Книга: Парящий дракон
Назад: 104
Дальше: 115

105

Автор Оно-но Комати. Перевод с японского И. Бородиной.

106

Голубовато-лиловый цвет.

107

Автор Сару-мару Даю, перевод с японского Владимира Соколова.

108

По средневековым японским поверьям одежда, надетая на ночь наизнанку, принесёт удачу. Автор Оно-но Комати, перевод с японского А. Долина.

109

Автор Сайто Мотики из книги «Багряное зарево», перевод Александра Долина.

110

Автор Сайто Мотики из книги «Багряное зарево», перевод Александра Долина.

111

112

Автор Оно-но Комати, перевод с японского А. Глускина.

113

Автор Ёсии Исаму, из книги «Хмельной бред», перевод Александра Долина.

114

Киото делился на пять линий. На Первой линии, непосредственно вблизи от императорского дворца, жили высокопоставленные чиновники и знатные аристократы, принадлежавшие к императорскому роду.
Назад: 104
Дальше: 115