Книга: Капитан мародеров. Демон Монсегюра
Назад: 64
На главную: Предисловие

65

Турель – оборонительная башня, почти без окон.

66

Гилли – мужская прислуга в Шотландии.

67

Кумбия – древнее название Шотландии.

68

Дюрандаль – длинный обоюдоострый меч.

69

Коронах – погребальная песня горных шотландцев.

70

Реверсе – горизонтальный удар клинком слева направо.

71

Персемэ – протыкатель кольчуги, кинжал с узким лезвием

72

Йомен – зажиточный крестьянин в Шотландии.

73

Vae victic – горе побежденному (лат.).

74

Каледония – одно из древних названий Шотландии.

75

Хегалеф – налог на землю.

76

Мерк – шотландская серебряная монета.

77

Лига – шотландская мера расстояния, идентична французскому лье и римской лиге составляет примерно 4000 метров.

78

Шебека – длинное, узкое парусное судно.

79

Уоттл – налог с населения.

80

Хокхен – плата за вырубку деревьев.

81

Самофракия – остров около берегов Византии

82

Канва – ткань для вышивания с редким плетением нитей.

83

Секста – полдень.

84

Скрипторий – специальное место (зал) для переписки книг.

85

Прима – звон колоколов на рассвете или рано утром, возвещала о начале дня.

86

Астролябии – так назывались карты материков в Средневековье

87

Скальды – скандинавские певцы-сказители в раннюю эпоху Средневековья

88

Филомат – любитель наук (греч.)

89

Существует предположение, что тамплиеры достигали полуострова Юкатан (Карибский бассейн), где добывали золото и серебро еще задолго до официального открытия Америки. Затем Христофор Колумб воспользовался картами тамплиеров, совершив экспедицию к неизведанным богатейшим землям на кораблях, увенчанных красным крестом тамплиеров.
Назад: 64
На главную: Предисловие