнами и рекламой пива, с тремя машинами на парковке, в глаза ему бросилось название: «Тюремный корпус». Что ж, оно подходило. «Если прищуриться, — подумал Ричер, — можно принять его за тюрьму из старого вестерна». Он промчался мимо, а еще через милю горизонт изменился. Из полуденного тумана появились водонапорная башня и знак бензоколонки «Тексако». Цивилизация. Однако городок выглядел совсем маленьким. На шахматной доске посреди пустыни стояла дюжина невысоких блочных зданий.
В восьмистах ярдах Джек увидел придорожный щит с рекламой Торговой палаты, предлагавшей путешественникам пять способов потратить деньги. Если он хотел поесть, здесь имелось два ресторана. В одном обещали быстрое обслуживание. Ричер не узнал названий, значит, они не принадлежали сетям. Если путешественник желал починить машину, он мог обратиться на станцию обслуживания и в магазин покрышек. А если у него возникла нужда переночевать, к его услугам был лишь отель «Кортъярд Марриотт».

 

Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27